Глава 66 — Конец Хаоса

Музыкальная рекомендация: Bipolar — Sebastien Lipszyc

Пока Грэм был заперт в гостиной с призраком, Луиза попыталась найти канистру из-под керосина, которую отец Эдвард ранее где-то уронил. Она держала фонарь перед собой, ее быстрые ноги и ее глаза искали его.

Она задавалась вопросом, почему отец Эдвард внезапно оставил их, зная об опасностях, подстерегающих их в темных коридорах поместья. Она заметила крест и банку на полу и быстро подняла их, направляясь к Грэм и ее комнате.

Луиза надеялась, что с Грэм все будет в порядке. Если бы он смог остановить призрака, это помогло бы им выиграть время, чтобы сжечь скелет. Когда она вошла в комнату, камин ярко горел, и она заметила, что кровать пуста. Она обернулась с того места, где стояла.

Когда она подошла к кровати, ее сердце забилось быстрее, и она услышала, как оно барабанит в ушах. Она осторожно наклонилась, чтобы заглянуть под кровать. Когда там ничего не было, она выпрямилась и подошла посмотреть на кого-то, кого не ожидала увидеть.

«Папа?» Луиза произнесла эти слова, и от одного вида у нее по коже побежали мурашки.

«Луиза, я так рада тебя видеть, дитя мое,» сказал ее отец, который стоял по другую сторону кровати.

Ее рука вцепилась в ручку фонаря и канистру с керосином, которую она не отпускала. Она была ошеломлена видом отца, стоящего там. Он выглядел так же, как в последний раз, когда она помнила, когда она была еще маленькой.

«Это кажется так долго, как ты был?» — спросил ее отец с той же нежной улыбкой на губах.

Луиза могла бы справиться с чем угодно, но видеть отца здоровым, как если бы он был еще жив, это смутило ее. Она спросила его: «Что ты здесь делаешь?»

Она заметила, как на его лице появилось хмурое выражение, и он спросил: «Ты не рад меня видеть? Мы с твоей мамой скучали по тебе».

— Я… я рада тебя видеть, — прошептала Луиза, пытаясь осознать, что здесь происходит.

«Твоя мама и я, мы так рано покинули тебя и не могли не волноваться за тебя. Но посмотри на себя, ты хорошо выросла», — ласково улыбнулся ей отец, и сердце Луизы сжалось.

«Я тоже скучала по вам обоим, отец,» ответила Луиза. Казалось, что ее ноги приклеились к полу. Она так скучала по своим родителям, и теперь, увидев перед собой отца, в ее голове появилось чувство радости.

— Ты был здесь все время? — спросила она, сдвинув брови.

«Мы никогда не покидали тебя, Луиза. Мы всегда были рядом с тобой, и ты так хорошо справлялась. Мы очень гордимся тобой», — сказал ее отец, и Луиза улыбнулась словам отца. Слезы навернулись на ее глаза.

Если Эмили могла существовать, как и Лиза, возможно, призраки ее родителей тоже были рядом.

«Где мать?» — спросила Луиза, оглядывая комнату, и он покачал головой.

«Сегодня она не смогла прийти сюда. Но может быть, когда-нибудь», — ответил ее отец, и Луиза кивнула головой. Было приятно видеть его здесь в это трудное время, и она медленно начала ходить вокруг кровати, но когда она подошла к другой стороне, ее ноги остановились. — В чем дело, Луиза? — спросил ее отец.

Луиза уставилась на отца, по крайней мере, так это выглядело. Но она смотрела в зеркало, которое было позади него. В отражении зеркала она заметила, что это был не он, а отражение женщины с длинными волосами и в ночной рубашке.

Ее глаза наполнились слезами. Несмотря на то, что это была ложь, она все же видела своего отца.

Улыбка на лице отца начала медленно меняться, и с его губ сорвался смешок. Его лицо начало превращаться в лицо Эмили, и призрак напал на нее. Но перед этим Луиза подняла руку с крестом и ударила им призрака, и призрак растворился в воздухе.

То, с чем сейчас столкнулась Луиза, было фрагментом призрака мертвого человека, который продолжал бродить по комнате, в то время как настоящий призрак Эмили был сейчас с Грэмом.

Лиза упомянула, что скелет был в этой комнате, но что, если призрак Эмили изменил его? Луиза стала осматривать каждую комнату, заглядывая в шкафы, под кровати, в поисках скелета злобного духа.

