Глава 65 — Разделенные Призраком

Луиза и отец Эдуард добрались до поместья, место стало устрашающе тихим, из поместья не доносилось ни звука. Главная дверь была оставлена ​​открытой, приглашая их в темноту.

«Если скелет лежит в комнате, лучше всего сжечь все поместье», — предложил ей отец Эдуард.

«Мы не можем этого сделать», — ответила Луиза, нахмурив брови, и уставилась в темноту. «Мы не знаем, забрал ли призрак Эмили ее скелет оттуда и поместил ли его где-то еще».

Призрак Эмили так просто не покинет этот мир. Если бы они сожгли все поместье, никто бы не сказал, что призрак Эмили обманом заставит их поверить в то, что они добились успеха, только для того, чтобы появиться позже.

«Мы должны войти внутрь, нет другого способа убедиться, что мы сожгли скелет», — заявила Луиза.

В то же время они услышали отдаленный звук колес кареты, которая, казалось, приближалась к усадьбе. Вскоре она увидела семейную карету Рида, которая остановилась перед поместьем. Кучер открыл дверцу кареты, и Луиза увидела, как Грэм вышел из кареты.

«Луиза!» Грэм быстро подошел к ней и обнял ее. «Ты в порядке?» Он отстранился, чтобы посмотреть ей в лицо.

«Я так рада, что ты здесь», — сказала ему Луиза, с облегчением увидев, что с ним все в порядке и он благополучно прибыл. — Я беспокоился, что ты не успеешь приехать сюда вовремя.

Грэм уставился на Луизу, которая выглядела напряженной: «Я изо всех сил старалась вернуться как можно скорее. Где мать и остальные слуги?» — спросил он, глядя ей за спину и на поместье, которое выглядело совершенно темным.

Услышав его вопрос, губы Луизы сложились в тонкую линию, поскольку она не знала, как объяснить ему, что его мать мертва. Она покачала головой и заметила, как печаль наполняет его глаза. Она чувствовала себя ужасно, сообщая ему такие печальные новости.

«Где она?» — спросил Грэм, и Луиза повернулась, чтобы посмотреть на поместье. Его глаза проследили за ней, и он кивнул ей головой.

Луиза объяснила: «Мы сидели в гостиной, когда все огни погасли, и призрак Эмили убил ее».

«Эмили?» — спросил Грэм. В его глазах появилось замешательство.

Луиза кивнула: «Призрак Эмили убивал людей». Судя по выражению лица Грэма, он понятия не имел, что произошло в прошлом. Она задавалась вопросом, было ли это потому, что призрак Эмили не показал ему свою истинную сущность, или это было потому, что Грэм не видел картину с Эмили, чтобы сломать барьер, удерживавший забытые воспоминания о четвертой любовнице.

Она объяснила ему то, что рассказала ей леди Виола, а также все остальное, что узнала сегодня. Глубокий хмурый взгляд застыл на лице Грэма, когда он слушал то, что она хотела сказать.

Он прошептал: «Я ничего не помню».

Луиза положила руку ему на плечо и сказала: «Я думаю, что смерть Эмили принесла с собой какой-то феномен, затронувший не только людей в поместье, но и все, что с ней связано. Заставив людей забыть о вашей с ней свадьбе и о времени, когда она провела с тобой до самой смерти».

«Это проклятие, мистер Грэм,» вмешался отец Эдвард. «Иногда проклятие падает на человека как наказание за действия, которые человек совершил, когда был еще жив».

Проявление доброты к кому-то стоило не одной или двух жизней в его семье, а многих, где смерть продолжалась. Боль потери людей и то, как он был ответственен за все это, тяжело давили на разум Грэма. Хотя он не мог вспомнить время, проведенное с Эмили, или позволить похоронить ее в лесной земле, это вызывало дискомфорт в его груди.

Все это время он искал ответы, пытаясь понять, как Лиза умерла на чердаке. Сомнений не возникало в отношении его первых двух жен, поскольку все считали их умершими из-за болезни. Но смерть Лизы, вид ее тела, лежащего холодным на чердаке, вызвали вопросы, преследовавшие его.

Затем Грэм сказал Луизе: «Оставайся здесь. Я не думаю, что тебе или отцу Эдварду будет безопасно входить в поместье. Я поищу скелет и немедленно сожгу его».

Луиза покачала головой, недовольная этой идеей: «Призрак Эмили там, Грэм. Никому небезопасно выходить в одиночку, и мы не знаем, что она может сделать с тобой».

Не заботясь о присутствии священника, Грэм, который был обеспокоен, взял обеими руками лицо Луизы. Он посмотрел ей прямо в глаза и сказал: «До сих пор она не делала мне больно. Она не будет пытаться это сделать».

