Глава 25

Угадай, кто будет играть за «летучую мышь»? Один или три?

Глава Двадцать Пять Женщины

Сливовый лес Руй Ван Фу, возможно, и не был самым красивым в городе цзин, но это был самый знаменитый сливовый лес в городе Цзин. Потому что эти сливовые деревья были лично пожалованы императором. В самом начале, когда Руй Ван покидал дворец, чтобы построить свое фу, он сказал, что ему нравятся цветы сливы, поэтому император разослал императорский указ и собрал сливовые деревья для Министерства труда, чтобы посадить их.

Поэтому никто во всем Цзиньском городе не сказал бы, что цветы сливы Руй Ван Фу не были прекрасны. Хотя в пригороде была гора, полная сливовых деревьев, где многие ученые и литераторы предпочитали сочинять свои стихи и рисовать, никто не осмеливался сказать, что гора была самым красивым сливовым лесом в городе.

Размер Руй Ван Фу был примерно таким же, как у него Ван фу Хенга . Планировка была похожа, но стиль и более мелкие детали были кардинально другими. Если бы кв Цин Чжу пришлось выбирать ярлык, чтобы описать его, это было бы щедро.

Длинные коридоры, фальшивые горы с цветами и травой. Каждый бит проецировал ощущение роскоши. Кв Цин Чжу был вынужден признать, что на самом деле он был хорошим ребенком с его бережливостью. Но этот Руй Ван Фу был слишком показным. Как будто они боялись, что люди не будут знать, что их хозяин был самым любимым императором.

Люди говорили, что из дома, в котором они жили, можно было увидеть вкус человека. Конечно, это относилось только к людям, у которых были деньги. Если стиль Руй Ван Фу считался щедрым, то дом, в котором он жил, был сдержанной, со вкусом подобранной роскошью. С этого момента можно было увидеть различные личности двух братьев.

Когда они проходили через лунную дверь, снег, собравшийся на каменных дорожках, уже был сметен, так что люди, любующиеся цветами, не встречали препятствий. Кв Цин Чжу смотрел вдаль. Этот небольшой сливовый лес, окруженный мелким снегом, действительно обладал чувством красоты. Она моргнула и поддразнила Цинь Бай Лу: «Даймэй так повезло иметь такой большой и красивый сливовый лес в своем собственном доме.»

-О, это ничего, — Цинь Бай Лу улыбнулся в ответ, — даймэй слышал, что у Эр САО будет прекрасный пруд с лотосами, когда наступит лето.»

«Если то, что говорит Мэймэй, правда, то следующим летом я обязательно приглашу всех туда полюбоваться лотосами», — плащ, в который была завернута кв Цин Чжу, был ярким гранатово-красным, отороченным мехом серебристой лисы. Серебро и красный цвет контрастировали с бледным лицом кв Цин Чжу, чтобы казаться еще более свежим и молодым, «такая жалость, что я вошел только тогда, когда была осень и не знал, что у фу есть такие красивые достопримечательности.»

В это время Нин Ван Фэй Вэй Цин э рассмеялся: «как маленькая незамужняя девочка, которая могла бы знать такие вещи. Но говоря это сейчас, можно видеть, что Эр шу очень хорошо относится к димею. В противном случае, как могут быть такие свободные и расслабленные дни, и не нужно обращать внимание на то, что находится внутри фу

Кв Цин Чжу слышал это и знал, что Вэй Цин э смеялась над Цин Бай Лу за то, что он знал так много, как только что вышедшая замуж женщина, и издевалась над ней за то, что она не знала, как вести домашнее хозяйство. Но она произнесла это так красиво, что никто не смог разобрать слов. Поэтому она широко улыбнулась и голосом, полным восхищения, умоляла: «Саосао, не дразни больше димэя. Да САО так добродетелен и хорош в ведении домашнего хозяйства. Но я же такой болван. Когда мне приходится заниматься домашним хозяйством, я всегда волнуюсь. К счастью, наш Ван е великодушен и не винит меня. Иначе мне будет слишком стыдно покидать свои комнаты.»

Слова Эр САО немного неверны, — последовал за ним Цинь Бай Лу, — ты более способный, чем я. Вчера наш Ван е посмеялся надо мной за то, что я многое перепутал. То, что я думаю, мы должны сделать, это мы должны учиться у da sao

Любовная привязанность, которой хвастались, ударила прямо в рану Вэй Цин Э, но улыбка на ее лице стала теплее: «это ничего, ты будешь медленно учиться.»В это время в новом браке он был естественно сладок, как мед. Но по мере того, как проходят дни и приходят новые люди, давайте посмотрим, сможете ли вы все еще сказать нашему Ван е: «когда я впервые женился, они тоже смеялись надо мной. Теперь, когда вы упомянули об этом, я думаю о прошлом.»