Не найдя его, Луиза спросила, где еще мог быть скелет? Она продолжала осматриваться вокруг. Она решила пойти к правому крылу и посмотреть, не поместила ли его Эмили в свою бывшую комнату перед тем, как выйти замуж за Грэма.

Луиза побежала к правому крылу, следя за любыми другими фрагментами призрака, которые могли прийти, чтобы напасть на нее. Войдя в комнату, скелета там тоже не было. Но когда она попыталась выйти из комнаты, дверь закрылась, заперев ее внутри. Она попыталась ударить руками в дверь, зная, что Эмили снова поймала ее в ловушку.

Она продолжала стучать в дверь, когда через три минуты дверь открыл Гилберт.

Кровь была размазана по его лицу и брызнула на одежду.

— Где остальные? спросила Луиза, держа фонарь и выходя из комнаты. Гилберт взял канистру с керосином в руку.

Дворецкий выглядел где-то между разбитым и расстроенным: «Только Камелла в порядке с Харви. Остальные…» — он покачал головой. «Мы ничего не нашли в лесу и ничего в могилах», — сообщил он ей.

Луиза кивнула головой: «Да, призрак Лизы сказал мне, что скелет находится в поместье. Нам нужно найти его как можно скорее».

Дворецкий кивнул ей, и вместе они начали искать скелет Эмили. Они прошли в комнату Лизы, обыскали шкафы и отодвинули шторы. После осмотра подвала и чердака показалось, что призрак Эмили унес скелет из поместья и куда-то его положил. Если это правда, то они вели проигранную битву. Невозможно было узнать, где призрак спрятал скелет, и к тому времени, когда они это выяснят, будет слишком поздно, подумала Луиза.

Учитывая, что призрак Эмили не охотился за ней прямо сейчас, это означало только то, что Грэм отвлек призрака.

— Я даже проверила комнату мистера и миссис Рид вместе с остальными. Все чисто, — заявила Луиза, у которой болела голова из-за нехватки времени.

Внезапно они услышали громкий звон часов, который эхом разносился по коридорам при каждом движении маятника. Луиза подошла к одним из дедушкиных часов и спросила: «Что это значит? На этот раз?» Было четыре часа одиннадцатого.

Гилберт прошел и остановился на шаг позади дамы. Он ответил: «Это время смерти Эмили. Время, когда ее похоронили заживо».

Луиза повернулась, чтобы посмотреть на темные и тихие коридоры. Она подумала, что скелет где-то в саду. Но тогда не имело смысла, почему призрак охраняет поместье.

«Мы пропустили столовую!» — прошептала Луиза. Ее глаза метнулись к Гилберту и быстро побежали в столовую.

Молнии в небе продолжали, изредка проникая в окна, освещать темные коридоры. Когда они подошли к столовой, двери были закрыты. Луиза попыталась открыть его и сказала: «Он заперт».

«Позвольте мне попробовать», — сказал Гилберт, двигаясь вперед, и он проверил это.

Дворецкий толкнул дверь обеими руками, но она не поддавалась. Он сказал: «Я думаю, что что-то блокирует дверь с другой стороны». Уходя, он повернулся и побежал к двери, на этот раз со всей силой выбивая дверь. После нескольких попыток двери наконец открылись, и они вошли в столовую.

С фонарем, поднятым Луизой, она увидела скелет в комнате. Его поместили на правый стул возле изголовья стола.

Лузи не знала, что сейчас болеет. Если призрак решил поместить скелет на один из стульев, за обеденный стол, или так работал разум призрака. Она поставила фонарь на стол, а затем начала обливать скелет керосином, беспокоясь не о том, что столовая сгорит, а о том, чтобы отправить Эмили туда, где она по праву принадлежит.

Как только она вылила всю жидкость, она повернулась, чтобы посмотреть на камин, в котором дрова все еще горели, а вокруг блестел пепел.

Когда Луиза подошла к горящему дереву, в комнате появился призрак Эмили, как будто призрак почувствовал, что кто-то рядом со своим скелетом. Он схватил Луизу за волосы и ударил ее головой о стену.

«Я не позволю тебе сделать это!» Призрак Эмили кричал на них, его голос эхом разносился не только по столовой, но и по соседним коридорам. — Вы не можете выслать меня отсюда!

Дворецкий попытался ударить призрака бревном, но безуспешно. Призрак отшвырнул его к стене. С большим трудом Луиза встала, и попыталась достать угли, но это только разозлило призрака. Призрак отбросил Луизу в сторону комнаты.

