Глава 231 — Глава 231: Продажа зерна

Глава 231: Продажа зерна

Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation

«В таком случае давайте подождем еще несколько дней», — сказал Цинь Сяояо.

Сун Цюэ протянул руку и положил руку на тыльную сторону ладони Цинь Сяояо.

«Не волнуйся. С нашей семьей все будет в порядке, — мягко сказал он.

По какой-то необъяснимой причине сердце Цинь Сяояо успокоилось.

«М-м-м!» — ответила она с улыбкой.

В мгновение ока прошло полмесяца.

Погода становилась все холоднее, но дождя все не было.

…..

Однако из-за прохладной погоды город Маунтин-Спринг снова не стал процветающим.

Наоборот, закрывалось все больше и больше магазинов на улицах.

Если не считать утреннего рынка, людей на улицах было все меньше и меньше.

Единственными магазинами, которые все еще вели бурную торговлю, были зернохранилища.

Пока зернохранилища работали, у входа стоял бесконечный поток людей.

Каждый зерновой магазин по-прежнему продавал ограниченное количество зерна каждый день, как и раньше.

Проблема с продовольствием в городе обострилась.

В то же время все поняли, что нищих в городе стало больше.

Многие люди из близлежащих деревень не могли выжить и бежали в город, чтобы заработать на жизнь.

Не сумев найти работу и израсходовав все свои деньги, они обратились к попрошайничеству.

По мере увеличения числа нищих общественная безопасность в Маунтин-Спринг-Тауне также ухудшалась.

Правительственная канцелярия, наконец, объявила новость о том, что они планируют закрыть городские ворота.

В этот момент плата за вход в город уже выросла до трех медных монет на человека.

Если приносили много вещей, плата могла доходить до девяти медных монет.

Когда Цинь Сяояо узнала об этом, она больше не могла сидеть на месте.

После разговора с Сун Цюэ она пошла в магазин, в котором ранее купила больше всего зерна, очень рано утром.

Несмотря на то, что она ушла очень рано, у входа в зернохранилище уже стояла длинная очередь людей.

Кроме того, ранее имел место инцидент, когда люди ограбили склад зерна.

У входа в зернохранилище появилось несколько охранников с палками.

Когда Цинь Сяояо увидела, что продавец, который обслуживал ее раньше, тоже был там, ее лицо осветилось радостью, и она подошла.

Когда один из охранников увидел, что Цинь Сяояо не стоит в очереди, он шагнул вперед, чтобы остановить ее.

Как только обе стороны начали разговаривать, их обнаружила продавщица.

Продавец быстро вышел вперед и попросил охранника отойти в сторону.

«Новый персонал не знает правил и не знаком с мадам Цинь. Пожалуйста, простите их, мадам Цинь». Продавец улыбнулся и вежливо сложил руки, приветствуя Цинь Сяояо.

Эта дама была его благодетельницей. Раньше именно из-за этой дамы его высоко ценил хозяин. Теперь он дослужился до заместителя лавочника этого зернохранилища.

Хотя он и был заместителем, но сам лавочник особо не вмешивался в управление магазином.

Таким образом, последнее слово в магазине теперь оставалось за заместителем владельца магазина.

Кроме того, цены на зерно в последнее время стремительно росли. У него было ощущение, что эта дама, госпожа Цинь, ранее купившая у него большое количество зерна, не была обычным человеком.

«Все в порядке», — с улыбкой ответил Цинь Сяояо.

— Я хочу обсудить деловую сделку с вашим лавочником. Можешь познакомить меня с ним? Затем она прямо заявила о своем намерении.

Продавец был ошеломлен, а потом его глаза загорелись.

«Ой? Что это за деловая сделка?» он спросил.

Когда он увидел, что Цинь Сяояо смотрит на него, он объяснил: «Сегодня лавочника здесь нет».

— Но теперь я заместитель владельца магазина Link Trading. Я могу принимать решения по всем вопросам в магазине». Он имел в виду, что Цинь Сяояо также может поговорить с ним о своей коммерческой сделке.

Цинь Сяояо был немного удивлен.

После этого она улыбнулась и поздравила продавца.

«Хе-хе! Тогда я должен поздравить вас, лавочник Вэй.

«Спасибо Спасибо. В будущем вы можете называть меня просто заместителем лавочника Вэй!» Заместитель лавочника Вэй сказал с улыбкой. Он даже намеренно сделал ударение на слове «заместитель».

Конечно, не потому, что ему нравилось слушать, как другие обращаются к нему «заместитель лавочника». Скорее, он надеялся, что владелец магазина увидит, что он не собирается преступать свои границы.

