Глава 22-я должен тебе кое-что сказать

Глава 22: я должен тебе кое-что сказать

Сюэ Дунтин поднял глаза на Сун Юмин, стоявшую в дверях. — Она улыбнулась. “Я оставил тебе немного горячей воды. Иди и сначала умойся.”

В комнату вошла Сун Юмин. “Ты хорошо спала?”

Она кивнула и улыбнулась. “Я даже не знала, когда ты вернулся… Ах да, что там у реки было вчера вечером?”

Он налил горячую воду из чайника в деревянный таз и покачал головой. — Ничего особенного.”

“Вы видели человека, играющего на флейте?”

“Да, но это был просто путешественник… кто-то просто проезжал мимо.”

Сюэ Дунтин кивнул и больше об этом не думал. “Я увидела в погребе сушеные грибы, взяла их и приготовила. Они не так уж плохи.”

Сун Юмин уже забыл, что у него есть в подвале. Теперь, когда она упомянула об этом, он вспомнил, что прошлым летом ходил в горы, собирал их и сушил на солнце. — Хорошо, что ты их нашел. Я совсем забыл о них. Раз они тебе нравятся, я в следующем году соберу еще.”

— В подвале полно всякой всячины, — сказала она, разливая по тарелкам отвар. Возможно, там есть еще что-то, о чем вы забыли… в Клауджем-Лодж я никогда не обращал внимания на такие вещи. Надеюсь, вы не станете возражать против моей неумелости.”

Сун Юмин рассмеялась. — То, что ты здесь управляешь делами, — это больше, чем я могу просить, так о чем же мне беспокоиться?- Она обожгла руку, пытаясь поднять дымящиеся тарелки с отварным мясом, и отдернула ее. Он поспешил к плите, взял по миске в каждую руку и внес их внутрь.

После завтрака Сун Юмин привязал рыбу на веревочку, достал из гардероба меховую шапку и отдал ее Сюэ Дунтину, а они вдвоем немного прибрались и отправились на улицу.

На берегу реки на носу маленькой лодки сидел оборванный старик. Он держал в руке бутыль с вином и улыбался им, когда они приблизились. “Сегодня рано встал, — крикнул он. — Отвезти жену домой?”

Сун Юмин улыбнулась старику. “Верно, ты пришел еще раньше, старина Чжан!- Он посмотрел на тыкву с вином в руке старика. “Ты покупаешь это в городе?”

Старик по имени Чжан рассмеялся. “Да. Год подходит к концу, все больше и больше людей приезжают на пароме через реку в город. Я всегда встаю до рассвета. Сегодня я уже был там один раз. Старик посмотрел на Сюэ Дунтина и улыбнулся. — Твоя жена очень красива. Она действительно открыла мне глаза.”

Сун Юмин улыбнулся и сложил ладонь в кулак. “Нам пора идти.”

Старый Чжан кивнул и помахал рукой. — Иди, иди. Такой парень, как ты, взял себе такую хорошенькую жену, неудивительно, что в последнее время ты не переправляешь людей через реку.”

Это заставило щеки Сюэ Дунтина покраснеть, но Сун Юмин только рассмеялась. Они сели в лодку, и Сун Юмин быстро отчалила. Маленькая лодка отошла от берега и пошла все дальше и дальше. Она видела, как на лбу у него выступили капельки пота, когда он снова принялся грести лодку. “Не торопись, ничего страшного, если мы немного опоздаем.”

Сун Юмин покачал головой. — Было бы невежливо опаздывать, и я не хочу, чтобы соседи смеялись.”

Сюэ Дунтин ухватился за стену каюты и встал, желая выйти. Сун Юмин боялась, что она упадет, поэтому он так быстро перестал грести. — Здесь ветрено, зачем ты выходишь? Смотри под ноги.”

Она подошла к нему, достала носовой платок и вытерла пот с его лба. — Изначально я была певчая девочка, — тихо сказала она. “Я давно перестал интересоваться мнением других людей … но я должен тебе кое-что сказать.”

Он еще глубже натянул ей на голову меховую шапку и закрепил ушанки. “В чем дело?”

“Хотя я работала в Клауджем Лодж, я никогда ни с кем не делала ничего неприличного… мое тело было чистым, когда я вышла за тебя замуж, так что мне все равно, что говорят другие, я просто хочу, чтобы ты мне поверила…”

Сун Юмин нахмурилась. Эта его жена с ее твердым тоном заставляла его чувствовать такую нежность к ней. — Конечно, я вам верю, — спокойно ответил он. Я никогда не возражал против твоего происхождения.”