Глава 69 — 69 Глава 69: План постройки дома

69 Глава 69: План постройки дома

Цинь Сяояо улыбнулась и похлопала свекровь по руке.

«Не волнуйся. Я доверяю столетним яйцам».

Видя, что мадам Лю все еще беспокоится, Цинь Сяояо продолжил: «Стоимость должна быть в пределах шести таэлей серебра. Когда первая партия столетних яиц будет продана и мы заработаем деньги, остальное будет легко».

Мадам Лю была потрясена.

Шесть таэлей?

Она уставилась на Цинь Сяояо.

Цинь Сяояо кивнул.

— Мы используем шесть таэлей серебра в качестве капитала для покупки яиц. Через месяц прибыль как минимум удвоится. К тому времени мы сможем зарабатывать по крайней мере шесть таэлей в месяц, продавая столетние яйца».

И мадам Лю, и Сун Юнь были ошеломлены.

«Как только яичный бизнес века наладится, я верну деньги, которые должен отцу. Тогда мы сможем сэкономить деньги, чтобы построить дом».

На этот раз трио матери и детей было шокировано.

«Мы построим дом в начале осени и поторопимся закончить дом, пока не стало холодно. Таким образом, этой зимой нашей семье больше не придется бояться».

В Горном Спринг-Тауне зимой шел снег, а иногда были метели.

Когда снег становился сильным, балки хижин с соломенными крышами могли не выдержать его.

В прошлом были случаи, когда дома сельских жителей завалило снегом. Она не хотела, чтобы это случилось с ее семьей.

«Кроме того, Юн’эр и Йе’эр уже выросли. Им неудобно оставаться в одной комнате с Матерью. Мы построим им комнату, чтобы они жили одни».

Даже если это была соломенная хижина, комнат в их доме было очень мало.

Юньэр теперь спала в одной постели со свекровью Цинь Сяояо. Хотя у Еэра была своя маленькая кровать, она все же стояла в комнате тещи.

Две кровати разделяла только соломенная занавеска. Уединения почти не было.

Рано или поздно вопрос строительства дома должен был быть решен.

Сердце госпожи Лю дрогнуло.

— Чтобы построить… построить дом, потребуется много серебра, — пробормотала она.

Перед смертью отца детей они также обсуждали вопрос о строительстве дома.

Хотя положение их семьи в то время было лучше, они все еще не могли собрать достаточно денег, чтобы построить дом.

Теперь, когда семья была в таком состоянии, ее невестка строила такие большие планы.

Более того, она на самом деле чувствовала, что ее невестка была очень уверена в том, что это будет сделано.

Уголки губ Цинь Сяояо изогнулись в улыбке.

«Когда дело доходит до строительства домов, есть дорогие методы строительства, а есть дешевые методы строительства».

«Однако нам придется жить в доме десятилетиями после того, как он будет построен. Поэтому я хочу построить его как можно лучше и сделать все правильно с самого начала. Не хочется потом тратить деньги на ремонт и реконструкцию.

— Тогда… сколько это будет стоить? — взволнованно спросила мадам Лю.

«Хм… Если вы хотите построить его из кирпичной кладки и черепицы, вам понадобится как минимум сотня таэлей».

По правде говоря, она не спрашивала о цене, но сто таэлей серебра, переведенные в покупательную способность до апокалипсиса, были почти эквивалентны ста тысячам долларов.

Для строительства домов в фермерских деревнях многие материалы можно было добывать в горах, а рабочую силу, необходимую для строительства домов, было дешевле нанимать. Возможно, сотни таэлей серебра было бы достаточно, чтобы выполнить эту работу.

Конечно, если это не сработает, она может изменить свои цели в этот момент.

Короче говоря, она поставила себе цель сто первого и будет думать, как заработать.

— Сто… сто таэлей серебра? Глаза мадам Лю расширились.

Она уже обсуждала это с отцом детей, и самое большее, что они подсчитали, было сорок пять таэлей серебром.

Ее невестка была действительно…

«Нет необходимости строить такой хороший. Судя по деревянному каркасу соседнего дома, в котором семь-восемь комнат, на его постройку уйдет от сорока до пятидесяти серебряных таэлей. — напомнила ей мадам Лю.

«Посмотрим. Когда у нас будет больше денег, мы построим его лучше. Если у нас не будет достаточно денег, подойдут и деревянные дома». Цинь Сяояо с улыбкой посмотрел на мадам Лю и утешил ее.

Однако про себя она думала, что раз она собиралась построить его, то могла бы построить и хороший дом.

Сейчас был только апрель. Если они собирались начать работу в сентябре, оставалось еще около пяти месяцев.

