Глава 13

Глава 13: Нет яда?

Только тогда мать и двое детей начали есть.

«Давай возьмем по одной жареной птице. У меня не хватает приправы, поэтому я кладу только немного соли. Я не знаю, как это будет на вкус». Цинь Сяояо быстро сказал.

Затем она раздала всем четыре жареных птицы на столе.

Крошечное лицо Сун Е не могло быть счастливее, когда он обильно поблагодарил Цинь Сяояо, заставив Цинь Сяояо чувствовать себя очень счастливым внутренне.

Голоса мадам Лю и Сон Юнь были намного мягче.

Однако Цинь Сяояо не возражал. Она сказала им не сдерживаться и есть сегодня вечером столько, сколько они хотят.

Вначале все трое были еще немного сдержанны.

Вскоре, увидев, что Цинь Сяояо действительно не заботится о них, они стали смелее.

Постепенно они стали есть со спокойной душой.

Сегодня на обеденном столе было мясо и блины.

Семья Сун никогда не ела такой еды за весь этот год.

Цинь Сяояо тоже поглощала свою еду.

По сравнению с этой бедной семьей ее жизнь в апокалиптическом мире до переселения была ненамного лучше, чем у них.

Однако те тяжелые дни прошли, и она избежала апокалипсиса.

Своими силами она была уверена, что сможет обеспечить всю семью хорошей жизнью.

Пятнадцать минут спустя Цинь Сяояо, съевший пять блинов, наконец почувствовал себя сытым.

«Боюсь, мясо фазана недостаточно протушено, но китайский батат должен быть съедобным», — сказала она.

С этими словами она встала.

«Я пойду возьму миску китайского батата».

Выражение лица мадам Лю резко изменилось.

Тогда она запаниковала и тут же посмотрела на дочь и сына, предупреждая их взглядом.

Как и ожидалось, у невестки не было добрых намерений.

Только что она позволила им есть мясо и блины, готовясь отравить их до смерти.

Получив предупреждение своей матери, взгляд Сун Е и Сон Юнь изменился.

Легкость, которую они только что чувствовали, исчезла, сменившись нервозностью и страхом.

Однако Цинь Сяояо ничего этого не знал.

Она подошла к кухонному столу, взяла единственную большую миску, оставшуюся в доме, и зачерпнула китайский батат из кастрюли.

Едва она открыла крышку, как ей в лицо ударил аромат куриного супа. Цинь Сяояо проглотил большой рот слюны.

Цинь Сяояо не терял времени даром. Она быстро надавила лопаткой на батат, чтобы проверить, хорошо ли он прожарился.

Убедившись, что батат можно разорвать с небольшим усилием, Цинь Сяояо понял, что батат уже полностью приготовлен.

Обрадовавшись, она тут же зачерпнула много китайского батата.

Когда она зачерпнула китайский батат, среди нее оказались два куска мяса фазана.

Цинь Сяояо не положил мясо фазана обратно в кастрюлю. Она накрыла кастрюлю и вернулась к столу с большой миской, доверху набитой китайским бататом.

«Попробуй это. Это хороший материал». Цинь Сяояо сказала, когда она села.

Однако, как только она села, Цинь Сяояо заметила нечто необычное.

Все трое не шевелились.

Они не только не ели китайский ямс, но и перестали есть заячье мясо и блины.

Все они отложили свои палочки для еды и послушно сели.

— Мы… мы полны. Увидев, что Цинь Сяояо смотрит на нее, мадам Лю быстро заговорила.

Цинь Сяояо нахмурился.

Затем она посмотрела на Сун Юнь и Сун Е.

Двое детей опустили головы, втягиваясь в одежду, как страусы.

Цинь Сяояо не мог не нахмуриться.

Полный? Раньше, когда ела, она уделяла им троим много внимания.

Они ели не так быстро, как она, поэтому ели мало.

Кроме того, им было нелегко хорошо поесть дома. Даже если они сейчас были заполнены на 70-80%, им не следовало так быстро ставить тарелки.

Она повернула голову и снова посмотрела на мадам Лю. Она увидела, что мадам Лю смотрит на китайский ямс перед ней со странным и испуганным выражением лица.

Затем Цинь Сяояо кое-что понял.

Хотя Цинь Сяояо была в недоумении, в конце концов она все равно ничего не сказала.

