Глава 1229: Кровавый Раб Принца Вампиров (107)

Глава 1229.

Переводчик: Сыр

Корректор/редактор: Минхуэй

Кровавый раб принца вампиров (107)

Возможно, эти шипы содержали магию, так как они неожиданно проткнули жесткую кожу на пальцах Артура и залили их кровью.

Кровь родословной первобытного предка влилась в лепестки роз.

Цветы окрасились в еще более чарующий красный цвет, завораживающие, словно живые.

Выражение его лица было спокойным, без каких-либо признаков боли, но движения замедлились.

Как будто какая-то сила не давала ему двигаться.

Бай Вэйвэй схватил его за руку. «Что делаешь? У тебя пальцы в крови».

Он мог слышать ее беспокойство.

Артур улыбнулся и мягко объяснил: — Я собираю розы, чтобы сплести для тебя волшебную цветочную корону. Корона, сделанная из роз, выросших рядом с надгробием первобытного предка, имеет абсолютно обязывающую силу».

Бай Вэйвэй был озадачен. — Какая сила?

Глядя на невинное и наивное лицо девушки, Артур ничего не скрывал.

Он начал плести розовую корону окровавленными руками. «Сила связывать брак».

Корона была готова.

Это была великолепная и кровавая цветочная корона. Цветы были густые, красочные и тяжелые.

Артур сделал несколько шагов назад, его взгляд стал серьезным, когда он держал цветочную корону. «Вэйвэй, это цветочная корона, сделанная из комбинации моей крови и магии первобытного предка. Как только вы наденете его, вы признаете, что мы женаты».

Бай Вэйвэй выглядел нерешительным.

Она смотрела на корону в руках Артура, не двигаясь.

Артур, казалось, знал, почему она колебалась. — Я не стану сразу делать тебя Кровным Родом. Как бы ты ни стала моей женой, я все равно буду уважать тебя».

Независимо от того, насколько тайно он замышлял, в конце концов, он все равно хотел ее искренней готовности остаться рядом с ним и сердца, любящего его.

Бай Вэйвэй казался несколько беспомощным. Она протянула руку и сжала окровавленные руки Артура.

Она опустила голову и тихо произнесла: «Тебе приходится вот так калечить руки, чтобы выйти замуж? Почему мы не можем пойти в магазин и купить пару колец? Это дешево и быстро».

(Если у вас возникли проблемы с этим сайтом, пожалуйста, продолжайте читать свой роман на нашем новом сайте my.com СПАСИБО!)

Затем она опустила голову, нежно улыбнувшись уголком рта.

«Наденьте это для меня».

В глазах Артура вспыхнул огонек. «Эти цветы — колючие цветы. Как только я надену это на твою голову, твое сердце будет привязано ко мне, и в будущем ты не сможешь любить никого другого».

Лишь бы она была готова его носить.

Эти цветы станут ужасными цепями, полностью заперев ее эмоции.

Она не могла бы быть эмоционально тронута кем-либо, кроме него.

Это было то, чего он отчаянно желал1.

Бай Вэйвэй внезапно наклонился и поцеловал кровь на кончиках пальцев.

Затем она подняла взгляд, лицо наполнилось улыбкой.

— Как ты думаешь, я могу больше влюбляться в кого-то, кроме тебя?

Эти слова полностью подавили его чувство неуверенности.

Артур торжественно возложил ей на голову цветочную корону.

Красивая цветочная корона делала ее цвет лица еще более нежным и очаровательным.

Артур посмотрел на нее глубоким взглядом. Ему казалось, что любовь, кипящая в его теле, вот-вот вырвется наружу.

Он вдруг выпрямился и опустился на одно колено, крепко вцепившись в нее пальцами. Выражение его лица стало серьезным.

Его голос отчетливо звучал на ледяном, вечно безмолвном кладбище.

«С кровью в качестве оков и временем в качестве кандалов я предлагаю тебе вечную любовь Кровавого Рода. Вэйвэй, я прошу тебя принять меня в мужья».

Тон этой просьбы был властным, и от него было трудно отказаться.

Разум Бай Вэйвэя зашевелился. Она смотрела в его глаза, полные любви, и видела свое отражение в его глазах.

Словно заколдованная, она наклонилась, ее губы почти коснулись его губ.

Затем она тихо сказала: «Да, я принимаю».

【Динь! Благосклонность главного героя мужского пола: 95.】

Артур резко дернул ее в свои объятия и склонил голову в поцелуе.

На белом кладбище вечный лунный свет удлинял их переплетенные тени.

Смотрится трогательно и нежно.

1: 梦寐以求: тосковать по чему-то даже во сне.↩