Глава 448 — Глава 448: Причина смерти наложницы Чен

Глава 448: Причина смерти наложницы Чен

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Слова Сун Цюэ были подобны тяжелому молоту, поразившему сердца каждого.

Этот парень Сун Цюэ был действительно смелым.

Опять же, он действительно имел право быть таким смелым сегодня.

«Как ты смеешь!» Император был в ярости и указал на Сун Цюэ.

Однако, как только он это сказал, его сразу же встретил острый взгляд Цинь Сяояо.

КоробкаНет

vel.com

Когда он увидел это, поведение Императора быстро ослабло, и он даже не осмеливался больше смотреть на Цинь Сяояо и Сун Цюэ.

Выражение лица Сун Цюэ было спокойным, и он даже улыбнулся.

«Слова вашего скромного чиновника — это всего лишь анализ фактов.

«Реакция Вашего Величества лишь подтвердила мою предыдущую догадку».

Император был в ярости. Он посмотрел на императрицу Цзя рядом с ним, но не осмелился снова заговорить.

Императрица Цзя ободряюще посмотрела на Императора и снова посмотрела на Сун Цюэ и Цинь Сяояо.

«Кроме самоубийства, есть ли у меня другой выход?» она спросила. На ее лице даже появилась слабая улыбка.

Сказав это, она посмотрела на принца Хуайиня, который расслабленно сидел неподалеку.

Увидев на себе взгляд императрицы Цзя, принц Хуайинь неторопливо поднес к ней чашу с вином.

Затем он начал непринужденно наслаждаться вином.

Сун Цюэ проследила за взглядом императрицы Цзя и тоже увидела принца Хуайиня.

Затем уголки его рта изогнулись.

После этого он повернулся и поклонился императрице Цзя.

«Есть», — сказал Сун Цюэ.

«Ой?» Императрица Цзя подняла брови.

— Почему бы тебе не сказать мне? она подсказала.

Сун Цюэ поднял голову, взглянул на Императора и снова сложил руки.

«Это зависит от того, готов ли Его Величество отречься от престола».

Как только он это сказал, все вокруг подняло шум.

Некоторые умные люди уже кое-что поняли и посмотрели на принца Хуайиня.

Однако принц Хуайинь по-прежнему был спокоен, как всегда, как будто все, что происходило перед ним, не имело к нему никакого отношения.

Император еще не заметил этих разговоров. Услышав слова Сун Цюэ, его лицо стало совершенно зловещим.

«Предатель! Как ты посмел узурпировать трон!» — крикнул он Сун Цюэ.

Однако Сун Цюэ совсем не боялась. Он все еще беззаботно улыбался.

Он еще раз сложил руки перед Императором и поклонился.

«Ваше Величество неправильно поняли. У меня нет намерения узурпировать трон». Император опешил, и на его лице появилось озадаченное выражение. Прежде чем он успел спросить, Сун Цюэ продолжил: «Я всего лишь прошу Ваше Величество отречься от престола и стать императором в отставке, и позволить талантливому и добродетельному принцу занять трон».

Пока он говорил, Сун Цюэ обернулся и посмотрел на принца Хуайиня.

Очевидно, что талантливым и добродетельным принцем, о котором он говорил, был принц Хуайинь.

Император посмотрел на принца Хуайиня.

В этот момент его наконец осенило.

Как все происходящее сегодня могло быть восстанием старшего брата императрицы Цзя или маркиза Сяояо и ее мужа?

Очевидно, это был переворот, спланированный его вторым сыном.

Вражда между его вторым сыном и императрицей продолжалась уже давно. Он всегда беспокоился, что однажды они двое будут драться насмерть.

И вот этот день наконец настал.

Когда он увидел, что все смотрят на него, принц Хуайинь больше не мог притворяться.

Он встал и пошел в центр.

Он поклонился Императору.

— Отец-Император, — позвал он.

Император посмотрел на принца Хуайиня с выражением, полным противоречивых эмоций.

«То, что случилось с наложницей Чэнь тогда, не было полностью ошибкой императрицы Цзя…» — заговорил Император.

Император хотел сказать что-то еще, но когда увидел, что его второй сын смотрит на него, Император остановился.

Увидев это, принц Хуайинь улыбнулся.

«У меня есть свое мнение о том, что произошло тогда.

«Все говорят, что император-батюшка глубоко влюблен в императрицу.

«Маркиз Сяояо и лорд Сун уже дали императору-отцу способ спасти жизнь императрицы Цзя. Все зависит от того, хочет ли император-отец вашего королевства или красоты.

Когда он сказал «красота», принц Хуайинь взглянул на императрицу Цзя.

