Глава 41 — 41 Глава 41: Убедить их

41 Глава 41: Убедить их

Воспользовавшись случаем, Большая Девочка Ли рассказала Лю Даниу о своей идее накопить на личные сбережения.

«Мы пока не живем отдельно от родителей, так как же мы можем это сделать?» Лю Даниу сразу отверг эту идею.

Большая девочка Ли сразу же стала недовольна.

«В чем дело? Не то чтобы ты не видел, как сестра Саня обращается со своей свекровью и младшей невесткой, когда она ведает семьей.

«Она не только позволяет своей свекрови откладывать деньги на ее личные сбережения, но и позволяет делать это своей младшей невестке».

«Как ты думаешь, что эта маленькая девочка Юн будет делать со своей личной заначкой? Не войдет ли оно в ее собственное приданое в будущем? Сестра Саня даже этого не остановила. Она совсем не похожа на твою мать!

«Ты…» Лю Даниу был немного раздражен.

Он хотел опровергнуть ее, но ничего не мог придумать.

— Говорю тебе, для нас нормально терпеть небольшие трудности. Но скоро у нас появится ребенок. В этот момент мы не можем ждать, пока родится наш ребенок, а потом просить обо всем у твоей матери, верно?»

Увидев, что Лю Даниу не ответила, Большая Девочка Ли продолжила: «Не похоже, что ты не знаешь темперамента Матери. Она очень скупа. Даже если мы отдадим заработанные деньги, она не будет щедра, когда они нам понадобятся в будущем».

Лю Даню молчал.

«Кроме того, Эрниу уже 14 лет. Менее чем через два года нам придется поговорить о женитьбе для него. Мама нашла для тебя жену, так что я не возражаю помочь Эрниу подготовить подарок на помолвку. На самом деле, я даже за то, чтобы приготовить приданое для младшей сестры. Но более того, я не за».

«Когда родится мой ребенок, мне определенно придется уделять больше внимания нашему ребенку и нашей маленькой семье, чем им».

Лю Даниу не ответил.

Он хотел сделать выговор своей жене, сказав ей, что она не должна говорить такие вещи. Однако он также чувствовал, что слова его жены действительно имели смысл.

Увидев, что Лю Даниу не сделала ей выговора, Большая Девочка Ли почувствовала себя намного смелее.

— Если ты не осмеливаешься сказать это, позволь мне сказать это. Мы оба будем работать в будущем, и твоя зарплата будет передана маме. Я могу отдать часть заработанного, но большую часть я должен оставить себе».

Увидев, что Лю Даниу собирается заговорить, Большая Девушка Ли добавила: «Если вы не согласны, я больше не буду работать с сестрой Саней. Деньги, которые я заработал, все равно не окажутся в моем кармане».

Лю Даню немедленно проглотил слова, которые хотел сказать.

Зная вспыльчивость жены, он знал, что она действительно выполнит то, что сказала.

В таком случае он просто позволил бы ей поднять эту тему перед его матерью.

Когда Большая Девушка Ли увидела, что ее мужчина не возражает, она вздохнула с облегчением и почувствовала себя более уверенно.

Придя домой, она рассказала об этом своим родственникам.

Ее свекровь, естественно, возражала и была так зла, что чуть не отругала Большую девочку Ли.

Однако Большая Девочка Ли не испугалась, а вместо этого начала вести себя бесстыдно.

«Если Даниу пойдет зарабатывать деньги и отдаст все свои заработки, это нормально. Но если вы ожидаете, что я отдам все свои заработки, то лучше я ничего не буду делать и буду просто нахлебником дома».

«Во всяком случае, когда Мать послала ко мне сваху с предложением руки и сердца, она тоже сказала, что мне не придется работать в поле».

В тот момент они нарисовали такую ​​радужную картину, сказав ей выйти замуж за члена семьи Лю, чтобы вести хорошую жизнь.

В конце концов, она не испытала той хорошей жизни, которую ей обещали.

К счастью, она была морально готова и знала, что жизнь фермера нелегка. Иначе она давно бы умерла от раздражения.

Тетя Лю еще больше разозлилась, но не посмела вымещать свой гнев на невестке.

Потому что то, что сказала ее невестка, было правдой. Чтобы убедить семью Ли позволить Большой Девочке Ли выйти замуж за семью Лю, она действительно говорила такие вещи своим родителям.

Более того, если бы она хотела устроить своего старшего сына на работу в город, ей пришлось бы просить помощи у родственников жены.

Если бы она действительно обидела свою невестку, план ее старшего сына работать в городе, вероятно, был бы разрушен.

Увидев выражение лица своей свекрови, гнев Большой девочки Ли немного утих.

