Глава 195-195 Глава 195: Избиение мадам Цянь в гневе

195 Глава 195: Избиение мадам Цянь в гневе

Сердце Ван Лаошуаня сжалось, и он не мог не нервно сглотнуть.

— Кто это может быть? — немного испуганно спросил он у Ван Дашаня.

В деревне Брук-Фолс было много домовладений, и характер жителей деревни был хорошим.

Обычно, даже если бы они не запирали свои двери, кражи со взломом не было бы.

Когда Ван Лаошуань вышел сегодня со своим сыном, он запер дверь. Как можно осветить дом?

Ван Дашань покачал головой.

Он быстро взял толстую деревянную палку из ручной тележки.

После этого он осторожно пополз в сторону собственного двора.

Когда Ван Лаошуань увидел это, он нервно сглотнул.

На его лице мелькнул намек на нерешительность.

Затем он последовал за действиями своего сына и взял деревянную палку из ручной тележки.

После этого он пошел по стопам сына.

Отец и сын вошли во двор один за другим.

Затем они подошли к дверям зала.

Когда он увидел человека внутри, лицо Ван Дашаня помрачнело, а рука, державшая деревянную палку, расслабилась.

Когда Ван Лаошуань, стоявший сразу за Ван Дашанем, увидел это, он был несколько озадачен.

Только он собирался спросить, что происходит, как услышал знакомый голос из холла.

— Дашан, ты вернулся! Это было правильно. Это была мадам Цянь.

В этот момент мадам Цянь ела. Перед ней стояла большая чаша, а рядом с чашей были даже кости.

Выражение лица Ван Дашаня изменилось, когда он о чем-то подумал.

Он проигнорировал мадам Цянь и направился к курятнику.

Пока он шел, он молился.

Нет, не может быть. Единственная оставшаяся в доме курица, которая несла яйца, определенно была бы в порядке.

Ван Лаошуань посмотрел на своего сына и хотел спросить его, куда он идет.

Однако его взгляд случайно скользнул к столу в холле и увидел кости рядом с чашей мадам Цянь.

Сердце Ван Лаошуаня дрогнуло, и он мгновенно догадался, что задумал его сын.

Что там было посмотреть?

Эта жадная женщина, должно быть, съела курицу в доме!

Когда он увидел большую чашу перед госпожой Цянь, Ван Лаошуань мгновенно пришел в ярость.

Он не испугался и вошел в зал с палкой.

Хотя «смертоносная аура» Ван Лаошуаня была довольно сильной, мадам Цянь не испугалась, когда увидела, что Ван Лаошуань вошел в комнату.

Вместо этого она продолжала есть перед ним.

Это было правильно. В большой миске перед ней было ароматное куриное мясо сверху и рис внизу.

И откуда взялись эти вещи?

Конечно, она, должно быть, зарезала дома курицу и нашла дома рис, чтобы приготовить его сама.

В тот день, когда Ван Даши и односельчане выгнали мадам Цянь из деревни Брук-Фоллс, она вернулась в деревню семьи Цянь.

На следующий день жители деревни семьи Цянь уехали. Она умоляла двоюродного брата и двоюродного брата взять ее с собой, но они отказались.

Мадам Цянь могла оставаться в деревне семьи Цянь только с несколькими оставшимися семьями.

Последние несколько дней она полагалась на то немногое, что осталось от семьи ее двоюродного брата, чтобы выжить.

Однако вчера в доме ее двоюродного брата закончилось зерно.

Мадам Цянь не могла найти другого способа добыть еду, поэтому она могла вернуться только в деревню Брук-Фолс.

К счастью, у нее был ключ от дома, и она была осторожна, чтобы ее не обнаружили.

Вернувшись домой, она занялась готовкой.

В том числе вчера она голодала два дня. Неудивительно, что она не могла дождаться возвращения сына.

К счастью, дома были крупы и мясо, поэтому она начала готовить.

Хм! Подумать только, мадам Цянь думала, что ее семья не сможет выжить. Она не ожидала, что будет столько зерна.

Там было не только зерно, но и яйца, и курица, и некоторые галантерейные товары.

Этот дуэт отца и сына действительно умел притворяться бедными.

Ван Лаошуань увидел, что госпожа Цянь даже не смотрит на него и даже радостно грызет куриную голень, и ярость в его сердце усилилась.

После этого он ударил палкой о чашу мадам Цянь.

«Я дам тебе поесть! Вы мерзкая женщина!»

лязг! Чаша мадам Цянь разбилась и упала на землю.

Рис и куриное мясо были разбросаны по мадам Цянь.