Цинь Сяояо рассмеялся и с готовностью принял его совет.

«Хорошо. Тогда я поздравлю вас, заместитель лавочника Вэй.

«Большое спасибо! Большое спасибо!» Заместитель лавочника Вэй тоже ответил с улыбкой.

Затем он быстро спросил Цинь Сяояо, о чем она хотела поговорить.

Цинь Сяояо огляделся. «Здесь слишком много людей. Мы можем поговорить в другом месте?» она сказала.

Заместитель владельца магазина Вэй взглянул на Цинь Сяояо и почувствовал, что это имеет смысл.

«Сюда, пожалуйста…» Поэтому он приглашающе жестом пригласил Цинь Сяояо пройти внутрь.

Затем они вдвоем пошли на задний двор зернохранилища.

Цинь Сяояо убедилась, что вокруг никого нет, прежде чем объяснить свое намерение.

«Всего 2600 катти муки грубого помола и 1800 катти коричневого риса. Если Link Trading выдержит это, я смогу доставить вам товар сегодня вечером».

Естественно, она предпочла доставить товар сама, потому что хотела, чтобы люди не узнали ее домашний адрес.

Хотя ее дом находился недалеко от зернового склада, Цинь Сяояо считал, что этот человек до сих пор не знает, где она живет.

Увидев молчание заместителя лавочника Вэя, Цинь Сяояо продолжил: «Сегодня цена на коричневый рис и муку грубого помола в вашем зерновом магазине составляет 28 медных монет за катти».

«Я прошу только 25 медных монет».

Глаза заместителя лавочника Вэя загорелись.

Затем блеск в его глазах быстро погас.

«Почему вы не продаете их сами, мадам Цинь?»

«С нынешним рынком, даже если вы продадите его по 30 медных монет за катти, я уверен, что его купят многие».

Ведь все зернохранилища города ограничивали его поставку на продажу.

Многие люди не могли купить больше, даже если бы хотели.

Если бы на рынке были люди, торгующие зерном, даже если бы цена была немного выше, чем цена в зернохранилищах, они бы точно смогли его продать.

— Ну… у меня есть свои причины. Цинь Сяояо не ответил.

«Если я продам эту партию зерна Link Trading по этой цене, Link Trading обязательно заработает».

«Если им хорошо управлять, размер прибыли может быть немалым». Пока она говорила, в глазах Цинь Сяояо мелькнуло многозначительное выражение.

Сердце заместителя лавочника Вэя екнуло.

Он не был глуп, поэтому, естественно, понял, что имела в виду мадам Цинь.

Теперь он был заместителем владельца магазина Link Trading и обладал большим авторитетом.

Если бы у него были деньги, он мог бы сам купить эту партию товаров, а затем найти способ смешать их с товарами Link Trading и продать.

Даже если у него не было достаточно денег, он мог обсудить это с лавочником и принять эту партию товара вместе. Они могли бы еще заработать много денег.

Худшим планом было бы сообщить об этом и получить одобрение владельца на обращение с товарами госпожи Цинь как с обычными товарами.

Когда он подумал об этом, заместитель лавочника Вэй не смог подавить порыв в своем сердце.

После засухи жизнь его семьи не была легкой.

Хотя недавно его повысили до должности заместителя лавочника, и его заработная плата увеличилась на большую сумму, деньги, которые он зарабатывал, были лишь каплей в море по сравнению с высокими ценами на продукты и товары.

…..

Как заместитель лавочника хлебного склада, он хотя и мог купить больше зерна, чем другие, но ненамного.

Более того, цена, которую он заплатил, была такой же, как и у людей снаружи.

Давление на его семью тоже было огромным.

Однако если бы он взял 4400 катетов зерна, ситуация была бы иной.

Было невозможно получить зерно по цене 25 медных монет за катти во всем уезде Чжао или даже в городе префектуры Хуаань, не говоря уже о городе Маунтин-Спринг в настоящее время.

Он мог оставить часть зерна для своей семьи.

Что касается остальных, он продаст их, когда цены на продукты будут выше. Он точно много заработает.

Без сомнения, заместитель лавочника соблазнился.

Однако проблема заключалась в том, что он не мог позволить себе заплатить за 4400 катти зерна, даже если это стоило всего 25 медных монет за катти.

Цинь Сяояо посмотрела на выражение лица заместителя владельца магазина Вэй и была уверена, что он заинтересован, но она не спешила требовать от него ответа.

Вместо этого она терпеливо ждала его ответа.

Через некоторое время заместитель лавочника Вэй наконец решился.

«Мадам Цинь, вы можете подождать меня денек?» он сказал..

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!