Глава 39

Глава 39: Покупка соломенных сандалий

Цинь Сяояо смиренно улыбнулся в ответ.

«Эти соломенные сандалии можно продать за деньги в городе. Тетя Сун, с помощью этого навыка вы можете зарабатывать деньги!» Большая Девушка Ли, казалось, что-то придумала и с завистью посмотрела на мадам Лю.

Цинь Санья не только знала о китайском батате, но и умела делать соломенные сандалии.

Почему она чувствовала, что Цинь Санья перед ней отличается от того Цинь Санья, которого она знала раньше…

По общему признанию, она начала немного ревновать к Цинь Санье.

В прошлом все были несколько бесполезны и не имели никаких навыков. Однако теперь она, казалось, была единственной, у кого не было способностей.

«Хе-хе! Да. Саня теперь просит отца помочь нам продать соломенные сандалии. Независимо от того, продадим мы больше или меньше, мы по крайней мере сможем получить какой-то доход для семьи», — с улыбкой ответила госпожа Лю.

Она только упомянула, что ее родственники помогали им продавать соломенные сандалии, но не упомянула, что ее невестка пошла в продуктовый магазин, чтобы продать соломенные сандалии.

Зависть в глазах Большой девочки Ли стала сильнее.

«Прилавок со свининой дяди Циня работает хорошо, и сюда приходит и уходит много людей. Я уверен, что он поможет тебе продать много пар соломенных сандалий.

У ее родителей также был обычный прилавок с тофу на рынке на Вест-стрит, и у них были условия, чтобы помогать продавать соломенные сандалии.

Жаль, что у нее не было навыков.

В противном случае она тоже могла бы рассчитывать на это, чтобы заработать немного денег, верно?

«Хе-хе! Я только начинаю. Мы попробуем». Мадам Лю улыбнулась и ответила. Она явно ждала этого с нетерпением, но сказала это так скромно.

«Вздох! Не будем об этом! Поскольку тетя Сун умеет плести соломенные сандалии, найдется ли мне подходящая пара? Дайте мне пару, чтобы переодеться. Подошвы моих ног сейчас очень горячие!» — быстро сказала Большая Девочка Ли.

Когда Лю Даниу услышал это, он тоже посмотрел на госпожу Лю.

«Тетя Сун, за сколько вы продаете эти соломенные сандалии? Я тоже хочу пару!» он также сказал.

«Ну…» Мадам Лю заколебалась и посмотрела на Цинь Сяояо.

Увидев, что невестка кивает ей, она сказала: «Деньги не нужны. Вы двое много работали, помогая Сане. Я подарю тебе две пары соломенных сандалий».

С этими словами мадам Лю развернулась и вышла.

«Так не пойдет!» Лю Даниу и его жена быстро побежали за мадам Лю.

— Ты собираешься продать это за деньги. Мы не можем взять его бесплатно. Кроме того, когда госпожа Сун наняла нас на работу, она пообещала платить нам зарплату!

«Сколько ты продашь в городе, столько мы и заплатим! Я попрошу миссис Сун вычесть это из моей зарплаты позже. Мы вдвоем не можем взять его бесплатно. Лю Даниу решительно запротестовал.

Они уже воспользовались преимуществом семьи Сун, оставшись на ужин.

Каким бы толстокожим он ни был, он просто не мог взять у них две пары соломенных сандалий, не заплатив.

Однако мадам Лю, казалось, не слышала слов Лю Данью.

Она подошла к месту под карнизом крыши и начала смотреть сквозь соломенные сандалии.

— Какой размер вы двое берете? она спросила.

Следуя наставлениям невестки, большинство соломенных сандалий, которые она и ее дочь делали, предназначались для взрослых мужчин.

Были, конечно, и женские и детские, но их было гораздо меньше.

Лю Даниу и Большая девочка Ли быстро назвали ей размер своей ноги.

Только тогда мадам Лю достала две пары соломенных сандалий.

— Вы двое можете попробовать их, — тут же сказала она.

Лица пары осветились радостью. Они быстро взяли соломенные сандалии соответствующего размера и подошли к одной стороне, чтобы примерить их.

В конце концов они обнаружили, что размер был как раз подходящим, а соломенные сандалии также были легкими и удобными в носке.

Затем они немедленно сняли другую тканевую обувь и переоделись в пару соломенных сандалий.

«Эта пара соломенных сандалий более удобная и крепкая, чем те, которые купил для меня отец!» — воскликнул Лю Даниу, пройдя взад и вперед несколько шагов.

Большая девочка Ли тоже была очень довольна своими новыми сандалиями.

Она не носила соломенных сандалий с тех пор, как вышла замуж за жителей деревни Брук-Фолс. Однако в городе она и раньше надевала их в дождливые дни.