Мадам Цянь подпрыгнула от шока и тут же повернулась, чтобы посмотреть на Ван Лаошуаня.

«Ван Лаошуань, что ты делаешь? Ты пытаешься перевернуть дом вверх дном? — крикнула она Ван Лаошуаню высоким голосом.

В то же время она встала и набросилась на Ван Лаошуаня.

После того, как она не видела его несколько дней, ей показалось, что Ван Лаошуань действительно набрался смелости. Даже бездельник осмеливался грубить ей.

Ван Лаошуань бессознательно поднял руку, чтобы заблокировать ее.

Затем мадам Цянь уставилась на палку в руке Ван Лаошуаня.

Тут же она бросилась хватать палку.

Как смело! Он все еще осмелился использовать палку.

Если бы она не украла его и не преподала ему урок, она не была бы его женой!

Ван Лаошуань быстро понял намерения мадам Цянь. Когда он увидел свирепое поведение мадам Цянь, как он мог не знать, о чем она думает?

Он вдруг вспомнил, что обещал своей пожилой матери.

Затем он подумал о трудностях, которые он перенес в этот период. Ван Лаошуань не знал почему, но его гнев мгновенно пересилил страх.

Он взял палку и ударил ею мадам Цянь.

«Ты сука! Вам нужно преподать урок! Мать права. Что вам нужно, так это избиение!

«Я забью тебя до смерти!

«Как ты смеешь есть мою курицу! Как ты посмел украсть мой рис! Я забью тебя до смерти, сука!»

Ван Лаошуань закричал, размахивая палкой и обрушивая ее на тело мадам Цянь.

В какой-то момент его голос заглушил проклятия и вопли мадам Цянь.

Вначале мадам Цянь была в ярости и хотела сразиться с Ван Лаошуанем.

Однако после того, как ее несколько раз подряд ударили палкой, в ней остался только страх.

Видя, что атаки Ван Лаошуаня становятся все более жестокими, мадам Цянь наконец выбежала.

Ван Лаошуань уже был очень зол. Он только что испытал удовольствие от выражения своего гнева, так как же он мог позволить мадам Цянь сорваться с крючка?

Он взял свою палку и бросился в погоню.

Увидев это, госпожа Цянь быстро бросилась к Ван Дашаню и крикнула: «Дашань! Ой! Дашан, спаси меня!

В этот момент она больше не осмеливалась вести себя высокомерно перед Ван Лаошуанем. Она боялась только его.

Выражение лица Ван Дашаня было зловещим.

Он не только не шагнул вперед, он даже остановился как вкопанный.

Он уже убедился, что только что съеденная его матерью курица была единственной оставшейся в доме курицей.

Такая женщина, как она, не была достойна быть матерью для него и Сяомэй.

Теперь его отец, наконец, пришел в себя и осмелился сражаться против матери. Его отец даже начал ее бить.

Естественно, Ван Дашань не стал бы останавливать своего отца.

«Дашан, помоги мне заблокировать эту суку. Сегодня я забью ее до смерти!» Когда Ван Лаошуань увидел, что у мадам Цянь действительно хватило смелости попросить его сына о помощи, он заговорил.

Сегодня он собирался излить весь гнев в своем сердце.

Даже если он не забил эту суку до смерти, он должен был забить ее до полусмерти.

Это было сделано для того, чтобы она больше не осмелилась приходить к ним домой, чтобы воровать.

Выражение лица мадам Цянь резко изменилось.

Увидев, что Ван Дашань не собирался ей помогать, а вместо этого казался недружелюбным, мадам Цянь быстро побежала к двери.

Сумасшедшие, они все были сумасшедшими! Этот дуэт отца и сына действительно хотел забить ее до смерти.

Ван Дашань не остановил мадам Цянь, когда увидел, что она мчится к двери.

Он также не мешал Ван Лаошуаню бегать за ней с палкой.

Он просто смотрел, как они вдвоем убегают со двора.

Затем он остановился и прислушался к проклятиям и стенаниям снаружи.

Его отец, наконец, стал жестким на этот раз. Это было хорошо.

Ван Дашань надеялся, что на этот раз его отец сможет избить свою мать, пока она не испугается и никогда больше не придет в их дом.

Ван Дашань немного испугался только после того, как шум снаружи утих.

Было бы хорошо, если бы отец преподал маме урок, но он не должен закончить тем, что убил ее.

При мысли об этом Ван Дашань бросился в погоню.

Вскоре он столкнулся со своим вторым дядей.

«Что происходит?» Ван Даши явно что-то знал о ситуации, но не знал подробностей. Таким образом, он мог только спросить Ван Дашаня.