Глава 649-Национальная сестра киномагната (60)

Глава 649 Национальная сестра киномагната (60)

Переводчик: Сыр

Корректор / редактор: Пайпер

Из элементарной миловидности для переводчиков и редакторов, пожалуйста, прочтите этот роман на пикапах Пайпер. Это очень ценится. Спасибо! (и для тех из вас, кто уже читает здесь, вы потрясающи!)

Она охотно любила его.

Даже если это было просто поверхностное подобие.

Для него этого было достаточно.

【Дин, благосклонность мужского руководства составляет 95.】

Бай Вэйвэй уткнулась лицом в его теплую грудь. Ее тело, наконец, не смогло подавить дрожь.

Воздух был наполнен тихими и прерывистыми рыданиями.

Лу Цзыси знала, что она слишком много страдала.

То ли из-за ее детских страданий, то ли из-за боли, которую он ей причинил, то ли из-за дикого осуждения пользователей Сети.

Все это превратилось в огромную силу, которая загоняла ее в угол, пока не стало невозможно убежать.

Лу Цзыси мягко и нежно поцеловал ее в волосы, чтобы постоянно утешать.

Окончательно обессилев, Бай Вэйвэй заснул у него на руках.

С глазами, полными нежности, он уложил ее на кровать, вытер слезы и укрыл одеялом.

Потом он сел у кровати и наблюдал за ней всю ночь.

У нее были густые черные волосы, белоснежная кожа и вишневые губы. Кончик ее носа был изящным и милым. Она была совершенна во всех отношениях.

Лу Цзыси хихикнула.

Как замечательно. Он ей нравился.

Система грызла шоколад, невыразительно думая: королева драмы с преувеличенными актерскими способностями и глупым ведущим мужчиной, подозреваемым в том, что у него есть яма в мозгу–какая хорошая партия, ах.

Хе-хе.

– – – – – – – – – –

Бай Цзывэнь был в крайне плачевном состоянии.

Она явно расплатилась со своим долгом в десять миллионов и собиралась бросить курить, но ее все еще каким-то образом обманывали сотрудники казино.

Она по глупости пошла в казино.

Мало того, что оставшиеся пять миллионов исчезли, она еще и снова задолжала миллионы.

Она стала слишком несчастной.

Потом она подумала о своей дешевой дочке.

Она поискала и обнаружила, что бай Вэйвэй был почернел в интернете до жалкого состояния.

Говорили, что она продала свое тело в обмен на роль в кино и что ее унизил император кино.

Когда Бай Цзывэнь прочла это, в ее мозгу внезапно вспыхнула идея.

На данный момент не было никаких новостей, которые бы конкретно объявили, что Лу Цзыси признает Бай Вэйвэя своей сестрой.

Что, если она выложит в Интернет новость о том, что Бай Вэйвэй-биологическая сестра Лу Цзыси?

Значит, таким образом, Лу Цзыси могла узнать только свою дешевую дочь?

У бай Цзивэня не было другого выхода.

Карточный долг был слишком велик. Пусть сначала Бай Вэйвэй войдет в семью Лу. Тогда она сможет погасить свой долг, обманув Бай Вэйвэя.

Она тут же начала выкладывать все улики.

Интимные фотографии ее и Лу Жэньцзя, фотографии ее беременности того года, а также свидетельство о рождении Бай Вэйвэя и тест ДНК.

Как только она выпустит их, почернение Бай Вэйвэя будет стерто.

Тогда Лу Цзыси узнает в ней свою сестру.

Она определенно будет благодарна своей маме.

– – – – – – – – – –

Бай Вэйвэй слишком много плакала; когда она проснулась, ее глаза были опухшими.

Она протянула руку, чтобы протереть глаза, и тут услышала приглушенный голос:

Она встала с кровати и направилась в гостиную, где увидела высокую и худую фигуру, стоящую у окна.

Письмо было от Лу Цзыси. Его спина была слышна, когда он держал телефон в руке и отдавал приказы.

Внезапно он повернул голову и увидел бай Вэйвэя, стоявшего у дивана с растерянным видом.

Он убрал телефон и поспешил к Бай Вэйвэю. Он взял ее за талию и положил на диван. — Земля холодная, не наступай на нее босыми ногами.”

Бай Вэйвэй только что проснулся. Ее глаза были затуманены, когда она сказала сонно: «Эн, геге.”

Лу Цзыси заметил туман в глазах Бай Вэйвэя. Губы у нее были краснее обычного, а кожа белая, как у изящной фарфоровой куклы.

Его сердце бешено заколотилось.

Вот что люди подразумевали под «ошеломляющим», ба.

Он последовал своему инстинкту.

Бай Вэйвэй был ошарашен.

Увидев, что ее уши покраснели, он не смог удержаться от Тихого смешка.

1: 感激涕零: проливать слезы благодарности; растроганный до слез.↩

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.