глава 147

Глава 147

Переводчик: TheWhiteBook

Корректор / редактор: сыр

Ду Чжу1 и различные дела Вдовствующей Императрицы (1)

Предупреждение: есть изображение крови и пыток, которые могут быть неудобно читать для некоторых.

В одно мгновение его поглотило море.

Прозвучало также уведомление системы.

【Защитный барьер с полным спектром услуг поставляется с подарком, подарочным пакетом для новичков в течение трех дней жизни в коматозном состоянии.】

【Отсчет времени жизни хоста составляет три секунды, две секунды. Динь, подарочная упаковка разблокирована. Запрашивающий хост завершает следующую миссию, чтобы спасти вашу жизнь.】

Бай Вэйвэй: сколько копий подарочного пакета для начинающих существует? Кроме подарочного пакета для новичков, эта система больше ничего не предоставит?

Не дожидаясь ее ответа, взрыв темноты пришел и унес ее прочь.

Цинь Цю увидел автомобиль, выступающий из маяка, передняя часть автомобиля была внутри, а задняя была снаружи.

— Какого черта?

Цинь Цю подтвердил, что Бай Вэйвэй была без сознания и привязана к водительскому сиденью, но она не пострадала. Наконец он вздохнул с облегчением.

Снайпер в вертолете сказал, что видел убийцу и выстрелил. Когда он был на лодке, Цинь Цю был потрясен и обеспокоен тем, что пуля попала в Бай Вэйвэя.

Е Юйсюань, этот глупый товар, был бессердечен, и Цинь Цю беспокоился, что Е Юйсюань не сможет никого найти в будущем, если он не будет достаточно внимателен.

Хотя он и был врачом, но почему он должен быть свахой?

Он почувствовал горечь в своем сердце.

– – – – – – – – – –

Е Юйсюань закончил свой сон. Когда он проснулся, небо уже было ярким.

Сидя на кровати, он не знал, что и думать.

Внезапно он перевернулся на другой бок и вылез из постели, даже не потрудившись надеть тапочки. Он открыл блокнот на чистой странице.

Пол: Женский

Возраст: молодой, не старше двадцати пяти

Имя: Забыл

Внешний Вид: Забыл

Предпочтения: хочет быть похоронен под полем, полным цветов.

Ненавидит: зуд, змей и другие подобные существа, больницы…2

Е Юйсюань резко остановился,он понял, что за странное чувство кипело в его груди.

Это было его желание.

Он страстно желал найти ее.

Это первый раз с тех пор, как родился е Юйсюань, он по-настоящему почувствовал свои эмоции.

Хотя это было совсем немного, но для него.

Это настоящее чудо.

Снова зазвонил его сотовый телефон, и Е Юйсюань снял трубку.

Цинь Цю радостно сказал: «Ха-ха, я спас твою невесту. Я не очень хорошо разбираюсь в таких вещах. Ты не поверишь, где я ее спас…”

Е Юйсюань повесил трубку без каких-либо эмоциональных колебаний, затем посмотрел на компьютер и задумался.

Как он мог ее найти?

Неужели он видит ее только во сне?

Цинь Цю, который повесил трубку: “…”

Е Юйсюань, этот парень, он планировал остаться один?

Хотя бы спроси, ага. Его героическое самообладание и спасение все еще не были рассказаны ему.

– – – – – – – – – –

(Гор начинается здесь)

Бай Вэйвэй прищурился, когда она открыла глаза, и как раз в тот момент, когда она собиралась что-то сказать.

Система задрожала и напомнила: «ты не должен говорить. На этот раз немного… тяжело, Соберись.”

Когда Бай Вэйвэй отвлекся, она услышала угрюмый и мрачный мужской голос.

— Хочу добавить, Вдовствующая Императрица, что вы тоже должны знать. Бай Чжао убил людей в Западной мастерской. Средства, которые он использовал для этого, были зловещими и жестокими. Я всегда был человеком, который, когда ему дают ногу, возвращается на десять футов назад. Он отрубил людям руки, так что я содрал с него кожу в качестве возмездия.”

Слова, которые он произнес, не были ни медленными, ни быстрыми, но они были холодными и коварными.

Бай Вэйвэй наконец понял, что она видит.

Место было покрыто кровью, даже каменная кладка на Земле была окрашена в красный цвет.

Ободранное человеческое тело, свернувшееся калачиком на земле, и неясные очертания массы плоти и крови все еще подергивались.

Бай Вэйвэй: “…”

В кресле у двери сидел мужчина. На нем были черные и красные одежды. Его длинные черные волосы были просто связаны темной лентой за спиной, но это не было беспорядочно.

Он сидел на ярком солнечном пятне. Однако сам он был смертоносным и пугающим, заставляя вздрагивать каждого.

Он держал в руке чайную чашку и небрежно воспользовался чайным колпачком, чтобы почистить чай.

Казалось, что кровь на всем этом месте была ему безразлична.

【Ding, благоприятность мужского руководства составляет -50.】

1: 督主 = du Zhu. Он переводится как следователь, инспектор, губернатор, лорд или надзиратель. Я не мог узнать, что такое Ду Чжу, но я нашел титул династии Хань под названием 督郵 (ду ты), который был исследователем, и Чжу мог просто обозначать превосходство. Я думаю, что это был бы лучший перевод, поскольку в последующих главах говорится о мастерстве мл в пытках, чтении скрытых значений слов народов и извлечении признаний. Но я позволю редактору решить этот вопрос, так как я не уверен.↩

2: я думаю, что только позже эта дуга мы узнаем, что Бай Вэйвэй не любит змей. Может быть, я что-то забыл или автор ошибся? Если бы это было последнее, мы должны были бы его опустить? < – На, Наверное, просто предзнаменование.↩

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.