Она также чувствовала, что соломенные сандалии, сделанные семьей Сун, были лучше, чем те, которые она носила раньше.

«Тетя Сун, за сколько вы продаете эти соломенные сандалии?» Лю Даниу быстро спросил мадам Лю.

Мадам Лю просто широко просияла и махнула рукой, не говоря ни слова.

«Если вам не нужны деньги, мы их не хотим!» Увидев это, Лю Данью сделал жест, чтобы снять обувь, хотя и немного неохотно.

Большая девочка Ли тоже сопротивлялась, но сотрудничала со своим мужчиной.

Главное было то, что она была слишком смущена, чтобы воспользоваться семьей Сун.

Цинь Сяояо вышел в этот момент. Увидев ситуацию, она улыбнулась и сказала: «Если вы двое действительно этого хотите, я просто возьму с вас шесть медных монет за две пары соломенных сандалий».

«Если эти соломенные сандалии будут отправлены в город, я также беру с отца три медных монеты за пару. Дополнительные деньги от продажи будут рассматриваться как плата за тяжелую работу моего отца».

Пара была в шоке.

— Всего… три медных монеты? — удивленно спросил Лю Даню.

Соломенные сандалии на рынке обычно стоили от четырех до пяти медных монет за пару, а пара соломенных сандалий такого качества, вероятно, продавалась бы за пять медных монет.

Миссис Сун продала его им всего за три медяка?

«Ага! Если вам двоим это понравится, вы можете вернуться, чтобы купить больше в будущем. Соломенные сандалии моей семьи в будущем будут проданы жителям нашей деревни за три медяка». Цинь Сяояо добавил.

Глаза Лю Даниу загорелись.

Он был действительно впечатлен, думая, что госпожа Сун действительно хороший человек.

«Тогда я куплю еще четыре пары для своих родителей, братьев и сестер!» — сказал он немедленно.

Соломенные сандалии его родителей уже порвались, а у братьев и сестер их не было.

Он и его жена только сегодня получили свою зарплату, и покупка сандалий для их семьи тоже была приятным жестом, не так ли?

«Иметь дело!» Цинь Сяояо рассмеялась, когда она ответила.

Затем она посмотрела на мадам Лю и Сун Юнь, которые выглядели ошеломленными.

«Мама, тогда помоги им искать. Если у нас нет нужного размера, Юн’эр, ты можешь помочь своему брату Даниу сплести его на месте.

«Хорошо!» Оба быстро согласились.

Увидев это, Лю Даниу выступил вперед и назвал им размеры ног членов своей семьи.

В итоге только его родители и младший брат смогли найти соломенные сандалии соответствующего размера. Ноги его сестры были слишком короткими, поэтому подходящих готовых соломенных сандалий пока не было.

Впрочем, это не имело значения. После того, как Сун Юнь узнала о размере ноги Лю Сяомэй, она начала делать соломенные сандалии.

Увидев это, Лю Даниу и Большая девочка Ли очень завидовали.

Маленькая девочка этой семьи Сун также была человеком с хорошими навыками.

В столь юном возрасте она уже могла помогать своей семье зарабатывать деньги. Как им было не завидовать?

Увидев это, Цинь Сяояо не стал беспокоиться об этих двоих.

Она вернулась в комнату и достала девяносто медных монет.

Затем она дала Лю Даню семьдесят две медные монеты.

«Это остаток девяноста медных монет от заработной платы, о которой мы договорились ранее. Если вычесть стоимость шести пар соломенных сандалий, получится семьдесят две медные монеты.

Лю Даниу уже произвел расчеты в своем сердце. Он принял медные монеты и поблагодарил Цинь Сяояо.

После дня напряженной работы с женой он, наконец, получил прибыль.

Цинь Сяояо поблагодарил их и направился к мадам Лю и Сун Юнь.

«Мама, это деньги за продажу шести пар соломенных сандалий. Ты и Юн’эр можете оставить его себе. Говоря это, она передала оставшиеся медные монеты.

Мать и дочь были так потрясены, что никто не принял монеты.

«Ты можешь сохранить его! Ты тот, кто заботится о семье сейчас, и ты будешь отвечать за нашу семью в будущем». Затем мадам Лю наконец выпалила: Ее лицо было полно искренности.

Она была искренне убеждена невесткой и очень хотела дать ей право взять в свои руки управление семьей.

Сун Юнь тоже посмотрела на Цинь Сяояо и кивнула.

Она также согласилась с решением матери.

Невестка изменилась. Теперь она была главой семьи.

С невесткой, отвечающей за семью, вся семья будет усердно работать вместе, и дни дома определенно станут лучше.

Недалеко, когда Большая Девочка Ли увидела эту ситуацию, она очень завидовала.

Вначале она думала, что Цинь Санья поступила глупо, отдав медные монеты своей свекрови и младшей невестке.