Глава 846 — Ваше Величество Мерфолк, Здравствуйте (16)

Глава 846 Ваше Величество морской народ, Здравствуйте (16)Бай Вэйвэй уже собирался кивнуть, но понял, что это предложение было неправильным.

Оба человека погрузились в смущенное молчание.

Вернувшись домой, она открыла дверь в ванную.

Однако мерфолка в ванне не было.

Bai Weiwei: «Этот плохой мерфолк доставит мне неприятности.”»

Ее квартира была такой большой, что она не знала, куда делась эта умственно отсталая рыба.

Бай Вэйвэй вздохнула и потерла лицо. Выражение ее лица изменилось, стало тревожным.

— Испуганно крикнула она., «Проснись, Проснись, где ты?”»

Она бежала в панике, словно это был конец света.

Система проинформирована: «В вашем кабинете.”»

Бай Вэйвэй кивнул и сразу же побежал через несколько комнат. Она сделала вид, что случайно ворвалась в кабинет.

Кабинет был самой большой комнатой в квартире.

Кроме того, освещение было очень хорошим, у него была прозрачная крыша над рядами книг.

Посреди беспорядочной груды книг стоял человек.

Его светлые волосы почти ниспадали до лодыжек, обнаженное тело имело золотое сечение, а красивые линии мышц были настолько совершенны, что казались почти безупречными.

Он пролистал книгу, которую держал в руке, и отбросил ее в сторону.

Бай Вэйвэй вздрогнул, когда она открыла дверь.

Он также оглянулся назад со своими чрезвычайно знакомыми, изящно очерченными пятью чертами.

Увидев Бай Вэйвэя, его бледно-золотистые ресницы дрогнули, а ледяные голубые глаза холодно посмотрели на нее.

Бай Вэйвэй тупо уставился на свой вызывающе пропорциональный подвиг.

По крайней мере, 1,9 метра ростом, ах.

У мерфолков выросли ноги?

С озадаченным выражением лица она, наконец, не смогла удержаться и прошептала ему:

«Разбудить.”»

Уэйк прислонился к коричневой книжной полке, солнечный свет проникал сквозь стеклянную крышу и разливался по его прекрасному телу.

Как картина маслом, способная тронуть сердца и души людей.

Он отбросил книгу, которую держал в руках, и вытащил другую, посвященную исследованиям океана. Он быстро пролистал его, почти не моргая, его глаза были похожи на камеры.

Все знания текста мгновенно хранились в его голове.

Бай Вэйвэй снова попытался окликнуть его, «Проснись, ты стал человеком?”»

Эта фраза вышла наружу.

Пальцы Уэйка замерли, он бросил книгу на землю, и на его спокойном лице появилось свирепое выражение.

Его глаза были холодными и убийственными.

Он протянул свои пальцы, острые, как лезвия, они могли заставить других содрогнуться.

Этот жест, казалось, сказал Бай Вэйвэю.

Вы-человек, вся ваша семья-человек.

Бай Вэйвэй почувствовал его гнев и не мог не сделать несколько шагов вперед, несколько растерянный.

«Я не имел в виду ничего другого, но вы можете отрастить ноги?”»

Такое возможно только в сказках.

Проснувшись, равнодушно хмыкнул и поднял голову. Он сделал шаг, поворачиваясь в S-образном галопе, шаг за шагом, поворачивая и поворачивая.

Бай Вэйвэй: Эта поза продажи души слишком остра для глаз.

Вместо того чтобы сделать еще один шаг, Уэйк поскользнулся на книге и упал прямо на землю.

Бай Вэйвэй: это очень плохо.

Если бы ей не нужно было поддерживать свою внешность, она бы сейчас смеялась.

Уэйк нахмурился, он впервые перешел на ноги и совсем к ним не привык.

Если бы ванна не была слишком маленькой и не доставляла ему столько неудобств, он бы не вытащил ноги.

Внезапно пара мягких рук мягко коснулась его рук.

— Голос женщины был спокойным и нежным., «Не так, давай, я тебя провожу.”»

Он поднял голову и увидел в ее глазах несколько намеков на улыбку.

Но это была не насмешка. В нем не было злобы, только чистота, ясность и мягкость.

Как вода, спокойное море.

Уэйк бессознательно ослабил бдительность, вероятно, потому, что она уже была отмечена как его рабыня.

Он протянул руку и взял ее за руку.