Глава 21-ветер поднялся

Глава 21: поднялся ветер

Снегопад прекратился, облака взмыли ввысь и изменились в своем множестве, и ясная, холодная луна пробилась сквозь слой облаков на большую реку, окутав маленькую лодку.

На носу корабля стоял высокий человек в белом одеянии, игравший на поперечной бамбуковой флейте, бархатные ноты вырывались из этого высококачественного пестрого бамбукового инструмента.

Сун Юмин стоял на берегу и, заложив руки за спину, наблюдал за человеком, которого Сын Неба называл “облаченным в белое воинственным небожителем”. Он вздохнул и крикнул: “Ты здесь. Год за годом, тебе это не надоедает?”

Одетый в белое небесный воин Чэнь Сичуй опустил флейту и посмотрел на рыбака, стоявшего на берегу, заложив руки за спину. “Многие надеются, что ты вернешься, — тихо сказал он.

Сон Юмин улыбнулся и покачал головой. “Даже если сто тысяч людей захотят, чтобы я вернулся, пока тот, кто сидит на троне дракона, не захочет этого, я не уйду.”

Чэнь Сичуй нахмурился. «Ветер поднялся со многими изменениями в столице. Наследный принц жаждет трона, и их фракции формируются не при дворе. У Его Величества слабое здоровье, и хотя у Верховной супруги нет наследника, она все еще связана с борьбой наследного принца за трон. Третий принц ищет поддержки выше, так что…”

Сун Юмин отмахнулась и оборвала его: — Такая чумная атмосфера не идет ни в какое сравнение с мирными пейзажами здесь. У меня нет никакого желания вступать в эти мутные воды… генерал Чэнь, вам лучше уйти.”

Чэнь Сичуй хотел еще что-то сказать, но, увидев спокойное выражение лица Сун Юмин, понял, что уже многое забыл, в том числе и заботу об этой женщине. Что бы он еще ни сказал, это ничего не даст. Он тяжело вздохнул. “Я никогда по-настоящему не надеялся, что смогу убедить тебя уйти на пенсию… я счастлив, что ты можешь спокойно жить в таком милом уединенном месте… я больше не приду.”

Он достал блестящий нефритовый кулон и бросил его Сун Юмин с горькой улыбкой на лице. “В конце концов, больше всего тебя подвела моя младшая сестра Баочжуан. Я возвращаю его законному владельцу.”

Сун Юмин выхватила из воздуха нефритовое украшение и посмотрела на него. Это был голый полукруглый диск с резьбой из бамбука и сливы.[1]

Как завязать узел привязанности? С красивым нефритом, свисающим с Шелкового кушака.[2]

Сун Юмин самодовольно улыбается. Прекрасный нефрит теперь был без шелкового пояса, а красавица по имени Чэнь Баочжуан была теперь возведена в ранг Верховной супруги.

Чэнь Сичуй отплыл на лодке, оставив его одного на берегу реки. Сун Юмин смотрел, как одинокая лодка удаляется вдаль по поверхности воды, и говорил себе: “ветер поднялся.”

Едва его голос затих, как пронесся резкий порыв зимнего ветра и потревожил черные волосы на висках. Его грубая конопляная одежда зашуршала.

Он повернулся и ушел, шаг за шагом возвращаясь к своему маленькому домику. Внутри крытого соломой коттеджа уже крепко спала женщина. Сон Юмин посмотрел на свою жену, уютно укрытую одеялом, и его губы изогнулись в тонкой улыбке.

Он взял другое одеяло и лег спать на край кровати. Он чувствовал тонкий аромат своей женщины рядом с собой. Он мирно закрыл глаза.

Раннее утреннее солнце струилось через окно на кровать, освещая лицо Сюэ Дунтина. Она открыла глаза, ее сонные, сонные соблазнительные глаза. Какое-то время в голове у нее было пусто. Она повернулась на бок. Рыбак еще не проснулся, слегка похрапывая, словно крепко спал.

Сюэ Дунтин не знала, к кому ее муж ходил вчера вечером, и о чем они говорили. Она оделась и легко спустилась с кровати. Она причесалась, умылась и пошла на кухню готовить.

Сон Юмин проснулась, когда она одевалась. Он услышал ее торопливые шаги, быстро оделся, встал, подошел к кухонной двери и с нежной улыбкой посмотрел на жену, которая готовила еду.

Сюэ Дунтин была одета в простую светло-желтую куртку, серебряная заколка небрежно стягивала ее волосы в пучок. Она выглядела скромной и кроткой.

Она была от природы хорошенькой, а не холодной и отчужденной, как какая-нибудь небесная дева. Клубящийся дым от печки только усиливал ее многочисленные женские прелести.

Сун Юмин стоял в дверях и смотрел на жену. Он не мог не быть немного не в духе.