BTTH Глава 1766: женщины милые интересные

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Лань Юэ посмотрела на Ся Вэйвэнь нежным взглядом. Ся Вэйвэнь тихо сказала: «Спасибо, что так хорошо заботишься о Ю-ю».

Лань Юэ тихо рассмеялась: «Я буду относиться к твоей дочери как к собственной дочери. Более того, сейчас она беременна ребенком нашей семьи Цзи, поэтому я вправе заботиться о ней».

«Что касается дела с моей компанией, я в значительной степени прибрался. Я хочу вернуться домой и жить там». Ся Вэйвэнь вздохнул, он действительно не хотел больше жить один за границей. Когда он узнал, что у него есть дочь и пара симпатичных внуков, он очень обрадовался и обрадовался, ведь он был стар и не знал, сколько осталось, поэтому всегда хотел проводить время со своей семьей.

— Если хочешь вернуться, так вернись. Ты сказал тебе? Лань Юэ также хотел жить поближе к ней.

«Пока нет, я планирую сказать ей позже. Я не беспокоюсь о Youyou, я боюсь, что ваши два сына не согласятся.» Ся Вэйвэнь горько улыбнулась. Больше всего его беспокоили двое сыновей Лань Юэ.

«Я их уговорю». Лань Юэ тепло сказал.

«Хорошо, тогда я тебя побеспокою. Я пойду поздороваюсь с Юю». Ся Вэйвэнь почувствовал, как его сердце согрелось. Хоть и не было больше любви, но, по крайней мере, родство осталось. В его возрасте он не просил ничего, кроме безопасности своей семьи.

«Мама, это дедушка». Цзи Сяонай огляделась и сразу заметила Ся Вэйвэнь. Она сразу же радостно закричала и побежала к Ся Вэйвэнь с ее маленькими ножками, полными нетерпения.

Увидев, что ее отец прибыл, лицо Тан Юю было полно радости. Она подошла быстро. «Папа, когда ты приехал? Я не успел забрать тебя».

«Я не ребенок. Мне нужно, чтобы ты пришел и забрал меня. Просто позаботься о себе». Ся Вэйвэнь посмотрел на немного здоровое тело своей дочери. Он был счастлив и обеспокоен, потому что для женщины рождение ребенка было похоже на прогулку в аду, не говоря уже о том, что сейчас он вынашивал близнеца. Когда Ся Вэйвэнь впервые услышал хорошие новости, он не спал всю ночь.

Тан Ююли сказал: «Папа, иди и сядь сюда. Я попрошу Сяонай и Сяоруй принести тебе что-нибудь поесть».

«Хорошо, дедушка, что ты хочешь есть?» Цзи Сяонай уже была очень хороша в обращении, она сразу же с радостью приняла предложение мамы.

«Все в порядке, пока ты просто берешь это. Зубы дедушки не слишком хороши. Только не бери что-то твердое». Ся Вэйвэнь была гри

от уха до уха. Он был слишком счастлив, чтобы наслаждаться счастьем внука.

— Пошли, старший брат. Цзи Сяонай немедленно схватила брата за руку. Цзи Сяоруй выросла более застенчивой. Он мог только позволить своей сестре идти впереди и принести что-нибудь хорошее для дедушки.

В этот момент Цзи Сяохань болтал со своими хорошими приятелями в другой комнате. Когда Лань Юэ нашел его, он поспешил поприветствовать своего тестя, когда услышал, что его тесть прибыл.

Хотя в том же году он забрал свою мать, после того, как он на некоторое время забыл о ней, Цзи Сяохань почувствовал, что должен выслужиться перед ней. В конце концов, он имел отношение к отношениям между Тан Юю и его женой.

«Папа, ты здесь». Цзи Сяохан подошел, чтобы поприветствовать его.

Услышав, как он зовет ее, Ся Вэйвэнь на мгновение растерялась. Тан Юю тоже с благодарностью посмотрела на Цзи Сяоханя. Она не ожидала, что он полностью забудет обиду того года.

Двум детям очень нравился Ся Вэйвэнь, и Ся Вэйвэнь даже написал завещание и передал его своим детям. Цзи Сяохань не мог и не смел игнорировать эту услугу, поэтому он назвал его «папой» для счастья своей семьи. Он действительно не возражал.

Глаза Ся Вэйвэня слегка покраснели, и он взволнованно кивнул: «Сяохань, наконец-то ты захотел мне позвонить».

«Ты-ты, пожалуйста, позаботься обо мне. Я пойду и обсужу свадьбу с моим братом». Цзи Сяохань был немного смущен. Может быть, все его зятя в той или иной степени тормозили в общении со свекром, опасаясь, что если он недостаточно хорошо себя покажет, то не сможет удовлетворить тестя.

«Хорошо, давай. Я поговорю с отцом». Тан Юю тоже был очень счастлив.

Ся Вэйвэнь упомянул Тан Юю, что хочет вернуться домой, и Тан Юю согласился.

«Папа, я давно говорил тебе переезжать, но ты так и не ответил мне. Теперь, когда ты наконец все обдумал, я могу чаще приводить к тебе своего ребенка». Лицо Тан Юю было наполнено радостью.

«Да, я тоже об этом думал. Я рад, что стал немного ближе к вам, ребята». Ся Вэйвэнь также почувствовал облегчение, получив поддержку своей дочери.