Вместо этого она взяла свои палочки для еды, взяла кусочек китайского батата и положила его в свою миску.

Затем, под шокированным и нерешительным выражением лица мадам Лю, она взяла китайский ямс и подула на него.

После этого она положила его в рот.

Поскольку время приготовления было недостаточным, батат не был достаточно мягким, хотя и был полностью приготовлен.

Цинь Сяояо прожевал его и понял, что даже в этом случае вкус батата все еще довольно хорош.

Итак, она потянулась палочками за вторым кусочком.

«М-м-м! Это вкусно!» Она даже пробормотала.

Как только она это сказала, все трое посмотрели на Цинь Сяояо.

Особенно Сун Е.

Он не мог не сглотнуть слюну, когда увидел, как Цинь Сяояо ест батат.

Сун Юнь не могла не смотреть на еду на столе, ее глаза были полны тоски.

В этот момент мадам Лю поняла, что неправильно поняла свою невестку.

Она покраснела и хотела что-то сказать, но не могла произнести ни слова.

Цинь Сяояо взглянул на выражения лиц троицы и очень позабавился.

«На столе еще так много блюд. Ешьте еще. Я помою посуду позже, — наконец сказала она.

Лица двух детей загорелись радостью, но они посмотрели на мадам Лю вместо того, чтобы ответить Цинь Сяояо.

«Хорошо…» — быстро ответила мадам Лю и снова взяла палочки для еды.

Ее лицо покраснело, и она больше не осмеливалась смотреть на Цинь Сяояо.

Ей показалось, что невестка могла догадаться, о чем она думает.

От этого ей стало стыдно.

Сун Е и Сон Юнь не думали так много. Они взяли свои палочки для еды и снова принялись за еду.

«Вот, попробуйте этот китайский ямс. Он укрепляет селезенку, питает легкие и укрепляет почки. Это полезно для тела». Цинь Сяояо внезапно протянула палочки для еды и взяла по кусочку китайского батата для каждого брата и сестры.

Увидев, что мадам Лю смотрит на нее, Цинь Сяояо тоже взял для нее кусок.

«Мама, ты тоже должна есть больше».

«Ох, ладно!» Мадам Лю быстро согласилась.

Затем она взяла китайский батат в свою миску и подула на него, чтобы охладить, прежде чем положить в рот.

Сначала она не очень надеялась, что китайский ямс будет вкусным.

Однако она обнаружила, что вкус китайского ямса в конце концов был действительно восхитителен.

Получив еще два кусочка батата от своей невестки, мадам Лю быстро съела весь батат в миске.

Затем она не смогла сдержаться и потянулась палочками для еды, чтобы взять еще один кусок.

«Вы действительно нашли этот китайский ямс в горах?» Вскоре мадам Лю больше не могла сдерживаться и спросила Цинь Сяояо.

Время от времени она водила двоих детей в горы за дикими овощами, но ни разу не видела китайского батата.

Жители деревни также никогда не слышали о том, чтобы какая-либо семья ела китайский батат.

Если эта штука действительно пришла с гор, почему никто не выкопал ее, чтобы съесть? В конце концов, эта вещь была довольно вкусной.

«Ага», — радостно ответил Цинь Сяояо.

Она поняла насмешливое выражение лица мадам Лю и улыбнулась.

«Вероятно, это потому, что эта штука выглядит как дрова до того, как ее очистят, поэтому никто не выкопал ее, чтобы съесть».

Дикий китайский ямс был действительно очень хорош. Он не сильно отличался от дров и корней деревьев.

Кроме того, эта штука росла в земле, а не на дереве, как дикие плоды.

Неудивительно, что жители деревни не обнаружили его и не знали, что он съедобен, даже после того, как его нашли.

«Ой.» Мадам Лю задумчиво кивнула.

«Много ли этих вещей в горах? Есть еще?» Затем она снова спросила Цинь Сяояо.

Этот китайский ямс был более вкусным, чем эти дикие овощи, и мог намного лучше наполнить желудок.

Если бы их было больше, она могла бы пойти в горы копать, и снабжение дома стабилизировалось бы.

Цинь Сяояо с улыбкой посмотрел на мадам Лю.

— Не волнуйся, Мать. Есть больше.»

«Когда я вернулся, я нашел большой участок земли с китайским бататом. Я думаю, не составит труда выкопать шестьсот или семьсот кошачьих.