Глава 63: Отбой и темнота!

Все огни в комнате внезапно погасли, и Луиза вертела головой влево и вправо. Свет молнии проник в открытое окно, и она попыталась добраться до леди Виолы в темноте.

«Что случилось?!» — спросила леди Виола с паникой в ​​голосе.

«Почему все огни погасли?» Луиза слышала, как отец Эдвард расспрашивал их с того места, где он стоял.

«Гилберт!» Леди Виола позвала дворецкого, чтобы он внес зажженный фонарь в гостиную.

Следующие слова отца Эдварда заставили Луизу насторожиться. Он сказал: «Я думаю, что она здесь. Я чувствую присутствие зла и оно становится тяжелым! Для нас было бы лучше выйти из комнаты, а также выйти за пределы поместья со всеми, чтобы быть вместе!» он посоветовал.

Отец Эдвард был прав, подумала Луиза. Всем было намного лучше быть в одном месте, чтобы призрак не застал их врасплох и не причинил им вреда.

«Леди Виола, пожалуйста, оставайтесь там, где вы сейчас находитесь», — приказала Луиза. Она уже много раз входила в гостиную и выходила из нее, и ей не составило труда пробраться к дивану, где ее ждала леди Виола. «Где ты?» она спросила.

Луиза услышала, как леди Виола ответила: «Я здесь», и почувствовала, как леди Виола схватила ее за руку.

В то же время она услышала шаги, приближавшиеся к входу в гостиную. Она считала, что это отец Эдвард, который сказал: «Я иду к двери, леди Луиза и леди Виола».

Луиза потянула леди Виолу за руку, ведя ее к двери. Но леди Виола вдруг остановилась, когда они уже почти вышли из комнаты.

«Леди Виола? Нам нужно выйти из комнаты и добраться до остальных», — заявила Луиза, не зная, что заставило леди остановиться.

Когда дворецкий вошел с фонарем, свет разлился по коридору, мало-помалу достигнув того места, где стояли Луиза и отец Эдуард.

— В чем дело, леди Луиза? спросил отец Эдуард, озадаченный.

Луиза собиралась поговорить с леди Виолой, когда заметила, что леди Виола крепко сжала ее руку. Ее лицо побледнело, а по спине пробежал холодок, когда она увидела руку, которая выглядела ничем иным, как рукой трупа, которая все еще находилась в процессе разложения.

Она попыталась вырвать руку из хватки призрака, и когда дворецкий пошел вперед с фонарем, свет упал на призрак умершей женщины, чья рука держала руку Луизы в темноте.

Призрак прошептал Луизе с сводящей с ума улыбкой, где части его разлагающегося лица не имели плоти и обнажали кости: «Ты думал, что я отпущу тебя так легко?»

Внезапно призрак Эмили втащил Луизу обратно в комнату, и дверь с грохотом захлопнулась.

У призрака было слишком много силы, чтобы Луиза не могла сопротивляться силе, с которой он ее тянул. Люди, находившиеся за пределами комнаты, пытались ее открыть. Призрак вел Луизу именно туда, куда хотел.

В комнате не было никого, кто мог бы помочь Луизе, и в окружавшей ее тьме единственным светом, который она могла видеть, была молния из окна, которое ранее открылось. Она услышала тихий плач женщины, как будто он доносился со всех концов комнаты.

Она знала, что Эмили пытается подшутить над ней. Она спросила: «Чего ты хочешь? Почему ты вернулся?!»

Было бы ложью сказать, что в этот момент она не испугалась. Сердце бешено колотилось в груди, а дыхание участилось.

На вопрос Луизы плач в комнате прекратился, и в комнате стало тихо, если не считать капель дождя, падавших на землю снаружи.

— Разве ты не знаешь, чего я хочу? — шепотом спросил призрак Эмили. «Ты знаешь что я хочу.»