«Мама, я никогда не думал, что смогу жить счастливой и мирной жизнью после женитьбы на Даниу».

— Но ведь ты же не можешь заставить меня так много работать, чтобы зарабатывать деньги, чтобы прокормить эту большую семью, когда я уже лишен хорошей жизни, верно?

Брови тети Лю были нахмурены.

«Семья Сун не единственная, которая позволяет членам своей семьи иметь свои личные сбережения. Многие семьи делают это в деревне Брук-Фолс».

«Не имеет смысла, что другим семьям разрешено это делать, но когда дело доходит до нашей семьи Лю, мама должна держать все деньги в твоих руках, не так ли?»

— Я имел в виду, что мы должны отдать деньги, которые зарабатывает Даниу, чтобы отложить на подарок Эрниу на помолвку и приданое младшей сестры. Я согласен со всем этим. Однако я буду отдавать только 20% заработанных денег».

Говоря это, Большая Девочка Ли посмотрела на Лю Эрниу.

«Это будет то же самое, когда Эрниу женится в будущем. Заработанные Эрниу деньги пойдут семье, 20% от заработанных денег будет платить его жена, а остальное супруги оставят себе. Это справедливо».

«А еще есть младшая сестра. Если она так же способна, как маленькая девочка Юн из семьи Сун, она также может накопить на приданое. В любом случае, мы не можем отдать все наши деньги, или я лучше останусь дома и буду халявщиком!» Закончив говорить, Большая Девочка Ли тяжело опустилась на стул.

Она повернула голову и больше ни на кого не смотрела.

Члены семьи Лю посмотрели друг на друга, и, наконец, их взгляды упали на дядю Лю.

Дядя Лю посмотрел на жену и беспомощно вздохнул.

«Хм! В том, что сказала старшая невестка, действительно есть смысл…

Прежде чем он успел договорить, его жена бросила на него такой взгляд, что он закрыл рот.

Однако, потерпев некоторое время, дядя Лю продолжил: «Конечно, поскольку это семейное дело, мы не можем просто слушать только старшую невестку».

«Эрню и Сяомей, что вы двое думаете по этому поводу?» Дядя Лю посмотрел на своего второго сына и младшую дочь.

Если старшая невестка хотела накопить на свои личные сбережения, это было по своей сути несправедливо по отношению ко второму сыну и младшей сестре.

Однако, хорошенько подумав, старшая невестка также сказала, что позволит старшему сыну внести свой вклад в обручальный подарок для второго сына и даже приданое для младшей сестры. Таким образом, он не допустил, чтобы его второй брат и младшая сестра понесли какие-либо потери.

Действительно, невестка была редкостью, чтобы содержать семью в их фермерской деревне.

Некоторые семьи в деревне принимали деньги, заработанные невестками, а некоторые нет.

В их семейном положении старшая невестка не была мягкосердечной. Если семья настаивала на том, чтобы забрать все ее деньги, они боялись, что это вызовет хаос в семье.

На самом деле, когда Эрниу увидел, что его мать не взорвалась от гнева, он понял, что его мать была не так уж против этого вопроса.

Однако его мать много лет отвечала за управление семьей. Если Эрниу не найдет для нее достойного способа отступить, она никогда не отступит.

Лю Эрню обменялся взглядами со своей младшей сестрой, обдумывая эти вещи в уме.

«Давайте последуем предложению невестки. Невестка не обязана отдавать все заработанные деньги».

Все было в порядке, пока его старший брат обещал внести свой вклад в подарок на его помолвку. После того, как он женился, он и его жена могли полностью полагаться на себя.

Кроме того, с невесткой в ​​​​качестве прецедента, его жена сможет накопить свои собственные деньги, верно? Никаких потерь он не понес.

Лю Сяомэй кивнул в знак согласия.

Конечно, она поддержала. Невестка сказала, что попросит Большого Брата помочь накопить на приданое.

Если бы у нее были способности, она могла бы также накопить на собственное приданое. Все просто не могло быть лучше.

Дядя Лю увидел это и кивнул.

«Поскольку у Эрню и Сяомэй нет возражений, этот вопрос решен», — сказал он, а затем посмотрел на свою жену.

Тетя Лю все еще не выглядела очень довольной.

«Ага.» В итоге она все же согласилась на предложение.

Когда Большая Девочка Ли услышала ответ своей свекрови, ее лицо тут же осветилось, и она быстро обернулась.

«Спасибо, отец! Спасибо мама! Даниу и я будем усердно работать в будущем!» — взволнованно сказала она.

Дядя Лю был удивлен.

Даже тетя Лю, которая делала вытянутое лицо, не могла не смягчить выражение своего лица.

Фарс, который, как он думал, взорвется бесконтрольно, так и закончился.