Глава 1200 — Кровавый раб принца вампиров (78)

Глава 1200

Кровавый раб принца вампиров (78)

Эти слова заставили ее расслабиться. Звуки ее дыхания постепенно выровнялись.

Артур вздохнул с облегчением. Он наклонил голову, целуя ее мягкие и красивые волосы. Выражение его лица было странно нежным.

Дневной свет был неприятным и слепил глаза.

Но он вспомнил слова доктора и подавил желание задернуть шторы.

Доктор сказал, что больше не может заставлять ее пить кровь.

Кровь Кровного родственника принца оказывала восстанавливающее действие на людей, но для людей со слабым телосложением, хотя кратковременные эффекты были возможны, они были основаны на чрезмерном потреблении жизненной силы.

Другими словами, чем больше он пил ее кровь, тем короче была ее жизнь.

Для бессмертных Кровных Родственников люди действительно были слишком хрупкими.

Кроме того, она нуждалась в солнечном свете. Те дни, что она провела взаперти в темнице, еще больше усугубили ее физическую слабость.

Ей нужно было светлое и стабильное окружение.

Артур никогда не воспитывал молодую девушку с такой заботой.

Он боялся, что ее хрупкая, прекрасная жизнь из-за минутной беспечности погаснет.

Элизабет наклонилась вперед, бесшумно появившись за спиной Артура.

— Ваше высочество, вся информация о суде собрана. Писцы ждут снаружи. —

Артур взял документы. Он сжал пальцы Бай Вэйвэя и поцеловал их, мягко обещая: “Я вернусь”.

Его высочество принц вел себя так пугающе липко.

Но еще страшнее было то, что девушка, к которой он привязался, даже не проснулась.

Когда Артур повернул голову, выражение его лица уже изменилось.

Он проворно встал и вышел, излучая холодное высокомерие.

Писцы со страхом описывали процесс допроса.

Выражение лица Артура было ледяным. — Другими словами, она не присоединилась к мятежникам, а только случайно попала на их собрание. Значит, ты намеренно послал ее на смерть.

Писцы не осмеливались пикнуть.

Это решение не было чем-то таким, что могла принять маленькая картошка фри вроде них.

(Если у вас возникли проблемы с этим сайтом, пожалуйста, продолжайте читать ваш роман на нашем новом сайте my.com СПАСИБО!)

Разве это не решение принца Мура?

Артур усмехнулся: “Я действительно был слишком добр ко всем вам. Ты явно знал, что она моя любимица, и все же осмеливался так с ней обращаться.

Писцы: Она твоя любимая, но ты послал ее на суд, ты так быстро изменился в лице.

Один из них дрожащим голосом ответил: “Ваше высочество, это не то, что мы можем решить”.

Артур, словно не слыша его слов, продолжал спрашивать:

Писец: “Похоже, их убил Кровный Родственник. Мы до сих пор не провели расследования.

Лицо Артура помрачнело. — Вы ничего не расследовали, а потом осудили ее за преступление.

Писец задрожал от страха. — Ваше высочество, когда ваше высокочтимое “я”послало ее на суд, разве вы не согласились позволить ей умереть?

Из людей, которых отправили на суд, почти все они умерли.

Даже если их ошибочно обвинят в преступлении.

Это было потому, что люди были слишком скромны; их смерть не имела абсолютно никакого значения.

Поэтому, когда Артур передал эту особу, они все подумали, что он хочет, чтобы она умерла, так что даже если бы они знали, что эта молодая девушка не мятежница, им все равно пришлось бы иметь с ней

Артур тоже подумал об этом, и его тело покалывало острыми уколами дискомфорта.

Его брови нахмурились, ледяное выражение лица было глубоко задумчивым. Как раз в тот момент, когда он собирался поднять руку, чтобы убить этих писцов–

В нос ему ударил знакомый сладкий запах.

Голова Артура дернулась в сторону. На верхней площадке лестницы, ведущей в большой зал, он заметил вспышку светло-голубой юбки.

Это была ночная рубашка, которую носил Бай Вэйвэй.

Слышала ли она все это?

Шаги Бай Вэйвэя были мягкими, когда она бежала по коридору.

Прежде чем она успела открыть дверь в свою комнату, чья-то рука легла ей на плечо и прислонилась к двери, заключив ее в крепкие объятия.

Бай Вэйвэй обернулась и увидела перед собой Артура. Его лицо по-прежнему ничего не выражало, но тонкие губы были плотно сжаты, словно в знак снисхождения.

1: _BOS_贝: сокровище, дорогая, детка.↩