Глава 184 — 184 Глава 184: Семья Лю хотела переехать в город

184 Глава 184: Семья Лю хотела переехать в город

«В деревнях осталось не так много овощей. Скот почти весь пропал из-за нехватки воды».

«Мне удалось собрать эту сумму только вчера».

Лю Даню посмотрел на Цинь Сяояо с извиняющимся выражением лица.

Цинь Сяояо взглянул на товары на тележке и кивнул.

«Все в порядке. Это все равно лучше, чем ничего».

«Дела Fortune Mansion и Fortune Restaurant не так хороши, как раньше. Если ты не можешь собрать достаточно, пусть будет так, — ответил Цинь Сяояо.

— Э… миссис Сонг. Еще насчет доставки товара… Лицо Лю Данью вдруг напряглось, и он начал заикаться.

Цинь Сяояо была очень озадачена, когда увидела выражение его лица.

«В чем дело? Просто сказать это.» Она улыбнулась Лю Даниу.

Только тогда Лю Даниу рассказал ей, что сказала ему его семья.

Цинь Сяояо просто рассмеялась, когда услышала это.

«Даже если вы не подняли этот вопрос, я также был готов обсудить этот вопрос с вами в течение этих двух дней».

«Тканые изделия из бамбука, которые я купил, продаются очень медленно. В настоящее время у нас не будет дефицита».

«Что касается товаров, которые нужны Fortune Mansion, вы, ребята, получаете меньше в своих раундах сбора. Нет особого смысла продолжать».

«Теперь, когда ты решил сдаться, мы можем пока отложить вопрос о сборе товаров».

«После того, как засуха закончится, мы сможем вернуться к этому делу. В этот момент мы можем снова обсудить и перезапустить это дело».

Лица двух братьев засветились радостью, и они оба вздохнули с облегчением.

Лю Данью быстро взял с тележки корзину с куриными яйцами.

«Это 20 яиц, приготовленных моей мамой. Надеюсь, вы примете их, миссис Сун.

«Все благодаря вашей заботе наша семья Лю может жить лучше».

«Также есть Big Girl и Xiaomei. Мы должны поблагодарить вас за заботу вашей семьи в этот период».

Цинь Сяояо посмотрел на Лю Данью и увидел искренность в его глазах. Она только некоторое время делала вид, что отвергает его, прежде чем в конце концов приняла корзину с яйцами.

После этого она спросила двоих об их планах после этого.

Лю Даню рассказал Цинь Сяояо о том, что произошло накануне в доме семьи Ван, а также о планах его родителей.

Немного утешив Ван Сяомэя, Лю Данью повернулся и посмотрел на Цинь Сяояо.

«Намерение отца и матери состоит в том, чтобы мы приехали в город, чтобы снять дом во дворе или две комнаты. После этого мы подумаем, как устроиться на работу в городе».

«После этого, если они действительно больше не смогут оставаться в деревне, наши родители тоже приедут в город, чтобы искать у нас убежища», — сказал Лю Даню.

Говоря это, он также с нетерпением смотрел на Цинь Сяояо.

«Миссис. Песня, ты знаком с городом. Могу я побеспокоить вас, чтобы вы попросили тетю помочь мне поспрашивать и посмотреть, нет ли дешевых домов во дворе на продажу или в аренду рядом с рынком на Западной улице?

Лю Эрню тоже выжидающе посмотрел на Цинь Сяояо.

Цинь Сяояо был удивлен решением семьи Лю.

Однако, когда она подумала о новостях, которые она слышала о засухе, она смогла понять.

«Хорошо. Я спрошу у мамы позже. Однако моя мать не брокер. Если вы спешите, вы можете пойти прямо к брокеру и спросить».

«Если вы не знаете ни одного брокера, я могу помочь вам его представить». Цао Ань, который ранее помог им купить дом во дворе, был хорошим человеком.

«Нет никакой спешки. Мы будем искать работу в течение следующих двух дней и ждать новостей от тети Сонг. Если это не сработает, мы пойдем искать брокера», — немедленно сказал Лю Даниу.

Его беспокоило то, что если они обратятся к брокеру, им придется платить комиссию посреднику.

Было бы хорошо, если бы они смогли сэкономить эту сумму денег.

С сегодняшнего дня им больше не нужно было ехать в сельскую местность для сбора товаров.

Он не боялся ездить туда-сюда между городом и деревней Брук-Фолс.

Ну, вообще-то они хотели жить по соседству с семьей Сун.

Большая Девочка и Сяомей сняли две комнаты по соседству, так что они могли временно освободить одну комнату для них двоих.