Если бы она работала немного усерднее и вся семья работала вместе, можно было бы накопить достаточно денег, чтобы построить дом.

«Хорошо.» Мадам Лю согласилась и кивнула головой.

В то же время она приняла решение. Отныне она должна была быть более усердной вместе с дочерью, сотрудничать с невесткой.

Была ночь.

Как только Цинь Сяояо вошла в комнату, Сун Цюэ посмотрела на нее.

После более чем полумесяца восстановления ноге Сун Цюэ стало намного лучше. Он также был в гораздо лучшем настроении, и его отношение к Цинь Сяояо значительно улучшилось.

Что касается Цинь Сяояо, то после того, как она продемонстрировала свою мощную приспособляемость, она больше не теряла самообладание перед Сун Цюэ так легко, как раньше.

«Муженек…» позвала Цинь Сяояо и даже улыбнулась Сун Цюэ.

Сон Цюэ помахала ей без колебаний.

— Почему ты так поздно вечером? В его голосе даже прозвучала нотка беспокойства.

«О, рыболовная сеть нуждается в отделке, поэтому я некоторое время плела ее с Матерью и Юн’эр».

Пока она говорила, Цинь Сяояо подошла к постели.

Затем она потушила свет и легла спать.

«Давай продолжим. Пришло время поговорить о Женском королевстве», — добавила она.

Сун Цюэ попытался приподняться, но быстро лег обратно, чтобы послушно выслушать историю.

Только тогда Цинь Сяояо начал рассказывать.

«Как гласит история, буддийский монах Санзанг и его ученики покинули деревню и направились на запад. Проехав менее тридцати-сорока миль, они наконец достигли границы Западного Ляна…»

В темноте ночи голос Цинь Сяояо был особенно мелодичным и пленительным.

Сун Цюэ быстро погрузилась в историю Цинь Сяояо.

Час спустя, когда Цинь Сяояо достиг места, где монах Тан и его ученики прощались с королем женского королевства и продолжали свой путь на запад, Сун Цюэ даже почувствовала чувство потери.

«В путешествии на Запад монах Тан и его ученики преодолели 81 препятствие, прежде чем наконец получили истинное Писание. Все говорили, что самое легкое препятствие — Женское королевство. Что ты думаешь, Хабби? — внезапно спросил Цинь Сяояо.

Сун Цюэ был ошеломлен и очнулся от оцепенения.

Его глаза дрогнули.

Спустя долгое время он ответил: «Разве… ты так не думаешь?»

Цинь Сяояо повернула голову и впервые в темной ночи посмотрела в сторону Сун Цюэ.

К сожалению, даже с ее хорошим зрением, она не могла видеть на лице Сун Цюэ никакого другого выражения, кроме замешательства.

Она чувствовала себя немного разочарованной.

Затем Цинь Сяояо повернула голову назад.

«Полагаю, что так. Пора спать, — равнодушно сказала она.

С этими словами она закрыла глаза.

Сун Цюэ почувствовал внезапный толчок в сердце, и странное чувство вины поднялось из глубины его сердца.

Он перевернулся и закрыл глаза.

После рассвета, когда Сун Цюэ открыл глаза и проснулся, Цинь Сяояо уже не было.

После этого Цинь Сяояо не пришла помочь ему помыть посуду.

Спросив, он узнал, что Цинь Сяояо уже уехала в город с Большой девочкой Ли.

Сун Цюэ был немного шокирован, когда услышал, как его сестра болтает с ним о плане своей невестки построить дом для семьи в начале осени.

После шока он понял, что чувство вины в его сердце стало сильнее.

После того, как Сун Юнь ушла, Сон Цюэ сердито ударила кулаком по кровати.

Блин! Эта женщина не говорила с ним о таком важном вчера вечером?

В этот момент Цинь Сяояо, который только что закончил доставлять товары в особняк Fortune, ничего об этом не знал.

Она упаковала несколько соломенных сандалий для Большой девочки Ли и попросила ее помочь раздать сандалии Цинь Дачжуану и тете Ли. Затем она толкнула тележку и отнесла оставшиеся соломенные сандалии на рынок на Саут-стрит.

Это было правильно. Она больше не продавала свои соломенные сандалии на рынке на Вест-стрит всякий раз, когда приезжала в город.

Основная причина заключалась в том, чтобы уменьшить конкуренцию с отцом и тетей Ли.

В Маунтин-Спринг-Тауне рынки на Саут-стрит и Норт-стрит были на самом деле очень оживленными.

Она по очереди продавала на этих двух рынках, и соломенные сандалии были распроданы довольно быстро.