Глава 115-115 Глава 115: Не жениться на дочери семьи Цянь

115 Глава 115: Не жениться на дочери семьи Цянь

«Тогда ты… верни серебро, которое моя семья дала тебе! Вы также должны будете компенсировать мне банкет, который моя семья приготовила для проведения в деревне! Только тогда я верну вам договор Ван Сяомэй. В противном случае…»

«В противном случае, если моя семья Чжан не может удержать ее, другие места могут!»

«Ван Дашань, сопляк! Не будь неразумным со мной! Если вы меня заставите, я просто продам этот контракт по низкой цене городскому борделю. Посмотрим, осмелишься ли ты рискнуть своей жизнью против мадам из публичного дома!

Ван Дашань был так зол, что его глаза покраснели.

Он бы вернул деньги! Конечно, он хотел вернуть деньги!

Однако, если бы они могли себе позволить вернуть деньги, он давно бы заставил свою мать отдать ему деньги.

Только по возвращении он узнал, что его мать уже отдала десять таэлей серебра, сказав, что устроила ему встречу с двоюродной сестрой из ее девичьей семьи.

В то время он заставил свою мать вернуть деньги, но мать только устроила с ним большую сцену, и он ничего не мог с ней поделать.

В результате дело было отложено до тех пор, пока семья Чжан не подошла к их порогу.

— Да, Дашан. Почему бы тебе не вернуть деньги семье Чжан? Тогда можно считать, что этого никогда не было», — сказал один из жителей села.

Они были из деревни Брук-Фолс, так что, естественно, они говорили за своих жителей.

Однако семья Ван действительно была неправа в этом вопросе.

Теперь, когда семья Чжан уступила, а семья Ван не желала отдавать им девушку, разве не было бы нормально просто вернуть им серебро?

«Это верно! Тетя Ванга, быстро верните им деньги! Посмотри, что ты сделал со своей маленькой девочкой! сказала женщина.

Только тогда люди заметили, что Ван Сяомэй сидела на корточках позади своего старшего брата, вся дрожа.

«Какой грех! За серебряную монету ты продал свою дочь идиоту, чтобы он стал его женой! кто-то другой сказал.

Все они сочувствовали Ван Сяомэю и начали осуждать Ван Лаошуаня и тетю Ван.

Ван Лаошуань был так смущен, что не мог поднять головы.

Однако гнев тети Ван вспыхнул.

«Что вы, любопытные посторонние, знаете? Не твое дело, чем занимается моя семья!» — крикнула она жителям деревни.

Затем тетя Ван посмотрела на Чжан Мази.

«Наша семья не может вернуть деньги, так что просто возьмите девушку с собой! Поступай с ней, как хочешь!» сказала она громко.

Как только она это сказала, жители деревни были потрясены и начали бичевать тетю Ван.

Ван Дашань был так зол, что у него чуть не вылезли глаза.

Увидев самодовольное выражение на лицах семьи Чжан, Ван Дашань огляделся и быстро бросился в ближайшее место, подняв серп.

Затем он бросился обратно к своей сестре, прикрывая ее спину.

«Я посмотрю, кто посмеет!»

«Я зарублю насмерть любого, кто осмелится прийти!» — безжалостно сказал он.

В тот момент, когда прозвучали эти слова, члены семьи Чжан, которые собирались сделать шаг вперед, стояли ошеломленные и неподвижные.

В то же время атмосфера накалялась.

Жители деревни пытались убедить Ван Дашаня не опрометчиво.

В конце концов, тетя Ван запаниковала и заплакала, умоляя сына положить серп в руке.

«Иди и верни деньги семье Чжан и верни их им! Если ты не пойдешь, я сегодня с ними подерусь. Когда я кого-то убью, я заплачу собственной жизнью! Посмотрим, кто позаботится о тебе в старости!»

Ван Дашань ничуть не тронулся, увидев жалобно плачущую тетю Ван. Вместо этого он сердито зарычал на мать и даже угрожал ей.

— Я… я уже договорился с ними. Как… Бу-ху-ху! Как я должен просить у них?» Тетя Ван все еще сопротивлялась.

«Ты забираешь серебро так же, как отдавал!» Ван Дашань повысил голос, его лицо было полно ярости.

«Я мог бы также сказать правду. Даже если ты не сможешь вернуть серебро, я не женюсь на дочери твоей семьи Цянь! Я, Ван Дашань, лучше останусь холостяком, чем женюсь на женщинах вашей семьи Цянь!» Ван Дашань сказал сквозь стиснутые зубы.

