глава 298-маленький император регента (23)

Маленький император регента (23)

Но бай Вэйвэй, не подозревая о своей мрачности, сказал: «Ты держишь эту страну в своих руках. Мы знаем, что вы блестящий и страстный. Если бы кто-то другой попытался захватить эту страну, мы бы отдали свою жизнь, чтобы дать отпор.”

Эти слова были очень тяжелы.

Если бы это было в прошлом, Се Юньтин высмеял бы ее за некомпетентность.

Но, увидев ее скрытый талант, он обнаружил, что маленький император был таким же, как и он.

У нее не было недостатка в талантах.

У таких людей, как она, хватало уверенности произносить такие слова.

— Тон бай Вэйвэя был очень торжественным. “Именно потому, что это ты, мы готовы сдаться, потому что знаем, что ты будешь хорошим императором. Мой императорский отец был бестолковым и обыкновенным, а не достойным королем. И из-за Императорского консорта Шу, императорский двор был в хаосе, люди не могли говорить, чиновники были коррумпированы. Чтобы изменить эту ситуацию, необходимо провести кровавую и железную реформу1.”

Се Юньтин удивленно посмотрел на нее.

“Мы когда-то думали, что, став императором, мы будем продвигать вас, вы стали человеком, который принес реформу.”

Бай Вэйвэй с горечью продолжил: «Мы не думали, что вы были более способны, чем мы ожидали, но это тоже хорошо. Пока люди не страдают, не имеет значения, кто сидит на троне.”

Се Юньтин почувствовал, как эти слова пронзили его сердце и разорвали его на части.

Он не ожидал, что маленький император будет так терпелив.

Пока ее люди были здоровы, она не возражала пожертвовать собой.

“Так что не подведи меня.,”

Бай Вэйвэй снова улыбнулась, и свет в ее глазах был так же прекрасен, как солнце.

Она щелкнула кнутом и отвернулась.

“Когда ты станешь императором, ты должен быть мудрым королем, поэтому мы не жалеем о тех днях, когда поклонялись Тебе.”

Се Юньтин стоял на месте, тупо глядя вперед в оцепенении.

Когда почетный караул и эскортная команда догнали его, он пришел в себя.

Се Юньтин увидел, что маленький император давно оставил его позади. Он несколько нетерпеливо похлопал лошадь по бокам, преследуя ее.

Он не понимал, почему его сердце бьется так быстро.

Как будто она вот-вот вырвется из его груди.

Слова маленького императора эхом отдавались в его голове.

Когда он успешно заставил императора отречься от престола, за исключением людей, имевших с ним тесные связи, которые тайно не проклинали его как вора, укравшего страну.

И все же она восхищалась им, хотела его возвысить и даже признавала, что он будет хорошим императором.

Эти ожидания заставили его сердце растаять от тепла.

Ни одна из этих лестей не могла сравниться с ее несколькими короткими фразами.

【Динь. Благосклонность мужчины свинца увеличилась до 20.】

Когда Бай Вэйвэй услышал уведомление, она не могла не вздохнуть. “Этому неуверенному в себе человеку было нелегко в конце концов дать мне очки привязанности.”

Бай Вэйвэй снова вздохнул: «с ним плохо обращались в детстве, он не мог ни есть, ни пить, был беден и напуган. Теперь, поднявшись со дна, он любит слушать бесконечную лесть. Посмотрите, как он счастлив после нескольких слов похвалы.”

Вздыхая до сих пор, она заключила: “поэтому люди все еще должны быть богатыми. Посмотрите на меня, богатого с рождения, с бесконечными перспективами, я бы никогда не колебался из-за нескольких хороших слов.”

Система: «то, что сказал хозяин, верно, вы так красивы, так умны, так милы, так уникальны, как вы можете быть потрясены несколькими приятными словами.”

Бай Вэйвэй, услышав это, был на седьмом небе от счастья. — Оказывается, ты действительно видишь мои достоинства. Тогда я буду закрывать глаза на все то, что ты делал раньше.”

Когда система услышала это, она сказала против своей совести: «… хост-это классическая красавица2.”

Бай Вэйвэй обнял ее лицо и хихикнул. “Мой любимый Тонтонг, Ах, если ты хочешь закусок и глазных капель, я запишу их на свой счет. Вы можете небрежно потратить очки моей жизни, Ах.”

Фу * К, и все потому, что это ей немного льстило и согласовывалось с ее нарциссическими комментариями?

Она меняла направление движения быстрее, чем хвост собаки.

1: reform железная реформа крови; термин, популяризированный Отто фон Бисмарк в его крови и железа речи. По существу, используя надвигающуюся войну, чтобы объединить людей во имя защиты страны. BWW может иметь в виду это, или она может иметь в виду быструю и строгую реформу.↩

2: 美颜盛世: красота+ лицо + золотой век / период процветания↩

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.