глава 111

Эта глава была принесена вам мной, Виви и личерличем.

А вот и ты!

Глава сто Одиннадцатая грациозный полет

Свет в западном холле внезапно погас. Только ночные светящиеся жемчужины на сцене и цветочные фонарики, плывущие по воде, давали освещение, как будто в мире существовала только женщина на сцене.

Тихонько заиграла музыка древнего Циня, и человек на цветочной сцене зашевелился. Красные рукава, казалось, прорезали темную ночь, развеваясь в воздухе, как рябь на воде. Цветочная сцена слегка дрожала, и одетая в красное женщина двигалась вместе с ней, внезапно начав вращаться, как будто то, что было у нее под ногами, было не неустойчивой цветочной сценой, плавающей на воде, а твердой землей.

Колокольчики на ее щиколотках звенели в темноте, проникая глубоко в душу, снова и снова поражая его восхищение.

Кв Цин Чжу была одета полностью в красное. Это был чистый алый цвет. Ни украшений, ни нефрита, кроме цепочки колокольчиков на лодыжках, никаких украшений на теле у нее не было. Ночной ветер врывался в открытые окна, поднимая шелковые занавески в комнате, а также алое платье. Гибкая талия внезапно остановилась, а затем и вовсе сделала сальто назад. Красные рукава рисуют в воздухе круг. В мгновение ока человек уже лежал на цветочной сцене. Лепестки цветов медленно плыли вниз, падая на дымящуюся воду, и создавали очарование для удивительного танца.

В какое-то неизвестное время Пипа появилась в руках Куй Цин Чжу. Она медленно встала, ее правая нога медленно согнулась, кончик пальца мягко щелкнул, шея слегка приподнялась, как у богини, совершающей полет к небесам. Хотя на ее лице и была трогательная улыбка, но она пробудила в зрителе страх, что она внезапно уйдет.

Он Хэн не мог удержаться, чтобы не пойти вперед, и увидел, что глаза кв Цин Чжу закружились, когда она начала танцевать и играть на Пипе одновременно. После того, как песня закончилась, красная шелковая веревка внезапно упала с вершины. Кв Цин Чжу обернула свою руку вокруг веревки и с толчком ее ног, ей удалось улететь с цветочной сцены в середине дождя из цветочных лепестков.

— Цин Чжу!- Он Хэн отодвинул в сторону слои шелка. Когда он увидел слабо улыбающегося человека, лежащего на кровати,его сердце подпрыгнуло. Он пробормотал: «древние говорили о том, что одна из них танцует «оперенное пальто и радужную юбку» с ветерком в юбках.- Только сегодня я понял, что это значит.»

Куй Цин Чжу повернулась, меняясь, чтобы облокотиться на кровать, Ее глаза завораживали, когда она спросила: «император доволен моим танцем?»

— Танец, который опрокидывает государство, — он подошел к кровати, протягивая руку, чтобы вытащить нефритовую шпильку в ее волосах, его голос был хриплым, когда он ответил: «чтобы иметь такую женщину, в этой жизни что еще мне нужно попросить?»

Поднялся ветер, рукава слегка покачивались, как будто он шевелил сердце Хэна. Он не мог удержаться, чтобы не заключить кв Цин Чжу в свои объятия. Такой пейзаж, такая красота, его сердце было запутано, как волосы, и ничто другое не могло проникнуть в его глаза.

Все слуги ждали снаружи дворца Куй Юань. Никто не знал, что произошло во Дворце Куй Юань. Некоторые из слуг, которые сотрудничали с КВ Цин Чжу в ее танце, все ушли, когда КВ Цин Чжу прекратила танцевать. Как только двери западного зала закрылись, он также закрылся в романтическую ночь императора и императрицы.

Лунный свет все еще был там, люди были все те же, но для Му Цзинь и группы людей, ожидающих снаружи, если император не появился из Западного зала сейчас, то это означало, что до рассвета завтрашнего утра император не выйдет.

Му Цзинь повернулась, чтобы посмотреть на Западный зал. Не только император, даже она, женщина, когда она увидела императрицу в этом алом костюме, была ошеломлена.

Возможно, в этом мире действительно были женщины, которые могли бы быть самыми красивыми в мире, но у них не было способности соблазнять других, как у Императрицы.

Когда КВ Цин Чжу проснулась, небо уже начало бледнеть. Она посмотрела на мужчину, который держал ее, и протянула руку, чтобы убрать пряди волос с его лица. Две пары глаз встретились, и она обнаружила, что другой уже проснулся, его глаза были несравненно теплыми.

— Проснулся?- Он Хэн протянул руку, чтобы расчесать волосы кв Цин Чжу, улыбаясь, когда спросил: — позвать слуг, чтобы они вошли?»

Кв Цин Чжу зевнула и посмотрела за окно сквозь слои шелка. Она лениво склонила голову ему на грудь: «не хочу вставать.»

— Красавица в объятиях, я тоже не хочу вставать, — рука Хэна мягко скользнула по спине Цу Цин Чжу и неохотно и недовольно вздохнула. — я наконец-то понял причину, по которой» с этого момента император не будет иметь утреннего двора».»

