Глава 23

Глава 23: Зарабатывание денег

«Я торговался с ним, и в конце концов он отдал мне все пять шампуров за восемь медных монет. В нашей семье пять человек, так что мы можем иметь по одному».

Пока она говорила, Цинь Сяояо протянула вертел Сун Юнь, которая была ближе всего к ней.

— Спасибо… спасибо, невестка. Сун Юнь увидела, как Сун Е ест так счастливо, и уже жаждала этого, поэтому она немедленно взяла его.

Цинь Сяояо не могла не погладить свою младшую невестку по голове.

Затем она улыбнулась и подошла к мадам Лю.

— Мама, это для тебя. Затем она выбрала один, который все еще хорошо выглядел, и передала его мадам Лю.

— Я… я не буду его есть, — мадам Лю бессознательно отказалась от ее предложения, хотя и не могла оторвать глаз от шампура.

Не то чтобы она была обжорой, но ее семья была слишком бедна, и она давно не ела ничего сладкого. Ее тело инстинктивно жаждало этого.

«Вздох! Я сказал по одному на каждого человека. Мама, просто возьми!» Цинь Сяояо шагнул вперед с улыбкой и сунул один вертел в сторону мадам Лю.

Только тогда мадам Лю приняла его.

— Спасибо… спасибо. Она покраснела и сказала неловко.

«Чего благодарить? Мы все одна семья, — ответил Цинь Сяояо с дразнящим смехом.

Затем она подошла к двум малышам.

«На этот раз мне придется побеспокоить Е’эра, чтобы он отправился в путешествие. Отнеси этот засахаренный боярышник своему Большому Брату. Закончив говорить, она протянула Сун Е последнюю палочку засахаренного боярышника.

— Хорошо, свекровь! Сун Е с радостью приняла это задание.

Он взял засахаренный боярышник и сразу убежал.

Цинь Сяояо посмотрела на маленького ребенка сзади, когда он убежал, ее сердце разрывалось от радости.

После этого она также начала есть засахаренный боярышник в руке.

Засунув в рот засахаренный боярышник, Цинь Сяояо начала доставать вещи из бамбукового рюкзака.

Там было две миски, около двух котлет свиной печени и два мешка с едой.

Увидев это, мадам Лю была ошеломлена.

Цинь Сяояо объяснил: «Из того пучка китайского батата, который я привез в город, я продал десять котят доктору Ли из Зала Сотни Трав. Из остатка десять кошачьих я отдал отцу. И я попросил отца отдать остальное моему дяде Чжао».

Мадам Лю кивнула, но ничего не сказала.

Китайский батат привезла ее невестка, так что она могла распоряжаться им так, как хотела.

Увидев это, Цинь Сяояо был удовлетворен.

Затем она рассказала мадам Лю о своем опыте продажи китайского батата, а также о своем намерении продать китайский батат особняку Fortune Mansion.

Когда мадам Лю услышала подробности, она была крайне потрясена.

«Шесть… шесть медных монет за катти?» — пробормотала она.

После этого она быстро посмотрела в сторону кухонной стойки.

На плите сейчас варился рис.

Чтобы сэкономить еду, она положила в кастрюлю много китайского батата.

Если бы она знала, что эта штука дороже риса и муки, она бы никогда не заставила себя приготовить это для собственного потребления.

Цинь Сяояо громко рассмеялась, удивленная реакцией свекрови.

«Да.» — подтвердила она с улыбкой.

«Но такую ​​цену назвал доктор Ли. Если мы продадим его Fortune Mansion, боюсь, он будет ниже. Однако мой дядя Чжао — честный человек и не станет настаивать на низкой цене». Она подсчитала, что его можно продать по четыре медных монеты за катти.

Мадам Лю кивнула.

«Нам не нужно платить за вещи в горах. Это достаточно хорошо, пока вы можете зарабатывать деньги», — сказала она.

Цинь Сяояо согласно кивнул.

«Кроме того, эту свиную печень мне подарил мой отец. Я отнесу его к ручью, чтобы помыть позже, и было бы неплохо добавить еще одно блюдо». Пока она говорила, Цинь Сяояо взял свиную печень.

Она с нетерпением ждала супа из свиной печени позже.

Когда мадам Лю услышала это, она почувствовала благодарность.

Хотя в прошлом родственники приходили к ним домой, чтобы устроить сцену, в то время это действительно была вина их семьи.

«И эти два пакета коричневого риса и грубой муки из лапши. Каждый мешок весит десять кошек. Я подумал, что с таким же успехом мог бы купить их, раз уж я был в городе.

Пока Цинь Сяояо говорила, она взяла две сумки и подошла к банкам с рисом и мукой.