Отец Эдвард поддержал слова Грэма, сказав: «Леди Луиза, призрак уже пытался причинить вам вред раньше и, возможно, ждет, чтобы убить вас».

«Это не значит, что я позволю ему войти туда одному», — сказала Луиза, глядя в оливково-зеленые глаза Грэма.

Она хотела поговорить с ним о некоторых вещах, но сейчас у них не было на это времени. А даже если бы и знали, Грэм не помнил, что он допустил три года назад. Но сейчас Луиза не хотела терять больше людей, чем людей, которых она уже потеряла.

«Я иду с тобой», Луиза была тверда в своих словах, не готовая сидеть и ждать снаружи поместья, пока он вернется.

«Позвольте мне тоже пойти с вами, я уверен, что вам понадобится еще одна помощь», предложил отец Эдуард. Супруги согласились на это, а затем пошли в сарай, взяв в руки канистр из-под керосина, чтобы сжечь скелет. Грэм вместе с Луизой взял фонарь, и они, наконец, вошли в темное поместье.

Все трое остались вместе, идя в одном направлении, а именно туда, где находилась лестница, так как им нужно было пройти в комнату, где, по их мнению, должен был быть скелет.

Грэм шел впереди, Луиза — посередине, а отец Эдвард — сзади. Они старались следить за собой, чтобы быть готовыми к тому, что призрак прыгнет перед ними и попытается причинить им вред. Отец Эдуард держал в руке святую воду, двигаясь взад и вперед, держа в другой руке канистру с керосином. Подойдя к лестнице, они услышали:

— Грэм? — донесся слабый голос из гостиной, принадлежавшей леди Виоле. Все трое внезапно остановились, и Грэм повернулся, чтобы оглянуться, как и остальные. «Сын? Ты вернулся домой?» — спросила леди Виола, и Луиза почувствовала, как у нее сжалось сердце.

«Мать?» — позвал Грэм, и Луиза обернулась, чтобы посмотреть на него. Она покачала головой и одними губами сказала ему: «Нет».

Как бы Луиза ни хотела, чтобы леди Виола была жива, она сама проверила пульс и дыхание своей свекрови, прежде чем покинуть поместье и найти ее мертвой. Она не могла остаться в живых, и Луиза считала, что это дело рук призрака. Он делал это раньше, имитируя голос Грэма, и делает это снова.

«Г-Грэм, мне больно. Пожалуйста, помогите мне», — раздался голос леди Виолы, дрейфующий по коридорам и холлу поместья. «Она собирается убить меня… пожалуйста, сынок».

Луиза услышала крики леди Виолы, просящей помощи у Грэма, и она могла видеть, что призрак пытается исказить сознание Грэма.

Отец Эдвард повернулся и сделал несколько шагов вперед в том направлении, откуда доносился голос. Луиза сказала: «Отец Эдуард, подожди!» Но человек начал идти и исчез в темноте. У него даже фонаря не было!

— Отец Эдвард? Грэм позвонил мужчине. Они больше не слышали его шагов и слышали, как что-то стучало по земле. Он и Луиза пошли обратно к залу в поисках священника, их фонари проливали свет на темные коридоры.

Когда они подошли к гостиной, их встретила только жуткая тишина. Луиза уставилась на Грэм, ее пульс участился, потому что ранее Эмили заперла ее в этой самой комнате, чтобы убить.

— Отец Эдвард? Лузи назвала имя этого человека, но не получила от него ответа.

Они медленно вошли в комнату, и Луиза заметила, что тела леди Виолы не было на полу, как в последний раз, когда она видела его. Пройдя дальше по комнате, они увидели двух человек, сидевших на диване и стуле. Лицо Грэма окаменело, когда он увидел, что его мать сидит на стуле, склонив голову набок. Не слишком далеко от нее сидел отец Эдуард с широко открытыми глазами.

Луиза ахнула от шока, увидев, как быстро Эмили убила священника.

Грэм подошел к своей матери, заметив ее безжизненное тело и закрыв глаза, словно не веря, что потерял ее.

Этого не должно было случиться, руки Грэма сжались в кулаки. Горе начало заполнять его разум, и он покачал головой. Когда он открыл глаза, его глаза оглядели комнату, немного света, принесенного фонарем. Его взгляд упал на семейную картину. Картина, которая была написана после того, как он женился на служанке, и воспоминания медленно начали заполнять его разум.

«Наконец-то ты пришел ко мне», — прошептал голос призрака.