— Император хочет быть неспособным правителем, но я не хочу быть той злосчастной демонессой, — кв Цин Чжу ущипнула его за талию и встала, чтобы небрежно накинуть на себя красную верхнюю одежду. Она откинула назад свои мягкие и гладкие волосы, открывая свои бледные ноги, когда она шла через слои шелка, чтобы войти в горячий источник, красный халат, распростертый в воде.

Он Хэн оделся и когда шел рядом с водой, то видел, как она плавает по кругу в соблазнительных позах. Он повернулся, чтобы взять большое и чистое полотенце, присел на корточки и протянул руки, убеждая: «поднимайся, будет холодно, когда ты выйдешь из воды.»

Кв Цин Чжу проплыла перед ним. Она посмотрела на протянутые им руки и вдруг потянула, увлекая его за собой в воду.

Минг Хэ и остальные, которые ждали снаружи зала, услышали звук чего-то приземляющегося в воде внутри, а затем смех императора и императрицы. Им оставалось только еще больше пригнуться и еще ниже опустить голову.

В итоге ему удалось прибыть на корт с опозданием почти на десять минут. Но это был такой короткий промежуток времени, что никто больше не думал об этом. Единственное, чего чиновники не могли понять, так это почему император был в исключительно хорошем настроении. Даже его голос, когда он решил провести расследование в отношении коррумпированных чиновников, был мягче, чем обычно.

Чиновники недоуменно думали:неужели император ждет своего дня рождения?

В конце девятого месяца послы малых стран начали прибывать в город Цзин. Их поселили в специально отведенном для гостей дворце для посетителей. Несмотря на то, что это был дворец, он не был связан с Императорским дворцом, а был построен на определенной широкой и чистой улице. На этой же улице жили и многие знатные семьи.

После того, как посланники прибыли, они быстро послали свои карты Хе Heng. Однако, это были чиновники Министерства ритуалов, которые видели их. Если они хотели увидеть Хэна Хэна лично, то должны были дождаться празднования Дня рождения.

Когда пришло время для прибытия страны Цзин, это заставило часть людей собраться на обочине улицы. Они с любопытством смотрели на экипажи из другой страны. Более того, они слышали, что в большой карете сидела прекрасная принцесса. Такие заманчивые сплетни, даже если они не видели человека, было достаточно увидеть экипаж.

Посланник Цзина поселился в резиденции Цзяо Сян во дворце посетителей. После переезда императорский сын и принцесса Цзин, а также послы из других стран обменялись взаимными приветствиями, выяснили новости о городе Цзин, прежде чем вернуться в свой лагерь.

Дай Ронг посмотрела на чашку чая в своей руке, ее голос был немного испуган: «да Лонг настолько процветает и славен, даже такая чашка, как эта, будет чем-то в нашем Цзине, за что все будут бороться. Но здесь, В Да Лонге, это просто что-то общее.»На ее прекрасном лице появилась улыбка», — я слышал от других, что новый император чрезвычайно красив и является очень способным правителем. Кроме того, у него не так много женщин в хогунге . Такой редкий вид императора.»

-Но я слышал, что императрица да Лонга прекрасна, как богиня, добросердечна и влюблена в Его Величество императора, — казалось, ту Эр угадал мысли своего мэймэя, безразлично играя браслетом из агата, — это вызывает восхищение.»

-Нет такого мужчины в этом мире, который не хотел бы чего-то нового, — беззаботно улыбнулась дай Ронг, ее лицо выражало крайнюю уверенность, — прошлые императоры да Лонга, они все имели много красот в своем хугуне

Туэр пожал плечами и, раскинув руки, заявил: «Хорошо, я не буду мешать вам, что бы вы ни делали. Если вы сведете с ума Его Величество императора и потеряете право на престолонаследие, это будет великое событие для меня.»

— Мой добрый Джедже, нет такого мужчины, который пренебрег бы красивой женщиной, — указательный палец дай Ронг скользнул по ее красным губам, — просто подожди и увидишь. Я стану величайшей императрицей Цзина.»

-Раз уж ты так настаиваешь, — Туэр положил агатовый браслет на ладони и с улыбкой развел их в стороны, — надеюсь, тебе это удастся. Закончив, он улыбнулся и вышел из комнаты, повернувшись, чтобы вернуться к себе.»

— Принцесса, Что означает императорский сын?- Женщина-служанка за спиной дай Рона нахмурилась и спросила: — а не попытается ли сын императора тебя подставить?»

— Не волнуйся, геге не настолько глуп, чтобы драться со мной перед Его Величеством Императором. Это не принесло бы пользы репутации Цзина, — дай Ронг поставил чашку в ее руке, — даже больше, мама любит меня больше. Все больше людей готовы слушать меня. Если он хотел устроить заговор против меня, у него не так уж много помощников.»

Думая об императрице, которую упомянул Туэр, она фыркнула. Большинство женщин да Лонга были в образе добродетельных. На какое-то время мужчине это показалось бы интересным. Если бы им постоянно приходилось сталкиваться с такими женщинами, было бы странно, если бы они не устали от этого.