Все трое посмотрели друг на друга и рассмеялись. Они медленно направились к павильону с видом на сливы посреди сливового леса.

За ними с улыбками на лицах следовала толпа знатных дам и жен чиновников, но сердца их были напряжены. Похоже, что все трое Ван фей не были легковерными. Особенно напряженным был Ло Ши , который тоже находился в толпе. Как тетя кв Цин Чжу, она боялась, что ее племянница случайно попадет в словесные ловушки двух других Ван фей .

Павильон с видом на сливы представлял собой двухуровневый павильон, построенный специально для того, чтобы зимой любоваться цветением сливы. Женщины сидели в павильоне и смотрели на сливовые деревья. Они были свободны от холода ветра и снега и могли принимать прохладительные напитки. Высота, чтобы посмотреть на пейзаж, была особенно хороша.

Кв Цин Чжу распустила свой плащ и показала голову, полную волос, которые были скрыты. На службе у Му Цзинь она сменила плащ на накидку из шкуры серебристой лисы. Она подождала, пока Вэй Цин е сядет, прежде чем сама сесть за стол под руководством Цинь Бай Лу. Поскольку в углу комнаты стояли угольные сковородки, даже дувший оттуда ветер не вызывал у нее холода.

Кв Цин Чжу только что налили чашку горячего чая, когда она услышала, как Вэй Цин е спросила: «Разве это не очень хороший Лонг Цзин?- Она пошла на звук и увидела, как тот человек сделал глоток чая.

-Как и ожидалось от Да САО, — Цин Бай Лу улыбнулся и сообщил, — Это Си Ху Лонг Цзин. Император даровал им часть своей имперской Дани. Это слишком много отходов, чтобы пить это ежедневно, но использовать этот чай, чтобы лечить всех, это самое подходящее.»

«Чай Руй Ван фей настолько хорош, что даже мы, простые люди, находим его восхитительным, — вмешался Маркиз Бао Жун. — Чэньфу [1] пользуется удачей Ван фея, чтобы иметь возможность попробовать такую восхитительность.»

Все знали, что Бао Ронг Хоу Фу был близок к Руй Ван Фу. Видя льстивые манеры Маркиза Бао Ронга, он был достаточно сладок, чтобы заставить их зубы заболеть. Люди, которые смогли прийти полюбоваться цветами сливы, не были незначительными статусами и большинство из них были очень осторожны, когда говорили. На самом деле не так уж много было людей столь же прямолинейных, как маркиз.

— Бао Ронг Хоу фур-это слишком комплиментарно. Цинь Бай Лу не нравилась чрезмерно острая лесть Маркиза Бао Ронга, но зная, что Маркиз Бао Ронг был одним из людей Ван е, она продолжала улыбаться, глядя на толпу: «самое большое достижение, которого он когда-либо достигнет, — это то, что все любят его пить.»

Каждый год не было произведено даже десяти Катти из императорской Дани Лонг Цзин. Тот факт, что Руй Ван Фу мог служить его гостям, было видно, как много император даровал. Это было также то, что Цинь Бай Лу хотел, чтобы все присутствующие знали. В противном случае сойдет и любой чай. Почему она должна была специально использовать чай Лонг Цзин из императорской Дани?

Может быть, это было сделано для того, чтобы все чувствовали, что тот, кого император считал самым важным, был он Юань и повернулся, чтобы поддержать его юань, чтобы унаследовать трон? Кв Цин Чжу подула на плавающие на поверхности чайные листья, и на ее лице появилась улыбка. Никто из сидевших здесь не был глупцом. Если бы они действительно перешли на другую сторону из-за этого кусочка чая, они бы не добрались до этого места в первую очередь.

Сан димэй так великодушен, — Вэй Цин Э сделала еще один глоток, — что готов позволить каждому попробовать чай, которым одарил его фухуан. Да САО будет ей благодарен.»

Да САО, не будь таким вежливым. Мы-одна семья, нет никакой необходимости различать так много, — остановившись там, ее взгляд внезапно остановился на Маркизе Сян Цин, Ло Ши, — говоря об этом, маркиз Сян Цин является частью материнской семьи эрсао.»

Кв Цин Чжу услышала, что тема разговора перешла к ней, и поставила чашку на стол, чтобы посмотреть на тетю. Она видела свою тетю, Ло Ши , когда та приехала, но это было не самое лучшее место для беседы. Так как Цинь Бай Лу теперь сосредоточился на ней, она, естественно, приняла бы это, » Сан даймэй не ошибся. Это мой джиуму . С очень малого, я получил много заботы от моего jiumu . Если бы я знал раньше, что Джуму придет сегодня, боюсь, я бы пришел потревожить вас гораздо раньше.»