Луиза скривилась от боли, а когда она встала, призрак Эмили схватил ее за шею. Призрак Эмили рассмеялся над попыткой Луизы освободиться.

«Я думал, что убью тебя в конце, но с самого начала ты был проблемным. Всегда пытался разрушить мои планы!» — крикнул призрак хриплым голосом. «Наконец-то пришло время умереть тебе!»

Ранее, когда Луиза подошла к камину, она выронила из рук все, включая крест отца Эдуарда, который теперь лежал на столе. Гилберт встал с того места, где он упал, и поднял стул, чтобы избавиться от призрака. Но призрак Эмили обернулся и пронзил ее пальцы возле его живота, а его изо рта вырвало кровью.

«Я не понимаю, почему тебе трудно понять, что Грэм мой. Он мой! А ты пытаешься отнять его у меня», — прорычал призрак.

«Разве ты не понимаешь этого,» Луиза изо всех сил пыталась говорить. «Хотя тебе и удалось выйти замуж за Грэма, никто никогда не признавал тебя его женой. Ни Грэм, ни другие».

Несмотря на то, что Эмили вышла за него замуж, она нигде не фигурировала. Это было только по имени, и именно Луиза, которая считалась законным человеком, была четвертой любовницей.

Дворецкий отшатнулся, его рука толкнула фонарь, и он упал на пол. Искры от фонаря коснулись капель керосина на ковре и загорелись.

«Луиза!» Грэм вошел в комнату и заметил Эмили, стоящую рядом, которая, казалось, была в ярости, в столовой.

«НЕЕЕЕТ!!!»

Призрак Эмили закричал, увидев, что скелет начал загораться, и призрак отшатнулся. Эмили, которая была в своей полной форме, ее руки начали медленно крошиться, как бревна, и она продолжала кричать, когда пепел с ее рук падал на пол.

Крик призрака эхом разнесся по поместью Рида, и хотя сейчас она хотела прикоснуться к скелету, она не могла этого сделать. Ковер вместе с остальными предметами загорелся, медленно распространяясь, и они втроем вышли из комнаты. Выйдя из поместья, Луиза и Грэм помогли Гилберту сесть на садовую скамейку, так как он был ранен. Они заметили свет, исходящий из столовой.

Когда крик прекратился, Луиза поверила, что все, наконец, закончилось. Призрак Эмили, преследовавший членов семьи Рида, был уничтожен и сгорел.

«Мастер Грэм!» Кучер подошел сзади вместе с горничной.

«Идите, сообщите офицерам и приведите врача как можно скорее. Гилберту нужна помощь», — приказал Грэм, и кучер склонил голову, прежде чем отправиться к экипажу.

Луиза наблюдала, как огонь продолжал двигаться в левую сторону, где располагалась кухня. Грэм подошел к Луизе и обнял ее, чтобы утешить.

[Музыкальная рекомендация: Кто-то любит нас — Дарио Марианелли]

«Мне очень жаль», — извинился он, и Луиза повернулась, чтобы посмотреть на него. «Если бы ты никогда не встретил меня, ты бы никогда не прошел через все эти вещи».

Луиза покачала головой: «Я просто рада, что теперь все кончено». Она заметила, что брови Грэма слегка нахмурены, а его взгляд упал на ее шею со следами от пальцев. — Все будет хорошо, — она закрыла глаза, давая ей минуту передохнуть после того, что произошло.

Когда Эмили и Грэм заперлись в гостиной, Луиза задавалась вопросом, пыталась ли Эмили наконец признаться в своих чувствах к нему. Но, похоже, Эмили все еще не понимала этого.

«Я так рад, что с тобой все в порядке», — сказал Грэм, и в его оливково-зеленых глазах мелькнула печаль. Призрак был изгнан, и он больше не мог их мучить, но оставил им много мертвецов. — Я бы никогда не смог себе простить, если бы с тобой что-то случилось, — его рука погладила ее по щеке. «Ты была так храбра в это время, я не могу передать тебе, как я горжусь тобой, Луиза».

Она покачала головой: «Я не могла спасти других».

«Это не твоя вина, Луиза. Ничего из этого нет», — терпеливо сказал Грэм. — Ты сделал все, что мог. Луиза положила свою руку на его, глядя на него, прежде чем подойти ближе, чтобы обнять его. Обняв его, она почувствовала, что он делает то же самое.

