Глава 66 — 66 Глава 66: Причинение неприятностей

66 Глава 66: Причинение неприятностей

«Теперь мы собираем овощи накануне вечером и отправляем их на следующий день. Что касается цены за единицу, то одна медная монета за две кошки. Более того, мы собираем только сотню кошек каждые два дня. Большего мы не примем».

— Да, — ответила мадам Лю.

Сотня котов могла принести им всего 50 медных монет, но, тем не менее, это была немалая сумма.

«Мы только начали, так что давайте следовать этому плану и не торопиться», — сказала мадам Лю, похлопывая Цинь Сяояо по руке.

Уголки губ Цинь Сяояо изогнулись в улыбке.

«Хорошо. Мы сделаем так, как говорит Мать! — сказала она в раздраженной манере.

Ее свекровь была немного мягкосердечной и доброй, но на самом деле она была довольно вдумчивой и тщательной.

Она даже умела читать и считать. В эту древнюю эпоху ее можно было считать талантом.

Таким образом, Цинь Сяояо и госпожа Лю начали обсуждать конкретные детали операции.

«Нет необходимости ходить в каждый дом, чтобы информировать их. После обеда я принесу кое-что в дом старосты».

«Тогда я попрошу твою тетю Ли помочь распространить новости в деревне, и все об этом узнают».

Раньше ее невестка просила жену старосты помочь в продвижении соломенных сандалий, и эффект был очень хорошим.

Прошло всего несколько дней, но теперь почти вся деревня знала, что продаются соломенные сандалии.

Кроме того, было много желающих купить соломенные сандалии.

И снова Цинь Сяояо восхитилась мудростью своей свекрови.

«Хорошо! Тогда мне придется побеспокоить Мать!

«Какая беда? Это все для блага семьи». Говоря это, мадам Лю смотрела на невестку с болью в сердце.

— Но тебе пришлось нелегко.

«Несмотря на то, что теперь у нас есть ручная тележка, вы все равно должны быть осторожны при транспортировке вещей. Будьте осторожны, чтобы не пораниться».

Во всей семье ее невестке действительно приходилось тяжелее всего.

Ехала ли она в горы или в город, у нее почти не было свободного времени. И все это была физически тяжелая работа.

— Не волнуйся, Мать. Я знаю, как позаботиться о себе!» Цинь Сяояо ответил с улыбкой.

Затем она подошла к печке, чтобы разжечь огонь.

Время пролетело в спешке.

С продвижением тети Ли в течение двух дней вся деревня Брук-Фолс знала, что семья Сун продает соломенные сандалии и сотрудничает с особняком Fortune.

Жена старшего сына Сун даже купила крепкую ручную тележку и каждые два дня доставляла товары в Особняк Удачи. Теперь они даже начали покупать товары в деревне.

Услышав эту новость, некоторые жители деревни Брук-Фолс завидовали, а другие завидовали.

Однако, несмотря ни на что, это было хорошо для жителей деревни.

Они могли продать овощи с полей, которые сейчас не могли доесть, за какие-то деньги.

Те, кто хотел продавать вещи, но не хотел ехать в город или не мог заплатить за вход, также могли договориться с семьей Сун и продать им свои вещи по более низкой цене.

Пока они могут прийти к соглашению, обе стороны будут в выигрыше.

В результате, к удивлению семьи Сун, они не только начали бизнес по покупке горных продуктов и овощей, но также занялись разведением домашней птицы и охотой.

Через какое-то время к ним даже подходили люди, прося семью Сун помочь им купить вещи. Они сказали, что готовы платить им за то, чтобы они покупали вещи в городе от их имени.

Конечно, это были не мелкие предметы, а несколько более тяжелых.

Мадам Лю не соглашалась на все это.

Вместо этого она приняла во внимание положение своей невестки и соглашалась только на некоторые из их просьб, когда это было возможно.

По этой причине, хотя мадам Лю завоевала благосклонность большинства жителей деревни, она также оскорбила некоторых людей.

Возьмем, к примеру, тетю Ван из соседнего дома.

С тех пор, как тетя Ван поссорилась с Цинь Сяояо на днях и была вынуждена вернуть рис, муку для лапши и деньги, она ненавидела семью Сун.

В течение этого периода времени она была свидетелем того, как положение семьи Сун становилось все лучше и лучше. Мало того, что время от времени доносился ароматный запах мяса, так еще и ручную тележку купили. Она была ревнива и полна ненависти.