«Я вижу, что человек, которого эрсао хочет видеть больше всего , это не даймэй, а Маркиз Сян Цин», — Цин Бай Лу скрыл улыбку и сказал насмешливым тоном: «Я не могу конкурировать с Маркизом Сян Цин.»

«Вы и я-часть одной семьи, мы будем часто видеться в будущем. Тут нет ничего особенного. Цзюму — мой родственник, мы не будем так близки, как ты и я, — доверительно сказал КВ Цин Чжу. — Даймэй не грустит, ты смеешься надо мной.»

«Я не смею смеяться над саосао«, — Цинь Бай Лу не ожидал, что КВ Цин Чжу скажет такие слова, и с улыбкой она ответила: «саосао близок к своей тете, никто не будет смеяться.»

Ло Ши увидел, что они оба закончили и тепло сказал: «Руй Ван фей должен извинить нас. Просто чэньфу и Руй ванфэй не видели друг друга уже много дней, Ван Фэй сердится на чэньфу как на своего цзюму, поэтому она целенаправленно говорит такие вещи.»

Кв Цин Чжу улыбнулся и встал, чтобы попросить пощады: «Цзюму, не говори больше, если мои кузены узнают, что я обидел тебя, они не пустят меня в фу в будущем.»

Ло Ши улыбнулся, наполовину отказался принять поклон и поклонился в ответ. Они обменялись еще несколькими словами, прежде чем спокойно сесть. Она не забыла о своем положении из-за личности кв Цин Чжу.

Присутствующие люди ясно видели близость между ними. Люди говорили, что тети обычно плохо относятся к своим племянницам, но посмотрите на эту семью. Разве они не были так близки?

Ку Цин Чжу знал, что Ло Ши беспокоился, что Цин Бай Лу будет издеваться над ней, поэтому она выделялась. Но она не хотела вовлекать семью Тянь в конфликт наследования и целенаправленно ставила семью Тянь на позицию строгого старейшины, а не нормальных людей, которые полагались на Ван фу .

Все постепенно увидели намек на то, что действительно произошло, и вздохнули в глубине души. Семья Тянь была действительно тяжелым камнем. Кроме верности императору, они ни на чьей стороне не стояли. Даже если их племянница вышла замуж за ван фу, не похоже, что их отношение изменилось. Они не отделяли себя намеренно, но и не льстили неискренне. Этот тип поведения действительно походил на то, что сделала бы семья Тянь.

Поэтому иногда что-то, что казалось естественным, не заставляло людей много думать об этом. Даже Вэй Цинь Е и Цинь Бай Лу могли видеть, что у семьи Тянь не было желания встать на сторону Хэ Хэна. Они не могли не посочувствовать кв Цин Чжу. Не обращая внимания на беспокойную материнскую семью, даже семья ее дяди не изменила бы своего отношения к ней. Как она будет продолжать жить в Дуань Ван Фу?

— Снег становится все тяжелее,-Вэй Цин Э повернулась, чтобы посмотреть за окно, и увидела сливовые цветы, гордо расцветающие на снегу, — в этом белом мире красные цветы-самые привлекательные. И они тоже прекрасны.»

— Конечно, красный-это правильный цвет. Какими бы красивыми ни были другие цвета, среди ветров и снега они не выделяются», — Цинь Бай Лу улыбнулся и спросил: «А что думает фурен

Кв Цин Чжу продолжала интересоваться чаепитием. Слова на поверхности были комплиментами цветам, но в глубине, разве это не говорило, что жена была правильным путем, а qie были смущением?

Все присутствующие были женами и, естественно, соглашались, полные похвалы красным цветам. Несколько молодых дам, которые пришли со своими матерями, независимо от того, понимали они или нет, улыбались и слушали так, как будто Цинь Бай Лу действительно хвалил цветы сливы.

После того, как они долго любовались цветами и снег становился все тяжелее, участникам была подана полуденная трапеза в павильоне. После еды был чай и разговоры. Куй Цин Чжу размышляла о том, что такое собрание было скучным и в то же время она защищалась от словесных атак Вэй и Цин. Тем временем в ее желудок было налито много чая.

Вэй Цин Э видела, что снег становится все тяжелее и тяжелее, поэтому она встала, чтобы попрощаться. Видя ситуацию, Куй Цин Чжу и другие тоже встали, чтобы попрощаться вместе. Но их убедил Цинь Бай Лу, который сказал, что снег был слишком тяжелым и что экипажи не смогут легко передвигаться по дорогам, чтобы ждать, когда каждый из фу пришлет свои седаны.

Все могли только согласиться. Они снова сели поболтать об украшениях для волос и одежде и обменялись взаимными комплиментами.

[1] 臣妇: 臣 означает должностное лицо или «ваш слуга», когда он говорит с императором/императорской Семьей妇 является женщиной и используется для замужних женщин.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.