глава 299-маленький император регента (24)

Маленький император регента (24)

Снежная охота была самым большим событием в жизни императорской семьи в конце года.

Бай Вэйвэй сбил дикого кабана, как только тот завелся.

А потом она села, наблюдая, как чиновники гражданского суда и военные генералы, словно хаски, сброшенные с поводков, весело преследуют свою добычу.

Сидеть долго было скучно, и ее тело тоже было слабым. Она начала задремывать.

Се Юньтин вернулся с несколькими мертвыми лисами в руках и проинструктировал людей снять с них шкуру.

Он увидел маленького императора, одетого в Лисий мех, и подумал, что она была особенно мила и благородна. Когда он увидел лис, он не мог не охотиться на них.

Когда он закончил давать указания, то увидел, что маленькая императрица спит в своем кресле.

Ее нежное лицо, из-за огня углей, горевших рядом с ней, было окрашено в красный цвет от жара. От ее красоты у него перехватило горло.

Это странное, обжигающее чувство вернулось.

Се Юньтин никогда не была из тех, кто убегает.

Поэтому вместо того, чтобы убежать, он подошел к ней.

Его пальцы невольно коснулись ее лица. Это гладкое и мягкое чувство заставило его глаза еще больше потемнеть.

Его рука медленно провела по изгибу ее шеи, поглаживая нижнюю часть тела дюйм за дюймом.

Отвращения не было вообще.

Неугомонное жжение в его теле стало еще более очевидным.

Явно встревоженная, она смущенно открыла глаза.

Ее губы были слегка приоткрыты, а голос звучал мягко и чарующе. — Тай Фу?”

Только тогда Се Юньтин понял, что он сделал.

Он ослабил хватку, как будто его ударили электрическим током, и немедленно отступил на несколько шагов, его дыхание было хаотичным.

Он повернулся и вышел.

Бай Вэйвэй коснулся ее шеи. Только что, Се Юньтин планировал задушить ее?

На мгновение она задрожала от страха.

И вдалеке Се Юньтин внезапно ударил кулаком по дереву.

— Невероятно, но этот Бай Вэй-просто проклятие.”

Он был явно возмущен прикосновением других мужчин.

Почему же, когда дело касалось ее, его тело реагировало каждый раз?

Глаза се Юньтина были мрачными и ледяными.

Она должна была стать его ступенью, но теперь она все больше и больше казалась препятствием, которое могло бы повлиять на него.

— Тай Фу, как ты и предполагал, Чжао Ван повел свою армию глубоко в горы за пределы охотничьих угодий.”

Се Юньтин повернулся к секретному охраннику, который пришел с докладом.

Чжао Ван был дядей маленького императора и первоначально не имел никакого отношения к трону1.

Но когда ему удалось свергнуть императора и превратить пленного маленького императора в марионетку, этот человек уже не мог оставаться спокойным.

Пока маленький император был убит, титул императора, естественно, попадал в руки принца.

И в сегодняшней снежной охоте маленький император был приманкой Се Юньтина, чтобы выманить Чжао Вана.

Убийство Чжао Вана уменьшило бы силы за пределами дворца более чем наполовину.

Но обращение с ней как с приманкой означало, что ей грозит опасность потерять свою жизнь.

Се Юньтин, думая о маленьком императоре, пронзенном стрелой, его сердце было словно пронзено иглой, боль, которую он не мог вытащить, чем больше это было больно, тем холоднее становились его глаза “ » продолжайте, как планировалось,”

когда он сказал это, его лицо оставалось скрытым в тени.

【Динь. Благосклонность мужчины свинца увеличилась до 25.】

Бай Вэйвэй, которая ела закуски и зевала, услышала уведомление и подняла брови.

Этот Се Юньтин, должно быть, случайно что-то придумал. Она действительно не сделала ничего, что могло бы поднять его благосклонность.

Это повышение в благоприятности не было хорошим.

Снежная охота плавно закончилась, и Бай Вэйвэй сделал последнее заключительное заявление.

Она наградила чиновников, которые поймали больше всего добычи, затем похлопала себя по заднице и приготовилась вернуться во дворец.

Се Юньтин подошел, » император все еще будет возвращаться во дворец?”

А как насчет того, чтобы скакать на лошади, как человек?

Бай Вэйвэй увидел ее экипаж и был готов подойти.

Се Юньтин внезапно протянул руку и взял ее. — Ваше Величество, будьте осторожны на ухабах.”

Она остановилась и снова посмотрела на него ясными и мягкими глазами.

1 :王王: принц 1-го ранга; китайские рейтинги очень сложны и выходят за рамки моих возможностей, но в основном это не наследуемый титул, данный прямому потомку (но не наследнику) императора (в данном случае, первоначальному деду BWW). По рангу циньван уступает только императору.↩

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.