Тем не менее, она осмеливалась ругать семью Сун только за закрытыми дверями. Она не осмеливалась идти против Цинь Сяояо.

Жители деревни говорили о семье Сун все чаще и чаще, и многие люди даже отправляли вещи семье Сун, чтобы продавать и зарабатывать деньги.

В этот день тетя Ван наконец не могла больше сидеть на месте.

Собрав около 50 кошачьих овощей в поле, она отправилась к семье Сун.

К ее удивлению, мадам Лю на самом деле отказалась есть овощи.

«Разве вы, ребята, не сказали собирать овощи за день до того, как въедете в город? Я только пошел в поле, чтобы собрать их, чтобы продать их вашей семье. А я так много собрал!»

— Но теперь я не могу продать их тебе только потому, что ты сказал, что они тебе не нужны? Тетя Ван зарычала на мадам Лю.

Мадам Лю немного испугалась и подсознательно сделала шаг назад.

В те дни, когда она принимала овощи, ей тоже попадались непростые люди, но после некоторых размышлений все разрешилось мирным путем.

Только эта тетя Ван напугала ее.

«Миссис. Ванга, это не так… Потому что наш Саня каждый раз отправляет в Особняк Фортуны только 100 кошечек фермерских овощей. Если вы хотите продавать овощи, вы должны прийти ко мне за день до регистрации».

«Это единственный способ гарантировать, что мы не превысим сумму. Количество, которое мы собираем сегодня, уже заполнено, так что… — объяснила она.

«Чего полно? Я думаю, ты просто не любишь меня и не принимаешь мои овощи!»

«Ваша семья Сун поднялась, зацепившись за особняк Fortune, и теперь вы высокомерны, верно?» Громкий, резкий голос тети Ван возносился к небу и был таким громким, что многие люди поблизости слышали его.

Следовательно, мадам Лю понизила голос и попыталась убедить ее. «Мы действительно собрали достаточно овощей на завтра. Как насчет этого? Вы очищаете эти овощи и удаляете увядшие листья. Мы возьмем половину из них. Кроме того, мы действительно не можем больше терпеть».

«Что? Я все еще должен удалить увядшие листья? И вы принимаете только половину?

«Ваша семья Сун — клан кровососов! Ты пьешь кровь наших односельчан, чтобы откормиться!» К сожалению, тетя Ван не только отказалась принять жест доброй воли мадам Лю, но и закричала еще громче.

В этот момент, хотя мадам Лю была человеком кротким, она также пришла в ярость.

Только она собиралась возразить, как услышала разъяренный голос невестки со стороны двора.

— Соси кровь своей матери! Даже если бы я, Цинь Санья, захотел сосать кровь, я бы посмотрел на тебя свысока, старая сука!

Как только она закончила говорить, мадам Лю увидела, как ее невестка бросилась со стороны двора, как медведь гризли.

Затем она быстро подошла к тете Ван и дернула ее одной рукой.

«Ах! Цинь Санья, что ты делаешь? Убийство! Помоги мне! Семья Сун собирается убить меня!» Тетя Ван встревоженно вскрикнула и громко закричала.

Ее крик действительно разозлил Цинь Сяояо.

Она изо всех сил старалась подавить ярость в своем сердце. «Замолчи!» — предупредила она.

«Помощь! Ах… помогите! Тетя Ван уже была напугана до смерти, так как же она могла заткнуться? Вместо этого она закричала еще громче.

Цинь Сяояо почувствовал себя еще более раздраженным. Не обращая внимания на попытку свекрови остановить ее, она схватила тетю Ван и выбежала со двора.

Потом выбросила ее со двора, как мусор.

Тетя Ван упала на землю и тут же почувствовала острую боль в ягодицах.

Она, наконец, пришла в себя и со страхом посмотрела на двор семьи Сун.

В конце концов, она увидела, как рядом подошел сельский житель, и поняла, что другие люди видели ее в таком жалком состоянии.

Страх в ее сердце был мгновенно заглушен ее обидой.

Тетя Ван только что успокоилась и готова была расплакаться и устроить сцену, чтобы односельчане за нее заступились. В то же время она могла вымогать деньги на свои медицинские расходы.

Цинь Сяояо снова появился у входа со зловещим видом, неся бамбуковую корзину с овощами тети Ван.

«Отныне наша семья Сун ничего не примет от семьи Ван! Бери свои вещи и проваливай!» При этом Цинь Сяояо также выбросил рюкзак.