Гилберт, сидевший на скамейке, скривился от боли. Руки на животе, там, где испачкалась рубашка.

Грэм подошел к дворецкому и сказал: «Еще немного, Гилберт. Должно быть, Харви идет за помощью и врачом».

— Да, мастер Грэм, — кивнул дворецкий, глядя на поместье. Несмотря на то, что все, наконец, закончилось, никто из них не осмелился войти в усадьбу и остался снаружи, в саду.

— Грэм, — позвала Луиза, чтобы привлечь его внимание, которое он с готовностью уделил ей. «Лиза сказала, что хочет, чтобы мы сожгли ее скелет».

— Да, — пробормотал Грэм, глядя в сторону озера, и сказал: — Позвольте мне пойти и посмотреть, там ли она еще.

Луиза кивнула ему, зная, как важно было для Грэма помириться с Лизой, которая загадочно умерла пять лет назад. Прежде чем уйти, он подошел ближе и прижался губами к ее губам, это был поцелуй уверенности, и она поцеловала его в ответ. Она увидела, как Грэм направляется к озеру, и повернулась, чтобы посмотреть на дворецкого, который закрыл глаза.

«Может быть, будет лучше, если я принесу лекарство из поместья, чтобы оно облегчило твою боль, Гилберт», — дворецкий открыл глаза и покачал головой.

— Нет, миледи, — раздался его слабый голос. «В поместье произошло много неестественных смертей, я боюсь, что мы можем столкнуться с другим призраком».

Луиза кивнула головой и села рядом с ним на скамейку. Увидев, что дама сидит на скамейке, дворецкий попытался встать, но она жестом пригласила его сесть.

— Вы в порядке, миледи? — спросил Гилберт, его эмоции едва отражались на его лице.

— Это не я, а ты ранен, Гилберт. Луиза напомнила ему о его травме, и дворецкий обернулся, чтобы посмотреть на поместье. Хотя прошло много времени, Луиза сидела и ждала. Грэм хотел говорить как можно больше, прежде чем они сожгут тело Лизы, и Луиза не хотела его прерывать.

Вскоре огонь из столовой начал распространяться на соседнюю комнату и комнату рядом с ней.

Казалось, что позволить поместью гореть вместе с другими вещами, связанными с прошлым, было правильным решением. По крайней мере, таким образом уже ничего нельзя было вернуть, подумала про себя Луиза. Как упомянул Гилберт, они не были уверены, с чем столкнутся в поместье. Она не была уверена, поверят им офицеры или нет.

Вскоре подъехала карета Рида, а также офицеры и врач, остановившие свою карету перед поместьем.

Тела, находившиеся в лесу и возле семейного кладбища Ридов, проверяли на наличие пульса и сердцебиения, но все они были мертвы, кроме горничной Камеллы и кучера, которые выглядели испуганными и были обернуты вокруг тела одеялом, сидевшими рядом с Гилбертом. , за которым ухаживали.

«Что здесь произошло, леди Луиза?!» — в шоке спросил мистер Бертон.

«Призрак пытался убить нас всех», — ответила Луиза, ее спокойный голос только вызвал подозрение у другого офицера.

«Налей воды!» приказал офицер своим подчиненным, пришедшим на помощь, потушить огонь, чтобы они могли войти в усадьбу и начать осматривать сцены и смотреть, что они могут найти.

Офицер Шоу повернулся к горничной, которая тихо сидела, и спросил ее: «Вы можете рассказать нам, что здесь произошло?»

Горничная выглядела испуганной, ее губы дрожали, и она сказала: «Это призрак Эмили пытался убить нас. Призрак убил других участников».

Офицер Шоу уставился на нее так, словно потерял сознание. Он сказал: «Это то, что все репетировали? Призрака нет».

Луиза отвела глаза от офицера, как будто у нее не было сил сидеть и объяснять ему это. Призрак Эмили исчез, оставив в поместье Ридов только мертвые тела.

Камелла снова сказала: «Призрак был здесь. Его тело сгнило и разложилось, она убила Джемму прямо у меня на глазах». Она посмотрела на свое бледное платье и сказала: «Это ее кровь. Она тоже собиралась убить меня».

«А как ты ушла от призрака, если призрак убивал других, кроме тебя?» — спросил мистер Шоу.

«Я бежала так, как будто от этого зависела моя жизнь. Я бежала, пока не встретила Гилберта, а потом сбежала оттуда», — объяснила Камелла.