Если бы она могла использовать свою красоту, чтобы добиться благосклонности Его Величества Императора, она получила бы трон, а также получила бы больше преимуществ для Цзина от Да Лонга, почему бы ей этого не сделать?

Ну и что, если есть императрица, останется ли Император для нее чистым, как нефрит?

В заднем зале Дворца Тянь Ци кв Цин Чжу дразнила тун-тун, чтобы та протянула руку и схватила маленький барабан. Увидев, что его голова покачивается вместе с барабаном, и протянув руку, чтобы схватить его, она улыбнулась и сунула ему в руку маленький барабан. Потом она увидела, как Туо Туо неуклюже сунул барабан в рот.

Кв Цин Чжу не остановила его. Увидев, как его беззубый рот смазывает барабан слюной, она взяла носовой платок, чтобы вытереть ему лицо. Затем она протянула руку, чтобы погладить его по спине. Обнаружив, что температура у него нормальная, она подняла Туо Туо вверх, — тун тун, говорит Ма.»

«Ах,»

«Мама.»

— А-а.»

Увидев, что тун тун невежественно улыбается ей, кв Цин Чжу не смогла удержаться и несколько раз поцеловала его в лицо: «тун тун, завтра день рождения твоего отца, скажи Ма.»

-Это мой день рождения, почему он должен сначала позвонить тебе?»Когда он вошел, то услышал эти слова и беспомощно пошел впереди своего сына. Он протянул руку, чтобы ткнуть сына в лицо. Увидев, как он с темным лицом нырнул в объятия своего муху, он поднял бровь и заметил: «этот сопляк умеет прятаться.»

-Не тыкай, — кв Цин Чжу шлепнула его по руке, — грубые руки и ноги, это повредит его кожу.»

-Он не тофу, и к нему нельзя прикасаться, — он обиженно убрал свою руку. Видя, как тун тун тянется своими пухлыми руками, чтобы лечь на тело Цу Цин Чжу, он спросил: «Почему я чувствую, что он намного ближе к тебе?»

-Он жил в моем животе больше девяти месяцев, — кв Цин Чжу бросила на него свирепый взгляд, — если ты сможешь родить ребенка, он будет рядом с тобой.»

— Он Хэн потер свой нос. Он чувствовал, что не может бросить вызов власти и статусу женщины в этой области, и только ответил: «RU, это хорошо, что ребенок находится рядом с вами. Это значит, что этот ребенок будет дочерним.- Закончив, он воспользовался этим, чтобы потереть задницу своего сына.

Куй Цин Чжу передал ребенка няньке и сел на стул рядом с Хэ Хэном. Она знала, что завтра прибудет много послов из подчиненных стран, и спросила: «все ли послы прибыли?»

— Все здесь. Даже один из Ду Хань сумел прибыть на четыре дня раньше», — подумал он Хэн и затем добавил: «императорский сын и принцесса из Цзина также прибыли. Я слышал, что они вызвали настоящий переполох.»

Куй Цин Чжу поднял бровь, доказывая: «вход красоты должен быть грандиозным.»

Он Хэн улыбнулся. Затем он возразил: «как подчиненная страна, они должны действовать как одна. Какой хозяин хотел бы громкого гостя, который подавляет их?»

Кв Цин Чжу прислушалась к его тону и поняла, что Посланник Цзина сделал что-то, что сделало его несчастным, поэтому она спросила: «что они сделали?»

-Я слышал, что они произвели фурор, когда въехали в город Цзин, а потом въехали в двенадцатиконном экипаже. — он нахмурился. — сяньди еще не умерла в течение трех лет, но они уже танцуют и поют, у них нет чувства приличия.»

Кв Цин Чжу наконец понял. Хотя траурный период уже миновал, но весьма вероятно, что когда прибыли послы подчиненных стран и выразили свою преданность, они, конечно же, выразили свое горе в связи с кончиной ксианди . Таким образом, страна поведения Цзина была лишена Хэ Хэна.

Двенадцать лошадиных повозок … когда он Хэн был еще Ван е, он мог использовать только восемь лошадиных повозок. Были ли императорский сын и принцесса страны Цзин даже благороднее, чем Ван е да Лонг?

Разве информация о стране Цзин не говорит, что принцесса Ху го была красива, хороша в танцах и пении и несравненно умна? Почему же ее действия, казалось, были направлены не в ту сторону?

Или это была та самая тактика, которую использовала Принцесса Ху го, чтобы привлечь внимание нового императора?

Какая жалость. Независимо от ее истинных намерений, ее уловки совершались перед слепыми людьми. Это также вызвало у него некоторое недовольство.

Это действительно … заставляло людей чувствовать сочувствие.

Перья пальто и радужная юбка танец (霓裳舞衣曲) возник в династии Тан, когда император Тан Сюань мечтал отправиться в Небесный дворец и увидел, как танцуют богини. Он вдохновился этим, чтобы сочинить песню и танец, подходящие для исполнения во дворце. Позже Ян Гуйфэй был одним из тех, кто сделал это представление. Кроме того, эта фраза происходит из песни Вечного сожаления.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.