Он подумал про себя: «Очень трудно думать о нынешней императрице Цзя как о «красавице».

Выражение лица Императора стало еще более противоречивым.

Посмотрев некоторое время на принца Хуайиня, он наконец вздохнул.

«Если я передам трон тебе, ты действительно отпустишь Императрицу?» он спросил.

В тот момент, когда он сказал это, все гражданские и военные чиновники были потрясены.

Императрица тоже посмотрела на Императора. На ее лице, которое до этого момента оставалось спокойным, наконец появился намек на панику.

«Ваше Величество…» Она схватила Императора за руку и закричала.

В то же время она посмотрела на Императора и медленно покачала головой. Она указывала императору, что ему не следует этого делать.

Император повернул голову и похлопал императрицу Цзя по тыльной стороне руки, одарив ее ободряющей улыбкой.

«Мне давно хотелось бросить все и отвезти тебя на обзорную экскурсию. «Если отречение может спасти вашу жизнь, чего мне колебаться?»

В этот момент все чиновники были изумлены. Даже императрица Цзя была глубоко тронута.

Однако принц Хуайинь почувствовал, что эта сцена жгла ему глаза.

Императрица Цзя некоторое время смотрела в глаза Императора и, наконец, убедилась в любви в глазах Императора.

Поэтому она кивнула.

После этого на ее лице появилась улыбка облегчения.

После этого она повернула голову и посмотрела на принца Хуайиня.

«Хуанфу Уди, верите вы в это или нет, но смерть наложницы Чен была ее собственной виной.

«Даже сегодня я не сожалею о казни наложницы Чэнь».

Лицо принца Хуайиня омрачилось, когда он посмотрел на императрицу Цзя со зловещим выражением.

Увидев это, Император инстинктивно поднял руку, намереваясь прикрыть за собой Императрицу Цзя.

Однако императрица Цзя оттолкнула его руку.

«Тогда, чтобы не задеть вас, Император не объявил публике причину смерти наложницы Чэнь.

«Сегодня ты хочешь отомстить мне. Мне больше не нужно скрывать это».

Принц Хуайинь нахмурился.

Императрица Цзя продолжила: «Тогда Его Величество обожал меня и пренебрегал многими супругами в гареме. Однако он не пренебрегал полностью и наложницами, родившими принцев и принцесс. Одна из них — твоя мать, наложница Чен.

«Наложница Чен имеет выдающееся прошлое и является лучшим кандидатом на роль Императрицы, поскольку ее поддерживали министры предыдущего Императорского двора.

«Тогда, хотя Его Величество и хотел сделать меня императрицей, он никому не навязывал свою волю.

«В тот момент, если бы твоя мать-наложница не сделала ничего плохого, она бы стала Императрицей».

Принц Хуайинь нахмурился и посмотрел на Императора.

В глазах Императора мелькнули противоречивые эмоции, когда он кивнул.

До встречи с Императрицей наложница Чэнь нравилась ему больше всего среди красавиц гарема.

После того, как наложница Чен родила второго сына, он стал еще больше дорожить матерью и сыном.

Так продолжалось до тех пор, пока не появилась Императрица и не заняла его разум и сердце.

Несмотря на это, Император никогда не думал о свержении наложницы Чэнь и отчуждении их детей.

Однако наложница Чен не должна была…

Императрица Цзя взглянула на Императора и продолжила: «Тогда мы с наложницей Чэнь забеременели соответственно.

«Поскольку наложница Чэнь боялась, что я родлю принца, она причинила себе вред, чтобы подставить меня».

В тот момент, когда она сказала это, все снова были шокированы.

Тайны Императорского дворца!

Принц Хуайинь нахмурился.

«К сожалению, ее план не удался. В конце концов, ни мой ребенок, ни ее не были спасены». В этот момент императрица Цзя выглядела очень опечаленной.

Мгновение спустя на ее лице снова мелькнуло суровое выражение.

«Это был мой первый ребенок. Мог ли я не ненавидеть ее?

«Поэтому первое, что я сделал после восхождения на трон, — это расправился с ней.

«Я знал, что если Его Величество узнает, он обязательно попытается меня остановить.

«Поэтому я действовал быстро.

«К тому времени, когда Его Величество узнал об этом, наложница Чен уже была мертва». В этот момент Императрица Цзя действительно улыбнулась.

Она словно вспомнила сцену, как она мстила за своего будущего ребенка.

Зловещий блеск мелькнул в глазах принца Хуайиня.

Император был в ужасе, когда увидел реакцию своего сына.

Он протянул руку, чтобы попытаться остановить императрицу Цзя.

Однако его оттолкнула императрица Цзя..