«Я не знаю», — сказала Луиза и прошлась по комнате, пытаясь найти, где находится леди Виола и не ранена ли она. Во время прогулки в темной комнате ее ноги коснулись чего-то на земле. Не имея возможности ясно видеть, она наклонилась и двинула руки, чтобы коснуться головы и лица человека, принадлежавшего леди Виоле.

Когда она положила руку на нос, она почувствовала, что леди Виола больше не дышит. Призрак Эмили убил ее, и, когда все члены Рида мертвы, призрак наконец попытался добраться до нее.

«Она мертва. Это было легкое убийство. Моя дорогая свекровь», — раздался зловещий голос через всю комнату.

Так долго пробыв в комнате, глаза Луизы привыкли к темноте, и она заметила тень, которая остановилась перед окном.

«Ты мог убить ее в любое время… Почему ты решил убить ее сейчас?» — спросила Луиза и услышала хихиканье призрака, эхом разносившееся по комнате.

«Луиза… ты умная леди, не так ли? Я думала, ты уже знаешь», — услышала Луиза голос Эмили прямо позади себя.

Услышав голос рядом с ухом, Луиза отшатнулась и попыталась вернуться к двери, но Эмили схватила ее и бросила обратно на землю.

Луиза сморщилась от боли из-за падения и заставила себя встать, прежде чем подойти к окну. Окно тут же закрылось, чтобы она не убежала из комнаты.

— Ты всегда умна, пытаешься найти ответы, — прошептала ей Эмили. «Я берег тебя напоследок. Чтобы ты знал, что именно они сделали со мной. Дорогой Грэм убил свою последнюю жену, меня.

— Поэтому вы не убили леди Виолу? Чтобы я услышал, как вас безжалостно убили? — спросила Луиза.

Человек, которым раньше казалась Эмили, даже когда она была жива, никогда не была правдивой. Образ ее, который она создала перед всеми, был не чем иным, как фрагментарной ложью с ее стороны.

«Ты хочешь, чтобы я ненавидела Грэма», — сказала Луиза, и призрак захихикал с другой стороны комнаты.

«Луиза», призрак произнес ее имя, которое эхом разнеслось по комнате. «Я ждал, когда Грэм поймет, что ты не подходящая жена для него. В конце концов, я знаю его лучше, чем кто-либо. Лучше, чем его собственная мать. Ты никогда не была его типом женщин. зашел так далеко, что оскорбил его мать перед ним, я надеялся, что он это поймет».

«Разве это не подтверждает только то, что вы ошибались, полагая, что знаете, что ему нравится, а что нет?» — спросила Луиза. Звук возле двери продолжался, когда Гилберт и остальные пытались взломать дверь.

Услышав слова Луизы, Эмили очень разозлилась. Призрак испустил леденящий душу крик, который остановил людей снаружи комнаты от того, что они делали.

«Прими это, Эмили. Где-то ты знала, что у тебя никогда не будет шанса завоевать его любовь или привязанность. Вот почему ты никогда не набралась смелости признаться Грэму в своих чувствах к нему даже однажды…» Речь Луизы была прервана словами Эмили. призрак, который переместился туда, где она стояла, схватив ее за шею.

«Вы глупая женщина, Луиза. Думая, что вы правы, что вы знаете обо мне?» — прогремел в комнате голос призрака.

Луиза попыталась убрать руку призрака со своей шеи, но хватка призрака была сильна, и она чувствовала себя против него. Она пыталась дышать, борясь.

«Моя дорогая мама покончила с собой из-за того, как люди избегали ее. В ее смерти виноваты все. Вы не представляете, как люди смотрели на нашу семью до того, как мой отец решил нас убить! Я любил Грэм с самого начала, никто но я заслуживаю его, — в гневе сказал призрак, и Луиза почувствовала, как гнилые ногти призрака начинают впиваться ей в шею.

