Глава 196-196 Кто-то стал способным

196 Кто-то стал способным

«Я пошел домой с отцом и нашел кого-то дома.

«В конце концов я узнал, что это была Мать. Она прокралась в наш дом и даже убила и съела курицу.

«Я пошел проверить курятник, и отец принял меры против матери, погнался за ней и избил ее. Боюсь, он уже мог выгнать Мать из деревни, — сказал Ван Дашань, бросаясь вперед.

Ван Даши был потрясен.

Затем его лицо озарилось радостью.

— Твой отец способен на это?

Когда его племянник не ответил, Ван Даши быстро последовал за Ван Дашанем.

«Не волнуйся. Пока он ее не убил, все будет хорошо.

Это была вина этой строптивой, что она вломилась в дом семьи Ван. Даже если ее забили до смерти, она это заслужила.

Конечно, если бы Ван Лаошуань действительно убил ее, все стало бы хлопотно.

В частности, эта землеройка в конце концов все еще была матерью Дашаня и Сяомэя.

Ван Дашань не ответил и пошел еще быстрее.

Увидев это, Ван Даши больше ничего не сказал и продолжил следовать за племянником до входа в деревню.

В конце концов, они столкнулись со многими жителями деревни, которые вышли посмотреть шоу.

Таким образом, из-за этих случайных встреч многие люди в конечном итоге последовали за дядей и племянником.

Ван Дашань шел очень быстро и, наконец, догнал Ван Лаошуаня и мадам Цянь у входа в деревню.

В этот момент мадам Цянь упала на землю после того, как Ван Лаошуань преследовал ее и избил.

Несмотря на то, что она продолжала молить о пощаде, мадам Цянь все еще не могла избежать палки Ван Лаошуаня, которая продолжала яростно бить ее.

Увидев это, Ван Дашань лишь нахмурился, но ничего не сказал.

К тому времени, как он добрался до Ван Лаошуаня, мадам Цянь уже потеряла сознание.

Видя, что его отец все еще не собирался успокаиваться и все еще бил тело мадам Цянь, Ван Дашань, наконец, вмешался, чтобы остановить Ван Лаошуаня.

— Достаточно, — сказал он.

Как будто Ван Лаошуань только что очнулся ото сна.

Он посмотрел на лежащую на земле женщину, которая, казалось, была убита им, и на его лице промелькнула тень страха.

В то же время деревянная палка в его руке упала на землю.

Лицо Ван Дашаня тоже было немного бледным. Он немного сожалел, что слишком поздно остановил отца.

В конце концов Ван Даши шагнул вперед, присел на корточки и проверил дыхание мадам Цянь.

Он вздохнул с облегчением, когда узнал, что она только что потеряла сознание.

«Она не мертва. Она просто потеряла сознание от побоев». Ван Даши встал и сказал отцу и сыну.

Отец и сын, а также жители деревни, пришедшие посмотреть шоу, вздохнули с облегчением.

Ван Даши улыбнулся и шагнул вперед. Он похлопал старшего брата по плечу с выражением восхищения на лице.

Затем он обернулся и посмотрел на жителей деревни.

«Мы снова выставили себя дураками.

«Мадам Цянь прокралась в дом моего старшего брата и племянника, когда их не было дома.

«Она даже убила курицу и украла еду дома, чтобы поесть. Она заслуживает того, чтобы ее били.

«Теперь, когда она потеряла сознание от побоев, так ей и надо!

«Поскольку семья Ван уладила этот вопрос, все могут вернуться».

Жители деревни все начали обсуждать между собой. Они указали на госпожу Цянь, которая лежала на земле, чувствуя, что заслужила это.

Эта женщина была действительно толстокожей. В прошлый раз ее выгнали из деревни. Прошло всего несколько дней, а она снова стала воровкой.

На этот раз Ван Лаошуань также стал более смелым. На самом деле он использовал палку, чтобы избить мадам Цянь до такой степени, что она потеряла сознание.

Все надеялись, что на этот раз эта женщина действительно усвоит урок и не явится в их деревню Брук-Фолс, чтобы причинить еще больше неприятностей.

С такими мыслями толпа быстро разошлась.

Когда все ушли, Ван Даши посмотрел на встревоженных отца и сына.

«Второй… Второй брат, что нам делать?» Ван Лаошуань испуганно спросил Ван Даши.

Ван Дашань посмотрел на госпожу Цянь, которая неподвижно лежала на земле, а затем посмотрел на своего второго дядю.

«Ха!» Ван Даши громко рассмеялся.

«Я снова собираюсь спать. Что еще я могу сделать?» он сказал.