Однако все соседи, проживающие по соседству, были женщинами. Когда девочки снимали комнаты, тетя Сун заранее дала понять, что мужчинам вход воспрещен.

После этого, когда бы он ни приезжал в город, он изо всех сил старался не навещать семью Сан.

Поэтому другого выхода не было.

К счастью, их родители согласились позволить им арендовать дом во дворе в городе.

Если бы он действительно мог арендовать дом во дворе, девочки могли бы отказаться от двух комнат, которые они снимали у семьи Сан.

Таким образом, он мог бы обнять свою жену, чтобы снова заснуть в будущем.

Цинь Сяояо подумал об этом и кивнул.

Она еще немного поболтала с ними двумя, прежде чем вернуться к работе.

Два брата остались во дворе, ожидая, когда подойдут Большая Девочка Ли и Лю Сяомэй.

Позже, когда семья Сун завтракала, Цинь Сяояо рассказал об этом мадам Лю.

«О, снять дом во дворе? Сейчас… нелегко арендовать дом во дворе, — быстро сказала мадам Лю.

Увидев, что все смотрят на нее, она продолжила: «В такую ​​жару меньше людей выходит на улицу, меньше пустых дворовых домов».

Внезапно мадам Лю что-то подумала, и ее глаза снова замерцали.

«О, да! Семья Хуан в конце переулка! Несколько дней назад бабушка Хуанг упомянула об этом, когда пришла продавать куриные яйца! Она сказала, что в районе незаконной застройки рядом с ее домом есть небольшой дом во дворе, который ищет покупателя».

Мадам Лю посмотрела на Цинь Сяояо. — Мне пойти спросить ее позже? она спросила.

Если бы это был кто-то другой, она бы не удосужилась помочь.

Однако семья Лю была в хороших отношениях с ее невесткой и дружила с семьей Сун.

Ей стоило совершить эту поездку.

«М-м-м. Тогда мне придется побеспокоить Мать, чтобы спросить ее. Посмотрим какая цена. Если они не хотят покупать его, возможно, они могут взять его напрокат?» Цинь Сяояо сказал.

С тех пор, как она переехала в свой новый дом, она смотрела свысока на дома, расположенные в районе незаконной застройки.

Однако такие дома могут иметь другое значение для семьи Лю.

«Хороший! Я пойду после еды!» Мадам Лю сразу сказала.

Услышав это, глаза Ван Сяомэй замерцали, но она ничего не сказала.

После еды мадам Лю собрала вещи и вышла.

В последнее время к ней домой приходило много людей, чтобы продать куриные и утиные яйца. Кроме того, вчера она собрала много яиц на рынке на Западной улице, так что сегодня ей не нужно было идти на рынок на Западной улице.

Что касается покупки продуктов, то ее дочь уже позаботилась об этом, так что ей не нужно было об этом беспокоиться.

Выйдя из дома, мадам Лю пошла по переулку и нашла путь к его концу.

Расспросив соседей, которых она встретила по пути, она наконец нашла дом семьи Хуан.

Бабушка Хуан как раз собиралась выйти на улицу, когда увидела мадам Лю. Ее лицо осветилось.

«Что привело тебя сюда? Спешите войти!» Она поспешно пригласила мадам Лю в дом.

Мадам Лю из семьи Сун была очень популярна в Йонг Ань Лейн.

Соседи в Yong An Lane теперь ходили к ней домой за водой почти каждый день.

Куриные и утиные яйца, произведенные каждым домом, также были отправлены на продажу госпоже Лю.

Иногда она также покупала свежие ростки фасоли у мадам Лю, чтобы поесть.

Словом, дела госпожи Лю шли настолько хорошо, что все завидовали, но никакой зависти не испытывали.

Все в ее семье были способными.

Более того, они были добры, поэтому каждый был готов заниматься своей семьей.

«Хе-хе! Я здесь, чтобы спросить тебя кое о чем». Мадам Лю вошла с улыбкой.

Затем она последовала за бабушкой Хуан в холл, болтая и смеясь.

Бабушка Хуан очень вежливо подала чай.

Мадам Лю пила чай и смотрела на бабушку Хуан с сияющей улыбкой.

«Это вот так. Ко мне пришел мой сосед из деревни и сказал, что хочет арендовать дом во дворе в городе. Если цена подходящая, они могут даже купить его. ”

«Раньше я слышал, как вы говорили, что у вашей семьи есть дом во дворе, от которого вы хотели избавиться. Интересно, он еще доступен?» — спросила она у бабушки Хуан.

Бабушка Хуанг была ошеломлена.

Затем она расплылась в широкой улыбке.