«Эти мешки принадлежат зернохранилищу. Я внес за них залог в 10 медных монет. В следующий раз, когда я поеду в город, мне придется принести их обратно и вернуть в магазин».

«Теперь дома достаточно риса и муки. Мама, ты можешь положить больше, когда будешь готовить. Или, вы можете испечь больше блинов. Не разбавляйте их больше».

— Хорошо, — согласилась мадам Лю.

Китайский ямс был таким ценным, даже дороже, чем коричневый рис и грубая мука из лапши. В будущем она не посмеет положить их в рис.

Вместо китайского батата лучше добавить больше коричневого риса.

Цинь Сяояо насыпал коричневый рис и муку из грубой лапши в банки, сложил мешки и убрал их. Затем она посмотрела на мадам Лю.

«Кроме того, о ноге Мужа…»

В тот момент, когда она подняла эту тему, мадам Лю нервно посмотрела на Цинь Сяояо.

«Доктор Ли уже согласился прийти днем, чтобы проверить мужа. Он может поставить точный диагноз только после того, как увидит пациента».

— Однако доктор Ли сказал, что если его состояние несерьезное, его можно вылечить за пятьсот или шестьсот медных монет.

Выражение лица мадам Лю резко изменилось, и она выглядела очень взволнованной.

Плата в пять-шестьсот медных монет была действительно недорога.

Однако, глядя на ситуацию дома… Даже если бы это было всего пятьсот или шестьсот медяков, она не могла себе этого позволить.

Цинь Сяояо увидел выражение лица мадам Лю и улыбнулся. «Мама, не беспокойся слишком о медицинских расходах».

«Если мы сможем продать китайский ямс, для нас не будет проблемой собрать пятьсот или шестьсот медяков на медицинские расходы».

Мадам Лю была ошеломлена.

Только тогда она вспомнила о сделке с китайским бататом и быстро кивнула.

«Но я беспокоюсь, что травмы мужа могут быть не такими уж незначительными».

Лицо мадам Лю тут же снова напряглось.

«Доктор Ли сказал, что если это серьезно, нам нужно будет использовать некоторые дорогие травы. В этом случае можно потратить от десяти до двадцати серебряных таэлей. ”

— Десять… или двадцать таэлей? Мадам Лю в шоке запнулась.

Цинь Сяояо снова вздохнул.

— Да, — ответила она.

«Но… наша семья…» Откуда у них столько серебра?

На этот раз мадам Лю забеспокоилась, как муравьи на раскаленной сковороде.

«Не волнуйся. Я уже нашел способ получить серебро. Цинь Сяояо продолжил.

Когда мадам Лю уставилась на нее, Цинь Сяояо объяснила. — Я пошел поговорить с отцом.

— Он уже согласился одолжить нам десять таэлей серебра. Однако моя мачеха потребовала, чтобы мой муж подписал долговую расписку. Более того, мы должны вернуть деньги в течение полугода».

«Мы обязательно должны подписать долговую расписку, но полгода… можем ли мы действительно расплатиться, если это всего лишь полгода?» — пробормотала мадам Лю, ее голос был полон неуверенности.

«Конечно, можем», — сразу же сказал Цинь Сяояо.

«Хоть у нас и нет земли, но за нами гора, так что удобно идти в горы».

«В горах есть много хорошего. Пока мы усердны, нам не нужно беспокоиться о том, что мы не сможем зарабатывать деньги».

Видя, что мадам Лю все еще обеспокоена, Цинь Сяояо продолжил: «Разве китайский ямс не является хорошим примером?»

«Если дядя Чжао готов помочь, мы можем просто выкопать весь китайский ямс с того участка, который я обнаружил. Не будет проблемой продать его за два таэля серебра.

Услышав это, выражение лица мадам Лю немного расслабилось.

— Но ведь не везде в горах китайский батат, — повторила она через некоторое время.

Цинь Сяояо усмехнулся. «Это не только китайский батат. Есть также грибы, дикие фрукты и дичь, которые тоже можно продать за деньги, верно?

— Возьми тех фазанов и диких зайцев, которых я поймал вчера. Эти вещи очень популярны в ресторанах города. Разве я не продал сегодня те две заячьи шкуры за десять медяков?

Мадам Лю была ошеломлена.

— Шкуры диких зайцев тоже можно продать за деньги? Она была очень удивлена.

«Да», — ответил Цинь Сяояо.

«В городе есть продуктовый магазин, который специализируется на сборе шкур животных. Мало того, что там можно продать шкуры диких зайцев, там еще берут шкуры оленя, лисицы, волчьи шкуры, тигриные шкуры и тому подобное, что еще более ценно».

«Когда я была маленькой девочкой, я видела это раньше. Кто-то отправил в продуктовый магазин кусок тигровой шкуры. Он был не очень большим, но его продали за двадцать таэлей!