Глава 35 — Массаж холодными пальцами

Отец Эдуард не остался пить чай даже в усадебном саду. Луиза смотрела на карету, в которой священник покидал поместье. Несмотря на то, что мужчина уверял ее в изгнании нечистой силы в поместье, он не казался уверенным в этом.

Дух вернул крест, не пострадав. Она вспомнила, что он ранее говорил о духах и о том, как некоторые из них могут превратиться в чистое зло, если попытаются изгнать это место.

Когда она обернулась, готовясь вернуться в поместье, она увидела дворецкого, который стоял у двери и наблюдал за ней.

Его глаза ненадолго переместились, чтобы посмотреть на ее руку, прежде чем он быстро посмотрел на нее. Она задавалась вопросом, было ли это из-за тусклых черт, которые заставляли его выглядеть подозрительно. Его глаза были опущены, телосложение прямое, а его лицо было, вероятно, самым страшным, что можно было встретить ночью.

Войдя в поместье, Луиза услышала, как Гилберт закрыл за ней главную дверь. Она повернулась к нему и сказала: «Я иду в подвал, чтобы принести некоторые картины. Мне бы хотелось, чтобы вы помогли там».

Выражение лица Гилберта почти не изменилось, и он склонил голову: «Позвольте мне пойти и взять фонари, миледи».

Луиза пообещала Грэму, что никуда не пойдет одна, и хотя она хотела только принести картины из подвала, она не забыла тот день, когда видела и слышала там кое-что. Как будто призрак жил в подвале.

Через несколько минут Гилберт прибыл в подвал с двумя фонарями, где его ждала Луиза. Прежде чем открыть дверь, он передал ей один из фонарей и держал другой в руке.

Луиза подошла к тому месту, где стояли картины, и с помощью дворецкого вытащила их, чтобы они увидели свет спустя много лет. Пока что она не знала, каков был мотив призрака и был ли он чем-то расстроен. Но прямо сейчас она хотела почтить память женщин и других членов семьи, которые когда-то были частью семьи Рида.

С помощью еще двух слуг картины были прибиты к стенам. Луиза, стоявшая рядом с ними, увидела одного из мужчин, стоящего на шатком табурете.

«Почему бы вам не использовать другой табурет?» — обеспокоенно спросила Луиза.

— Мы привыкли балансировать на нем, миледи, — ответил один из слуг по имени Сол. — Мы все привыкли стоять на нем, — вежливо улыбнулся он даме.

— Понятно, — пробормотала Луиза. «Но было бы лучше заменить его на более прочный. Гилберт, ты можешь заменить его?» По ее просьбе дворецкий склонил голову. «Я бы чувствовал себя ужасно, если бы что-то случилось из-за этого… стула».

Возможно ли, что это был тот самый предмет, на который Лиза пыталась встать и упала? — спросила себя Луиза.

Заинтересовавшись, она спросила другого слугу, Филиппа: «Как долго ты работаешь на семью?»

«Мне, должно быть, около трех лет. Что касается службы, я самый молодой сотрудник, работающий на семью, миледи», — ответил Филип, вбивая гвоздь в стену и забивая его. «Это было время, когда семье нужна была еще одна служанка, потому что в то время они были маленькими».

«Это означает, что вы не работали на них в поместье Уорлингтона», пробормотала Луиза.

— Нет, миледи, — ответил Филип, и звук молотка, ударяющего по стене, наполнил коридор.

— А как насчет тебя, Сол? Она повернула голову к другому слуге, который поддерживал картину руками.

«Я работаю с ними почти десять лет, миледи. Мой отец работал здесь кучером, а моя мать работала горничной у бабушки мистера Грэмса», — ответил слуга по имени Сол, и Луиза кивнула головой. .

«Должно быть, приятно, когда целое поколение твоей семьи тесно сотрудничает с семьей Рида», — заявила Луиза, и мужчина кивнул головой. Было приятно знать, что между слугами может расцвести любовь.

«Да, миледи. Мы считаем привилегией работать на такую ​​престижную семью», — ответила служанка.

Взгляд Луизы упал на дворецкого, который смотрел на гвоздь и молоток. Словно почувствовав ее взгляд, его глаза медленно переместились на нее. «Вы, должно быть, работали довольно долго, Гилберт», потому что он был не просто слугой, но и дворецким в семье Рида.

«Да, миледи. Самый длинный период из всех возможных», — глухо ответил мужчина.

Прежде чем она успела спросить, сколько времени, в коридоре появился один из слуг, чтобы сообщить дворецкому и сказать: «Леди Виола просит вашего присутствия в ее комнате».

Гилберт склонил голову перед Луизой, извиняясь перед леди Виолой, которая отдыхала в ее комнате.

Сол, стоявший у стены, повернул голову, чтобы посмотреть на Луизу, и сказал: «Я был удивлен, когда меня позвали прибивать картины. Я думал, что была сделана новая картина».

Луиза улыбнулась на это: «Мы еще не позвали художника, чтобы он написал для нас портрет. Я всегда хотела быть на одном из них».

Саул сказал: «Художник этих картин, Джордж Стюард, теперь превратился в пьяницу, и его талант превратился в такую ​​растрату. Этот человек раньше жил в Габсбурге, но теперь он переехал жить в другой город. не всегда был таким».

«Что с ним произошло?» спросила Луиза, любопытство в ней никогда не подводило.

«Не знаю, миледи, — ответил слуга, — в Габсбурге есть художники, может быть, мистер Грэм знает».

«Я обязательно спрошу его,» сказала Луиза.

Сделав шаг назад, она посмотрела на стену перед собой, уставившись на семейные портреты ярких цветов. — Если не возражаете, мой вопрос, портреты всегда хранились в подвале?