Луиза и Грэм повернули глаза и попытались увидеть, где находится призрак. Наконец разложившееся тело Эмили вышло из теней и предстало перед ними. Призрак Эмили уставился на Грэм широко раскрытыми глазами и улыбкой на гниющем лице. Увидев ее, Грэм ахнул.

«Подойди ко мне, Грэм,» сказала Эмили, поднимая руку к нему. «Ты принадлежишь мне.»

«В аду», Грэм уставился на нее, его рука крепко сжимала фонарь, который он держал. «Я никогда не принадлежал тебе. Я никогда не был твоим, и ты это знаешь».

Призрак Эмили не расстроился из-за резких слов Грэма. Наоборот, она была рада видеть его, заметив, как он, наконец, вспомнил время, проведенное вместе. О том, что она его четвертая жена. — Я простила тебя за то, что ты сделал со мной. Я прощу все, что ты сделал, даже то, что вот эта женщина — твоя жена после меня, — сказала она с растерянными глазами.

Прежде чем кто-либо успел что-либо сказать, Эмили подняла руку и одним быстрым движением выбросила Луизу из гостиной, и дверь комнаты закрылась и заперлась.

«Грэм!! Грэм!» Луиза выкрикнула его имя. Она ударила рукой по поверхности двери.

Но дверь была заперта изнутри. Луиза не знала, что делать. Слуги не вернулись в поместье, а поскольку Грэм была заперта с призраком Эмили, она могла думать только об одном. Ей нужно добраться до скелета Эмили и сжечь его!

В гостиной пустые призрачные глаза Эмили не отрывались от Грэма ни на мгновение, и Грэм смотрела на нее в ответ, но с чувством ненависти и горечи.

«Ты убил мою семью», — сказал Грэм, стиснув зубы.

«Это все было ради тебя. Я сделал это ради тебя», — сказал призрак Эмили. Ее черты лица начали медленно меняться, и она стала похожа на живого человека, но больше не выглядела разложившейся. — Я люблю тебя, Грэм. Очень люблю, — сказала она сладким голосом.

Грэм поднял фонарь, который был в его руке, как будто чтобы убедиться, что его глаза не обманывают его: «Я не люблю тебя. Никогда не любил и никогда не буду. Ты должен быть достаточно сумасшедшим, чтобы думать, что я прощу и полюблю тебя». после того, что ты сделал».

Лицо Эмили начало медленно искажаться от ярости: «Осторожнее с тем, что говоришь, Грэм». Затем, понизив голос, она сказала: «Раньше мы были хорошими друзьями, верно? Ты даже научил меня читать и писать».

Грэм уставился на Эмили, его глаза стали жесткими при мысли о том, как эта женщина, которая когда-то была любимой служанкой Лизы и всех остальных, убивала людей.

«Как ты мог их убить? Ты не тот человек, которого я встретил, — заявил Грэм.

Эмили рассмеялась от неожиданного возбуждения: «Ты помнишь. Ты помнишь, как мы были вместе!» она выбрала слова, которые имели для нее значение, игнорируя остальные. «Я всегда пытался сблизиться с тобой, почему ты не замечал меня, Грэм? Я заботился о тебе и любил тебя. Я даже старался избавиться от людей, которые не имели для тебя значения. готов отказаться от слов твоей матери о свадьбе, поэтому я позаботился об этом для твоего счастья».

В прошлый раз, когда Эмили связали люди, назначенные членами его семьи три года назад, Грэм был потрясен, узнав, какие грехи совершил этот человек. И теперь, когда он, наконец, все вспомнил, он все еще был в шоке. Но единственная разница заключалась в том, что на этот раз в комнате были только он и Эмили.

— Я никогда не просил тебя о помощи. Ты не имел права убивать их…

«А как насчет того времени, когда вы все похоронили меня заживо?! Вы позволили им сделать это со мной!» — закричала Эмили, ее внешний вид вернулся к ее разложившейся личности. «Что случилось потом? Я всегда был рядом с тобой, но ты… ты продолжал игнорировать меня!»

Глаза Эмили стали пустыми, и она выглядела так, словно собиралась сжечь все поместье.

Призрак уставился на Грэма так, как будто он ее предал.

Раз за разом она пыталась напомнить ему об их драгоценном времени, проведенном вместе в прошлом. Она дошла до того, что позволила люстре упасть на нее, чтобы он вспомнил, как ей было больно, и как он заботился о ней. В тот день она была той, кто пострадал. Но вместо того, чтобы помочь ей, Грэм допросил свою пятую любовницу. Она вспомнила, как он вытащил свой носовой платок и положил его на лоб Луизы.

«Ты убил так много людей, о которых я заботился, не задумываясь… Ты для меня никто», — холодно сказал Грэм.