Глава 26-Что еще вы хотели бы спросить?

Глава 26: что-нибудь еще вы хотели бы спросить?

Сюэ Дунтин знала, что будет дальше, и она знала, что это нормально для мужа и жены, но она все еще вздрагивала, кусая свои тонкие губы, ее глаза были полны опасений.

Сон Юмин на краю лучшего мягко сказал: «Дунтин, ты еще о чем-нибудь хочешь меня спросить? Спрашивай.”

Она задумалась об этом. “Почему эта женщина из Вест-Энда сделала тебе туфли?”

Сон Юмин не могла не найти это забавным. Его маленькая жена все еще была зациклена на этом. — Эта дама была лишена мужа в юном возрасте, оставлена присматривать за своим маленьким сыном. Она не может много заниматься физическим трудом, поэтому я немного помог ей, вот и все. Несколько дней назад я принес ей с гор хворост для костра. Наверное, она просто хотела выразить свою благодарность, вот и все.”

“Только потому, что ты не думаешь, что там было что-то еще, не значит, что она этого не делает, — мягко сказал Сюэ Дунтин. “Иначе почему она специально приехала в день вашей свадьбы, чтобы подарить их вам?”

Сон Юмин рассмеялась, протянула руку и поправила распущенные волосы. — Главное, что у меня чистая совесть.”

Она подумала и не стала спорить. Ей не нравилось, как вела себя эта женщина, но она жалела вдову, вынужденную жить в полном одиночестве. Она кивнула, улыбаясь. “Тогда ладно. Тогда все будет кончено.”

Сун Юмин улыбнулась. — Подожди-ка минутку. Разве ты не говорил в тот день, что собираешься сшить мне туфли? Ну и что? Я их не вижу.”

Сердце Сюэ Дунтина замерло. Она мысленно выругалась. Она совсем забыла об этом, когда была у мамы Цяо. Она собиралась попросить маму Цяо о помощи. Она могла только повернуться к нему и сказать: “не так быстро, у меня нет никакого материала. В следующий раз, когда поедешь в город, купишь немного материи, тогда и поговорим.”

Сун Юмин кивнула и приняла серьезный тон. “Я не забуду, что ты должен мне пару туфель.”

Сюэ Дунтин рассмеялся. “Ты не только честен, но и мелок, когда стараешься запомнить пару туфель.”

Он наклонился ближе, улыбаясь. “Откуда ты знаешь, что я честен?”

Она бросила на него косой взгляд и сказала “Пух”, вот и все.

Сон Юмин усмехнулся и просто снял свои шо, залез под одеяло и обнял ее. “Еще что-нибудь хочешь спросить?”

Она тщательно все обдумала. “Ты пришел сюда совсем один. А как же ваши родители?”

“Они уже ушли. У меня есть только старший брат, и он меня терпеть не может. Поэтому я уехал далеко и приехал сюда.- Его голос был спокоен, как будто он ничего не чувствовал.

Но Сюэ Дунтин знал, что “все, что у меня есть-это брат, и он меня терпеть не может”, содержало в себе много беспомощности и горя. “Здесь хорошо, — тихо сказала она. “Я здесь, чтобы проводить с тобой дни.”

Он крепко обнял ее. — Что-нибудь еще?”

Она приложила палец к губам, задумчиво сдвинув брови. Сун Юмин находила это забавным. — Ну и что?”

— Она кивнула. — Так много. Я просто не могу сейчас ни о чем думать.”

“Тогда просто спрашивай, когда вспомнишь о них.”

Его большая рука на ее талии в какой-то момент расстегнула пояс. Он снял с нее верхнюю одежду и бросил ее на сундук в конце кровати.

У Сюэ Дунтина, обхватившего его руками, внезапно заурчало в животе. Она была так смущена.

Сон Юмин прекратил то, что делал. “Ты действительно голоден?”

Она была слишком смущена, чтобы что-то сказать. В отличие от рыбака, она почти ничего не ела за обедом, а после долгих странствий у нее уже давно урчало в животе.

— Он рассмеялся. — Как легкомысленно с моей стороны. Конечно, моя маленькая жена голодна.- Он достал из кармана халата промасленный бумажный сверток и открыл его. Внутри лежали дымящиеся мясные булочки. Они были плоскими с того места, где прижались к ней. — Он рассмеялся. “Может, они и не так хороши, но все равно съедобны.- Он протянул ей пакет.