Филип, который был новичком, не знал об этом, но Сол, похоже, знал ответы на него, покачивая головой: «Нет, миледи. Раньше картины всегда висели на стенах. Но я не помню, когда именно они появились». были снесены».

«Спасибо, что ответили на мои вопросы, Сол и Филип», — она вежливо улыбнулась им. Как только они закончили развешивать все портреты, две служанки вернулись, чтобы продолжить свою другую работу, в то время как Луиза стояла там, любуясь картинами.

По сравнению с приглушенным освещением, исходившим от ее фонаря в подвале, картины теперь выглядели намного лучше, и она могла видеть на них людей. Она подошла и встала перед одной из картин, старший мистер и миссис Рид сидели на диване, а позади них стоял Грэм. По сравнению с остальными она выглядела как недавняя картина, но это заставило ее задуматься, почему эту картину убрали вместе с остальными старыми картинами.

Кроме того, глядя на положение Грэма, казалось, что он больше любит и заботится о своей матери. Не то чтобы Луиза чувствовала, что он меньше любит своего отца, но это тонкое позиционирование дало ей понять. Во время обеда старший мистер Рид или Роберт, как велено было обращаться к нему Луизе, говорил из-за стола:

«Я слышал, что это ты вынесла картины и повесила их на стены, Луиза».

Луиза оторвалась от своей тарелки, ее руки остановились, и она посмотрела на Роберта, нарезающего свой стейк.

«Я сделала,» ответила она. «Все это прекрасные картины, которые…»

«В следующий раз, может быть, вы могли бы обсудить это со всеми, прежде чем делать что-то подобное, что касается всех здесь присутствующих», — сказал Роберт с вежливой улыбкой на губах.

«Мои извинения, что не обсуждали это», Луиза склонила голову со своего места.

— Все в порядке, Луиза, — заверил Роберт, улыбка не сходила с его губ.

Следующим заговорил Грэм: «Прошло много времени с тех пор, как мы рисовали какие-либо картины. Теперь, когда у нас в семье есть Луиза, пришло время позвонить художнику и сделать семейный портрет. Вы не согласны, отец? «

Роберт кивнул головой: «Действительно, это было давно. Гилберт, попроси Джорджа прийти завтра в поместье и обязательно дай ему знать, чтобы он не появлялся здесь пьяным».

Луизе казалось, что этот человек, Джордж, был очень полезен для семьи, даже несмотря на то, что он был алкоголиком. Из-за того, как она относилась к членам семьи Рида, они были нетерпимы к людям, у которых не было рабочего этикета.

— Конечно, лучше найти кого-нибудь другого, чем такого, как он, — пробормотала леди Виола, которая, казалось, была в кислом настроении.

Роберт положил руку на руку жены, похлопывая ее, как будто утешая ее.

Поужинав, Луиза удалилась в свою комнату, а Грэм остался, чтобы пойти в свой кабинет с отцом, чтобы обсудить машины, которые им нужно будет приобрести для филиала в Хангейте.

Луиза сидела в ванной в комнате, а за деревянной перегородкой вокруг ванны горели свечи. Она отмокала в теплой воде, которую ранее налила одна из служанок, чтобы расслабиться.

Мыло покрывало ее тело, пока она намыливалась им. Закрыв глаза и откинув голову назад, она продолжала размышлять о текущем состоянии семьи Рида. Может быть, она сможет найти что-нибудь с помощью мистера Уинкля, подумала Луиза про себя. Луиза уже собиралась сесть, чтобы смыть мыло, когда услышала, как позади нее заговорил Грэм.

— Позволь мне помочь, — предложил он ей, положив руки ей на плечи и позволив ей снова откинуться назад.

На щеках Луизы появился небольшой румянец, но она не отказала ему. Снова откинувшись на спинку ванны, она почувствовала, как он массирует ее плечи и шею, его пальцы нежно касаются ее, и внутренне вздохнула.

«Ты, должно быть, устала», — услышала она позади себя голос Грэма.

«По какой-то странной причине я здесь. Хотя сегодня я была в поместье. Наверное, я слишком много ходила туда-сюда», — сказала Луиза. Не забывайте, что среди всего, что происходило, она также старалась готовиться к предстоящим экзаменам. «Как прошел день?» — спросила она, ее пальцы на ногах согнулись, когда его пальцы массировали ее затылок.

— Как и в любой другой день, — ответил он ей, и Луиза кивнула ему.

Луиза сказала: «Отец Эдуард приходил, он сказал, что призрак, который часто посещает поместье, забрал крест, который был здесь, чтобы защитить нас от него. Я думаю, что люстра, которая упала, была его работой. Пытался навредить Гилберту и Эмили».

— Зачем призраку причинять вред слугам? — спросил Грэм сбитым с толку голосом.

— Не знаю, — прошептала Луиза. — Возможно ли, что слуги знают о человеке, который был убит, что к этому причастен ваш дядя Эрнест?

С его губ сорвался смешок, и он сказал: «Я не думаю, что он когда-либо был близок к слугам, чтобы они вообще что-то знали. Что заставило вас принести портреты сегодня?»

Луиза улыбнулась на вопрос: «Стены выглядели пустыми, и я подумала, что было бы неплохо иметь все портреты», чтобы все могли на них смотреть.

Когда ей растирали шею, она наклоняла голову вперед, чтобы у мужа было больше места для работы пальцами. Через несколько секунд Луиза открыла глаза, глядя на свое отражение. И когда ее взгляд упал на сгнившие руки, обвившие ее шею, она побледнела.

Луиза резко обернулась, чтобы оглянуться, и там никого не было. Она поняла, что до сих пор не разговаривала с Грэмом.