Закончив говорить, он посмотрел на госпожу Цянь, которая лежала на земле.

Если бы она проснулась, то ушла бы сама, если бы знала, что для нее хорошо.

В противном случае, если она снова пойдет приставать к его старшему брату, ее плоть будет страдать от еще большей боли.

При мысли об этом Ван Даши еще раз с восхищением посмотрел на своего старшего брата.

Казалось, что слова их пожилой матери возымели действие.

Его старший брат наконец-то проявил мужественность.

На лице Ван Лаошуаня мелькнул намек на нерешительность, когда он повернулся, чтобы посмотреть на своего сына.

Он согласился с предложением Ван Даши только тогда, когда увидел, что Ван Дашань кивнул ему.

Таким образом, все трое проигнорировали мадам Цянь и вместе вернулись в деревню.

На обратном пути Ван Даши был немного взволнован и долго разговаривал с отцом и сыном.

Он похвалил поведение Ван Лаошуаня сегодня и посоветовал отцу и сыну не проявлять милосердия к госпоже Цянь.

С ним согласились и отец, и сын.

Вернувшись в дом семьи Ван, они вдвоем убрали со стола и съели еду, оставленную мадам Цянь.

После трапезы, при молчаливом понимании, отец и сын не разговаривали.

Умывшись, они заснули.

Однако ни один из них не спал хорошо в ту ночь.

Только на следующий день, когда они узнали, что мадам Цянь исчезла, отец и сын почувствовали облегчение.

С другой стороны, Лю Данью собрал большую ручную тележку, полную вещей, и отправился в город.

В недавно купленном доме семьи Лю в районе незаконной застройки члены семьи Лю снова были заняты.

Поскольку Лю Данью привез с собой гораздо больше вещей, после того, как дом был обставлен мебелью, они, наконец, могли нормально жить в доме во дворе.

Кроме того, два брата пошли к матери за деньгами, чтобы купить кое-что, что сделало дом во дворе еще более пригодным для жизни.

После обеда дядя Лю повел двух братьев починить мебель, а тетя Лю повела Большую девочку Ли и Лю Сяомэй по уборке.

Кроме того, родители Большой Девочки Ли привели на помощь ее младшего брата. К сумеркам двор дома был полностью прибран.

Тетя Лю хотела пригласить родственников на ужин, но семья Ли отказалась.

Они сказали, что придут и присоединятся к веселью в день переезда.

Тетя Лю больше не настаивала.

Пообедав в своем новом доме, пожилая пара уехала в деревню Брук-Фолс со своими двумя сыновьями.

Выехав из города, они пошли по главной дороге и заговорили о переезде.

«Боюсь, послезавтра мы будем немного спешить с переездом, — сказала тетя Лю.

Ее невестка обратилась за советом к кому-то, кто сказал, что послезавтра будет хорошо. Время было очень близким, но слишком тесным.

— Куда торопиться?

«Дом во дворе уже приведен в порядок. Чем раньше мы заселимся, тем лучше!» — сказал дядя Лю.

Сказав это, дядя Лю посмотрел на двух своих сыновей.

«В новом доме нет недостатка ни в чем, кроме дров.

«Завтра вся наша семья пойдёт в горы за дровами. Затем, пока небо не потемнело, два человека могут толкнуть одну ручную тележку и отправить дрова в наш новый дом».

Если бы две ручные тележки их семьи были загружены дровами, этого хватило бы на долгое время.

«Хорошо!» Два брата быстро ответили.

Они уезжали только послезавтра, чтобы завтра пойти в горы за дровами. Даже если они не смогут отправить их всех в свой новый дом в городе, было бы хорошо оставить некоторых дома.

Что касается покупки дров и тому подобного, то их семья была небогатой, так что об этом лучше было забыть.

«Кроме того, отправьте в город больше продуктов. Сначала съедим зерно, оставшееся с прошлого года, — сказал дядя Лю.

В селе их семья считалась одной из тех, у кого продовольствие.

У них оставалось еще более 100 каттиев прошлогоднего излишка зерна.

Однако даже в этом случае двое его сыновей купили много зерна, чтобы запастись дома в этот период.

Цена на зерно была теперь угрожающе высока.

По его мнению, его семье не нужно было больше покупать зерно.

Если бы они действительно хотели купить, они могли бы подождать, пока не закончат есть текущую акцию.

Может быть, к тому времени цена на зерно упадет.

У них не было выбора. Они только что купили дом во дворе и должны были потратить большую сумму денег. Отныне их семье придется затянуть пояса потуже.