Глава 290 маленький император регента (15)
У того, кто массировал ноги, борода была аккуратно сбрита, но пудра не могла скрыть поры, где росли волосы.
Не говоря уже о запахе мужчин в его комнате.
Женщины его не интересовали, поэтому он велел евнуху приводить ему только мужчин.
Потому что он начинал сомневаться в своей сексуальной ориентации.
Результат этого испытания…
Се Юньтин выгнал всех мальчиков, боясь, что он сможет остановить себя от того, чтобы вытащить свой меч и разрезать их всех на куски.
Слишком тошнотворно.
Его чуть не вырвало.
Так откуда же у него появились дурные мысли о маленьком императоре?
Се Юньтин был озадачен. — Он посмотрел в окно. На самом деле пошел снег.
Бай Вэйвэй наблюдала за падающим снегом, молча закутываясь в одеяло.
Черт возьми, этот император был действительно раздосадован.
Становилось холодно, и никто во дворце не включал обогрев пола.
А может быть, у нее был особый статус, которому все не терпелось наступить, так что у нее даже не было печки.
Гао Цзисян пошарил вокруг и нашел лисий меховой плащ. Испугавшись, что ей холодно, он бросился одеваться.
Бай Вэйвэй надел его и почувствовал себя намного теплее.
Вряд ли сильный снегопад скоро прекратится. Бай Вэйвэй испугался, что она замерзнет, и вышел на прогулку.
Во дворце неожиданно задули сквозняки, потому что во время восстания Се Юньтина крыша дворца была пронзена стрелами и еще не была отремонтирована.
Она посмотрела на экстравагантный декор, но на самом деле это был дом, который нельзя было использовать.
Бай Вэйвэй посмотрел на снег, наваленный перед дверью. Других упражнений у нее не было, и она начала лепить снеговика.
На хорошо сложенном снеговике были написаны три иероглифа Се Юньтин.
Система: «у этого снеговика хороший нос и глаза. С таким же успехом вы можете написать стихотворение о тайной любви. Когда мужчина видит это, вы наверняка получите очки привязанности.”
Бай Вэйвэй кивнул, а затем написал на снеговике-се вор не должен иметь хорошей смерти.
Система: “…”
Бай Вэйвэй коснулся его свинячьей головы. “Ты думаешь, это так просто? С таким характером, как у вора Се, этот мятежный зверь человека, можно ли есть любовные стихи?
Она ясно это видела. Се Юньтин был упрямым человеком.
Если бы она была нежной и льстивой, он наверняка увидел бы в ней бельмо на глазу.
В конце концов, жажда власти у этого человека была слишком сильной, и ее тоже нужно было лечить.
Чем больше она будет суетиться, тем больше ему захочется сломать ее.
Чем больше она будет притворяться сильной и бесстрашной, тем больше он будет уважать ее.
Этот толчок определенно позволит ей жить дольше.
Другие люди страдали от жестокого обращения, но этот человек искал его.
Бай Вэйвэй не мог не вздохнуть. — Не оскорбляя его, ничего не получится.”
Система молча напомнила себе, что она не может идти в ногу с мозгом носителя. — Приближается мужская роль ведущего.”
Бай Вэйвэй быстро расправила волосы и приняла правильную позу. Она посмотрела на цветы сливы рядом со снеговиком и бросилась к нему.
А потом она напустила на себя красивое грустное выражение, склонив голову под углом 45 градусов.
Система: “…”
Бай Вэйвэй: «как это, похоже ли это на позу беспокойства о стране и народе?”
Система: «я очень близорук, ничего не вижу.”
Когда Се Юньтин подбежал, он наткнулся на сцену Бай Вэйвэя, стоящего под сливовым деревом.
Она стояла под ветвью красных сливовых цветов, и ее маленькое личико резко контрастировало с морозом. Ее глаза были печальны, а белоснежная кожа сияла, красивая и безупречная.
Сравним с белыми кроликами.
Такой маленький император был потрясающе красив.
Се Юньтин внезапно остановился. Он потрясенно посмотрел на нее, впервые задумавшись.
В этом мире был такой красивый мужчина.
【Динь. Фавориты мужского руководства находятся на 0.】
Бай Вэйвэй: «видите ли, я беспокоюсь о стране и ее народе, и его благосклонность растет.”
Система молча посмотрела в голодные глаза Се Юньтина, а затем молча посмотрела на хозяина.
Почему он думал, что ведущий мужчина, наконец признающий, что он гей, был причиной того, что его уровень привязанности вырос?
1: 麻蛋: омоним для Screw IT/блин; буквально означает яйцо матери.
2 :天天地地 освещенная работа небо работа Земля; быть шумным и неразумным.
3: lit горит, как волки и тигры.
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.