— Это потому, что она, должно быть, отвлеклась, офицер Шоу, — наконец вмешалась Луиза, и мужчина нахмурился. «Вам решать, верить этому или не верить. Мы говорим вам правду».

«Посмотрим, когда найдем тела. Было много случаев, когда люди убивали членов своей семьи, чтобы стать владельцами собственности», — хмыкнул мистер Шоу и пошел на фронт, где находились его подчиненные. лить воду на усадьбу.

«Где мистер Рид?» — спросил мистер Бертон.

Глаза Луизы переместились с мужчины в сторону озера. «Он подошел, чтобы уделить немного времени себе», ее слова были вежливы. Мужчина кивнул, прежде чем присоединиться к другому офицеру.

Как только огонь полностью потух и взял под контроль, оставив только дым, чтобы выйти из него, офицеры и его люди вошли в поместье, чтобы посмотреть. Луиза и трое слуг стояли снаружи. Она стояла рядом с Гилбертом, которого лечил врач, чтобы зашить раны, которые казались серьезными и болезненными.

К тому времени, как два офицера вышли из поместья, было время рассвета, и тучи, ранее витавшие над землей Габсбургов, рассеялись.

Луиза спросила: «Вы нашли тела?»

«Мы нашли, леди Луиза,» ответил мистер Бертон, его губы сжались в тонкую линию, прежде чем он сказал: «Мы нашли их». Подчиненные офицеров выносили трупы один за другим. Сначала тело отца Эдварда, затем тело леди Виолы и, наконец, тело Мэг, служанки, попавшей в руки призрака Эмили.

Но затем появилось четвертое тело, которое несли мужчины, и кровь отхлынула от лица Луизы. Это невозможно… подумала Луиза про себя. Это было тело Грэма.

В шоке Луиза не могла произнести ни единого слова. Даже трое слуг, которые были рядом с ней, выглядели потрясенными, увидев мертвое тело Грэма.

«Это…» Луиза почувствовала, как к горлу подступил ком.

— Тело горничной было найдено в одной из верхних комнат, а остальные три тела — в гостиной. Не знаю, стоит ли говорить, что я сожалею о вашей утрате, — сообщил мистер Шоу, глядя на Луиза с мрачным выражением лица. «Вы успешно спланировали и убили всех в поместье».

Луиза подошла к телу Грэма, ее руки дрожали, и когда она коснулась его, она прикрыла рот другой рукой. На его шее были следы от пальцев, как будто его задушили. Вздох сорвался с ее губ.

Луиза быстро побежала к озеру.

Она не могла ясно мыслить, но ее ноги продолжали бежать, проходя сквозь множество деревьев, выросших вокруг этого места. Этого не может быть, сказала она мысленно.

«Леди Луиза! Вы не можете бежать!» Офицер Шоу кричал на нее, преследуя ее, готовый поймать и потащить ее в участок. «Леди Луиза!»

Даже мистер Бертон следовал за ними сзади, не зная, что именно происходит. Потому что в какой-то момент дама сказала ему, что ее муж был на озере, но они нашли его тело внутри поместья.

Когда Луиза приблизилась к опушке леса с быстро бьющимся сердцем, готовым выпрыгнуть из груди, она наконец увидела Грэма, стоявшего на краю озера.

«Грэм!» Луиза позвала его по имени и увидела, как он обернулся.

Солнце начало освещать небо, его отражение падало на поверхность озера. Когда его глаза встретились с ее, он подарил ей теплую улыбку. Луиза не могла поверить своим глазам, и она почувствовала, как тяжело стало в ее груди от осознания того, что произошло и что она видела прямо сейчас.

Грэм был там с Гилбертом и ею с тех пор, как они вышли из столовой, а это означало, что Эмили уже убила его в гостиной, прежде чем напасть на нее. Теперь она поняла значение тела скелета за столом. Призрак Эмили занял место рядом с главой стола, где Грэм начал сидеть, словно живя воспоминаниями о прошлом.

«Боже мой! Призрак!» — сказал один из людей офицера, следовавший за Луизой, и глаза двух других офицеров расширились от шока.

Луиза старалась не моргать, чтобы Грэм не исчез из ее поля зрения. Она надеялась, что до этого не дойдет. Но в конце концов Эмили украла жизнь Грэма. Она уставилась на него, в горле пересохло, чтобы произнести даже слово.

Солнце продолжало подниматься в небе, и через секунду он исчез с того места, где стоял на краю озера.