Маленький император регента (24)
Снежная охота была самым большим событием в жизни императорской семьи в конце года.
Бай Вэйвэй сбил дикого кабана, как только тот завелся.
А потом она села, наблюдая, как чиновники гражданского суда и военные генералы, словно хаски, сброшенные с поводков, весело преследуют свою добычу.
Сидеть долго было скучно, и ее тело тоже было слабым. Она начала задремывать.
Се Юньтин вернулся с несколькими мертвыми лисами в руках и проинструктировал людей снять с них шкуру.
Он увидел маленького императора, одетого в Лисий мех, и подумал, что она была особенно мила и благородна. Когда он увидел лис, он не мог не охотиться на них.
Когда он закончил давать указания, то увидел, что маленькая императрица спит в своем кресле.
Ее нежное лицо, из-за огня углей, горевших рядом с ней, было окрашено в красный цвет от жара. От ее красоты у него перехватило горло.
Это странное, обжигающее чувство вернулось.
Се Юньтин никогда не была из тех, кто убегает.
Поэтому вместо того, чтобы убежать, он подошел к ней.
Его пальцы невольно коснулись ее лица. Это гладкое и мягкое чувство заставило его глаза еще больше потемнеть.
Его рука медленно провела по изгибу ее шеи, поглаживая нижнюю часть тела дюйм за дюймом.
Отвращения не было вообще.
Неугомонное жжение в его теле стало еще более очевидным.
Явно встревоженная, она смущенно открыла глаза.
Ее губы были слегка приоткрыты, а голос звучал мягко и чарующе. — Тай Фу?”
Только тогда Се Юньтин понял, что он сделал.
Он ослабил хватку, как будто его ударили электрическим током, и немедленно отступил на несколько шагов, его дыхание было хаотичным.
Он повернулся и вышел.
Бай Вэйвэй коснулся ее шеи. Только что, Се Юньтин планировал задушить ее?
На мгновение она задрожала от страха.
И вдалеке Се Юньтин внезапно ударил кулаком по дереву.
— Невероятно, но этот Бай Вэй-просто проклятие.”
Он был явно возмущен прикосновением других мужчин.
Почему же, когда дело касалось ее, его тело реагировало каждый раз?
Глаза се Юньтина были мрачными и ледяными.
Она должна была стать его ступенью, но теперь она все больше и больше казалась препятствием, которое могло бы повлиять на него.
— Тай Фу, как ты и предполагал, Чжао Ван повел свою армию глубоко в горы за пределы охотничьих угодий.”
Се Юньтин повернулся к секретному охраннику, который пришел с докладом.
Чжао Ван был дядей маленького императора и первоначально не имел никакого отношения к трону1.
Но когда ему удалось свергнуть императора и превратить пленного маленького императора в марионетку, этот человек уже не мог оставаться спокойным.
Пока маленький император был убит, титул императора, естественно, попадал в руки принца.
И в сегодняшней снежной охоте маленький император был приманкой Се Юньтина, чтобы выманить Чжао Вана.
Убийство Чжао Вана уменьшило бы силы за пределами дворца более чем наполовину.
Но обращение с ней как с приманкой означало, что ей грозит опасность потерять свою жизнь.
Се Юньтин, думая о маленьком императоре, пронзенном стрелой, его сердце было словно пронзено иглой, боль, которую он не мог вытащить, чем больше это было больно, тем холоднее становились его глаза “ » продолжайте, как планировалось,”
когда он сказал это, его лицо оставалось скрытым в тени.
【Динь. Благосклонность мужчины свинца увеличилась до 25.】
Бай Вэйвэй, которая ела закуски и зевала, услышала уведомление и подняла брови.
Этот Се Юньтин, должно быть, случайно что-то придумал. Она действительно не сделала ничего, что могло бы поднять его благосклонность.
Это повышение в благоприятности не было хорошим.
Снежная охота плавно закончилась, и Бай Вэйвэй сделал последнее заключительное заявление.
Она наградила чиновников, которые поймали больше всего добычи, затем похлопала себя по заднице и приготовилась вернуться во дворец.
Се Юньтин подошел, » император все еще будет возвращаться во дворец?”
А как насчет того, чтобы скакать на лошади, как человек?
Бай Вэйвэй увидел ее экипаж и был готов подойти.
Се Юньтин внезапно протянул руку и взял ее. — Ваше Величество, будьте осторожны на ухабах.”
Она остановилась и снова посмотрела на него ясными и мягкими глазами.
1 :王王: принц 1-го ранга; китайские рейтинги очень сложны и выходят за рамки моих возможностей, но в основном это не наследуемый титул, данный прямому потомку (но не наследнику) императора (в данном случае, первоначальному деду BWW). По рангу циньван уступает только императору.↩
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.