Глава 1232 — Старые сны, напоминающие о Долгом Мирном городе (часть 2)

Глава 1232: Старые сны, вспоминая Город Долгого мира (Часть 2)

Хотя, когда она разговаривала со мной, мне всегда казалось, что я с кем-то встречаюсь.

Это чувство время от времени заставляло сердце гореть. Например, выбирая день, лучше было выбрать завтра.

Я вдруг понял, каково это-влюбиться. Это было чувство, что, глядя друг на друга, мы узнаем, о чем думает другой.

После встречи все прошло гладко. Например, Линь Руо Цзин действительно вернулся, и мы пригласили его выпить наше свадебное вино.

Единственное, чего я никогда не предполагал, так это того, что Цин Вэй предаст нас.

Хорошо, что я не отпустил ее с нами.

Были времена, когда люди хорошо воспринимали опасность. Я боялся, что с ней что-нибудь случится, и поместил ее в самое безопасное место. Таким образом, независимо от того, какие опасности мне встретятся, я не буду паниковать.

Предательство Цин Вэя действительно было чем-то таким, чего я не ожидал, но оно подтвердило одну вещь-личность, о которой рассказал мне Су Юань.

То, что я раньше презирал, как бы мне хотелось иметь это прямо сейчас.

В конце концов, человек передо мной был Линь Руо Цзин, ее предыдущий жених … .

Я действительно хотел использовать особый метод, чтобы полностью сокрушить его, в то же время я хотел дать ей новую особую личность.

Возможно, эта личность была не только ниже одного и выше всех, но и уникальна.

Для me…..it был уникален.

На площади я молчал, когда пришел Су Юань. С самого начала я не сказал Линь Руо Цзину ни слова, потому что мне было противно даже смотреть на него.

В то время я думал, что положение, которое я занимаю, — это высота, которой вы никогда в жизни не достигнете.

Рядом со мной стояла моя жена, моя императрица, единственный человек, который был в моем мире.

Что касается тебя … Линь Руо Цзин……

Вы просто мертвый человек.

Все прошло гладко, от коронации до коронации императрицы.

Я стоял в центре двора, обладая самой высокой властью в мире.

Девушка, стоявшая рядом со мной, была единственной женой императора. Никто не станет смотреть свысока на дочь шестого короля за то, что она вышла замуж за пирата, найдутся только те, кто ей позавидует.

Но на самом деле я не хотел, чтобы она оставалась одна в гареме.

Потому что быть императором было слишком занято, и я не хотел оставлять ее одну.

Я провел три месяца, заботясь обо всем, улаживая все тривиальные вопросы с евнухом Лю.

Забавно было говорить об этом, но он завербовал кучу гаремных девушек, которые разозлили ее до смерти.

Нет, должно быть, она только наполовину разозлилась до смерти …

Мне нравился ее гордый вид, мне нравилось, что она ревнует, мне даже нравилось, что она носит мужскую одежду.

Потому что я чувствовал, что независимо от того, какой она была … она выглядела хорошо.

Попрощавшись со всеми, мы вдвоем направились к пустому Кроваво-Голубому Острову.

В тот день стояла хорошая погода, и небо было голубым. Мы стояли на палубе, пока дул морской бриз.

Я задал ей вопрос, который уже давно вертелся у меня в сердце.

— Жена, тебе понравился Линь Руо Цзин? —

Долгое время она хотела что-то сказать, но я оборвал ее: “Это … я вдруг не хочу знать”.

Как только мой голос сорвался, я подошел к ней и заключил в объятия.

Хотя мне очень хотелось узнать ответ, сейчас она стояла рядом со мной.

Эти ответы уже не были так важны.

Она мягко рассмеялась из моих объятий, прежде чем сказать: “Во всяком случае, я этого не делал”.

Город Долгого Мира был прекрасен, но ты был один на миллион, и я только хотел найти тебя.

[Дин, поздравляю тебя с тем, что ты принес фрагмент души в Пространство Ведущего Бога. 22/100]