Поскольку он был слишком зол, он даже выплюнул поток слюны, когда говорил.

Все присутствующие сочувствовали ему.

В этот момент все поняли, что тетя Ван продала свою дочь, чтобы обручить сына. Причем, дочери из девичьей семьи.

Увидев отношение Ван Дашаня, все начали строить предположения в своих сердцах.

Насколько плохим был характер дочери из семьи Цянь, чтобы Ван Дашань так сильно презирал ее?

Хм! Это должно быть так плохо, что уже не спасти. Разве эта тетя Ван тоже не стояла перед ними из семьи Цянь?

При мысли об этом у каждого в голове начали формироваться какие-то идеи.

Судя по всему, когда они в будущем будут сватать своих детей, они должны быть уверены, что не имеют ничего общего с семьей Цянь.

Это было просто бедствие! Если она выйдет замуж за члена семьи и станет следующей тетей Ван, останутся ли в семье мирные дни?

Они видели людей, которые обманывали других, но они никогда не видели кого-то, кто обманывал даже ее собственного сына.

Была ли дыра в мозгу этой тети Ван?

«Что ты имеешь в виду, что тебе не нужна женщина нашей семьи Цянь? Что не так с Джухуа? Она красивая и трудолюбивая! И она твоя кузина! Перед лицом гнева сына и критики сельских жителей тетя Ван не только не раскаялась, но и поссорилась с Ван Дашанем.

«В любом случае, я уже договорился о твоей помолвке с Джухуа. Даже если ты не хочешь, ты все равно должен выйти замуж за Джухуа!»

Лицо Ван Дашаня исказилось, когда он услышал это. Вены на его руке, сжимавшей рукоятку серпа, почти вздулись.

К счастью, в этот момент прибыл староста.

Все жители разошлись, чтобы впустить старосту.

После этого кто-то объяснил старосте всю ситуацию в нескольких предложениях.

Когда староста понял ситуацию, он посмотрел на Ван Дашаня и попросил его положить серп.

Только тогда Ван Дашань опустил серп, но еще не отбросил его в сторону. Вместо этого он держал его в руке.

Увидев это, сельский староста только нахмурился, но давить на него дальше не стал.

Все почувствовали себя немного спокойнее и стали ждать, пока староста решит этот вопрос.

Чжан Мази быстро вышел вперед.

«Глава деревни Ли, наша семья Чжан здесь не для того, чтобы насильно забрать девушку».

— Если они вернут мне подарок на помолвку в десять таэлей серебра, а также деньги на сегодняшний свадебный банкет моей семьи, я немедленно верну им договор. Я не буду усложнять им жизнь!»

Прямо сейчас он совсем не хотел забирать Ван Сяомэй.

С таким братом и такими возмутительными родителями, даже если он увезет ее и позволит своему сыну жениться на ней, в будущем будут бесконечные неприятности.

Что касается того, что он сказал о перепродаже Ван Сяомэя в бордель, то это полная чепуха.

У него тоже была дочь, и он не был настолько бессердечным, чтобы совершать такие аморальные поступки.

Однако, если он не сможет вернуть деньги, у него не будет выбора, если его загонят в угол.

В конце концов, десять таэлей серебра — немалая сумма. Деньги семьи Чжан не упали с неба.

«Вам могут быть возвращены обручальные подарки, но не деньги на банкет», — прямо сказал староста.

Выражение лица Чжан Мази сразу же изменилось.

«Почему нет? Если бы Ван Лаошуань и его жена не согласились продать мне свою дочь и не подписали за меня договор, разве я пошел бы на эту свадьбу?»

«Теперь они не разрешают мне забрать девушку и по-прежнему отказываются компенсировать мне ущерб. Что это за логика?»

«Глава деревни Ли, вы издеваетесь над нами, потому что думаете, что здесь нет никого из деревни Брук-Райз?»

Староста деревни нахмурился.

Как раз в тот момент, когда он собирался заговорить, к нему внезапно подбежала тётя Ван.

«Заплати мне за задницу! Наша семья не заплатит ни копейки!»

— Когда мы подписали договор, я просил вас немедленно ее забрать, но вы отказались. В любом случае, я отдаю ее твоей семье. Я ни за что не дам тебе денег!

Староста деревни подсознательно увернулся, чтобы избежать слюны тети Ван.

Наконец он с отвращением нахмурился.

Затем он посмотрел на Ван Лаошуаня и сказал: «Ван Лаошуань!»

Ван Лаошуань, который съежился неподалеку с опущенной головой, казалось, проснулся в одно мгновение и посмотрел на старосту деревни.