«Он любил… Лизу… н-не тебя», Луиза изо всех сил пыталась говорить, и ее слов было достаточно, чтобы спровоцировать призрак Эмили и отбросить ее обратно на землю. Призрак зарычал и закипел от гнева на нее.

«Я разорву тебя на части. За то, что ты остаешься рядом с Грэмом и думаешь, что можешь разлучить нас», — пригрозил ей призрак Эмили. В следующий момент Луиза, которая пыталась встать с земли, коснулась шеи и закашлялась. На этот раз ее швырнуло на землю так, что передняя часть ее тела коснулась поверхности пола.

Призрак Эмили схватил Луизу за руку и скрутил ее, и Луиза закричала от боли. Она попыталась подняться и уйти, но ее усилия были напрасны.

Дверь внезапно распахнулась, и свет фонарей и свечей быстро ворвался в комнату. Увидев призрака, слуги ахнули, увидев, что до сих пор преследовало поместье. Бывшая служанка, которую они видели утром, теперь выглядела гнилой.

Отец Эдуард быстро облил призрака и Луизу святой водой. Призрак Эмили закричал от боли, и над телом духа начал появляться дым.

«АААА!» Вскоре призрак Эмили исчез в дыму.

Луиза, лежавшая на холодном полу, сморщила лицо от боли из-за вывихнутой руки. Казалось, что ее рука вывихнулась из плеча, и боль пронзила ее левую руку.

— Леди Луиза, вы в порядке? — спросил отец Эдуард, держа в руке бутылку, которую Луиза считала святой водой.

Гилберт вошел в комнату, в то время как другие слуги не осмелились пошевелиться. Пока священник шел туда, где была Луиза, дворецкий оглядел комнату и увидел леди Виолу, которая была вся в крови, лежащая на полу с пятнами крови на полу.

«Мы должны отправиться прямо в этот экземпляр. Она скоро вернется», — сообщил отец Эдвард Луизе и помог ей встать.

Луиза подошла к леди Виоле, наклонилась и закрыла глаза женщины, которые все еще были открыты. Затем она повернулась, чтобы посмотреть на Гилберта, и сказала: «Нам нужны лопаты, масло и огонь». На лице дворецкого отразилось легкое потрясение, но после слов Луизы он вернулся к реальности и кивнул. «Пойдем туда вместе, я не хочу сейчас расставаться».

Один-единственный порыв ветра стоил леди Виоле смерти. Призрак Эмили убил женщину из чистой мести, в то время как Луиза знала, что это было отчасти потому, что женщина удерживала Грэма подальше от Эмили.

Слуги-мужчины подобрали лопаты, хранившиеся в сарае, а горничные несли фонари. Время от времени считая людей и наблюдая за тенями каждого из них.

— Подожди, а где Мэг? — спросила Луиза, заметив, что служанка исчезла к тому времени, когда они подошли к сараю.

«Она была прямо здесь», — сказала другая служанка по имени Камелла. «Куда она делась?» — спросил другой слуга. — Она вернулась в поместье?

Они осмотрелись вокруг, где стояли, прежде чем услышали крик изнутри поместья. Глаза всех переместились, чтобы посмотреть на поместье.

«ААААА!!! Леди Луиза, пожалуйста, помогите мне!» Голос горничной эхом разносился по залу и коридорам поместья. Все, кто стоял возле сарая, слышали леденящий позвоночник крик, не зная, что делать.

«Призрак, должно быть, поймал ее,» сказал отец Эдвард с мрачным лицом и глядя на Луизу.

— Позвольте мне пойти и проверить, миледи, — предложил один из слуг, готовый уйти и привести служанку. Но Луиза подняла руку и покачала головой, словно останавливая его.

«Я не думаю, что кричала Мэг, — сказала Луиза.

Группа Facebook была создана для читателей и информации о будущих книгах (загляните в мой профиль для книг). Найдите название «Обсуждение книги KnightSquad ash_knight17».