Ло Хэнин и Му Шие перетасовывали свои карты, когда увидели входящего Цзи Сяоханя. Они не могли не поддразнить его: «Ты так рано вернулся? Больше не разговариваешь со своим тестем?»

«Я не знаю, о чем говорить». «После того, как Цзи Сяохань вошел, он хотел зажечь сигарету. Затем он посмотрел на Пэй Аньсиня, который сидел рядом с ним, и быстро положил сигарету обратно. С ребенком рядом с ним, как бы он ни был подавлен, он не мог не курю». Для меня это все одинаково. — с улыбкой сказал Ло Хенин.

«О да, почему твой старший брат не привел ее сюда поиграть?» — с любопытством спросила Му Шие.

Ло Хенин пожал плечами: «Я тоже не уверен. Мой брат сейчас обращается с Ян Чучу как с сокровищем. Сейчас она беременна, но он не позволяет ей гулять на улице. Он очень осторожен».

Цзи Сяохань, с другой стороны, понял его настроение. «Твой старший брат беспокоится. Беременные женщины должны быть очень осторожными, когда выходят на улицу. Если бы мой собственный брат не женился, я бы не позволил тебе бродить вокруг».

Теперь, когда весь стол был заполнен папами, все они поняли чувства своего отца. В их сердцах дети и их жены были главным приоритетом.

В частной квартире Ло Цзиньюй Ян Чу Чу чистил апельсин, смотря развлекательные новости по телевизору. Теперь, когда кто-то говорил о новостях о свадьбе Цзи Юэцзе, она не могла не почувствовать ностальгию.

Ло Цзиньюй принял душ. Его высокое и крупное тело было очень привлекательным благодаря простой пижаме, которую он носил.

«Вы не добрались до места происшествия, поэтому я уже отправил вам свой красный пакет. Не волнуйтесь, Цзи Юэцзе нас поймет». Ло Цзиньюй подошел к ней сзади и нежно обвил ее тело. Его тонкие губы не могли не поцеловать ее в ухо.

«Сколько красных пакетов вы отправили?» — удивленно спросил Ян Чу Чу.

«Это больше, чем ты думаешь. Я не так много посылал Цзи Сяоханю, когда он женился в прошлый раз». Ло Цзиньюй мягко улыбнулся.

— Если ты дашь ему вот так, что, если его старший брат решит поднять шумиху? Ян Чучу не мог не рассмеяться. Я ничего не могу с этим поделать. Кожа у меня толстая, поэтому я не боюсь заниматься этим вопросом. «У Ло Цзиньюй было хулиганское выражение лица.

Ян Чу Чу ничего не мог с этим поделать. Она положила очищенный апельсин рядом с его ртом, но мужчина не стал его есть. «Дай мне по-другому, тогда я съем».

Ян Чучу была ошеломлена, когда подумала про себя: «Я накормила тебя из доброты, но ты на самом деле сентиментален?»

«Тогда забудь, я съем это, если ты этого не сделаешь». Ян Чу Чу немедленно положила его ей в рот. В следующую секунду мужчина схватил ее маленькое личико и приложил свои тонкие губы к апельсину рядом с ее губами.

«Что?» Ян Чучу был одновременно зол и

ойед. Она не могла не рассмеяться. Этот человек был действительно нечестивым. Ло Цзиньюй ответил со всей серьезностью: «Я отплачу за твой вкус».

Ян Чу Чу мгновенно смутился. Она оттолкнула его изо всех сил. «Перестань пытаться флиртовать со мной. Будь осторожен, иначе я не смогу себя контролировать».

Выражение лица мужчины напряглось, и он быстро отпустил ее большие руки. «Расслабьтесь, будьте осторожны с ребенком».

«Я не могу дурачиться с тобой. Если ты продолжишь меня так дразнить, я сделаю все, что захочу».

— Ладно, давай перестанем дурачиться. Мужчина был шокирован ее словами. Он не смел продолжать шутить.

Ян Чу Чу наконец нашел способ лечить его. Она не могла сдержать мрачного смеха. «Ло Цзиньюй, ты будешь чувствовать себя обиженным после того, как я издеваюсь над тобой?»

«Я не заметил». Мужчина покачал головой с сильным желанием жить. «Я очень счастлив.»

«Ты врешь.» Ян Чу Чу разоблачил свою ложь.

«Даже если я лгу тебе, это тоже ложь во спасение». Мужчина тут же скривил губы и самодовольно улыбнулся.

Ян Чу Чу закатила глаза и серьезно сказала: «Если ты солгал мне ради моего же блага, я могу тебя простить. Но если ты солгал мне из принципа, то я полностью заберу своего ребенка и исчезну».

Красивое лицо мужчины напряглось, и он тут же сел рядом с ней. Он нервно сжал ее руки: «Чучу, ты все еще совсем мне не доверяешь? Если бы я действительно хотел предать брак, я бы не стал ждать, пока мне исполнится двадцать восемь, чтобы познакомиться с тобой.

Глаза Ян Чу Чу замерцали, когда она посмотрела на него в оцепенении. В следующую секунду она обвила его руку властной рукой.

э. — Нет, ты не можешь жениться ни на ком, кроме меня.

Мужчина не мог не рассмеяться. Женщины были поистине неразумными существами. В один момент они говорили злобно, но в следующий момент они могли стать такими нежными и милыми. Он действительно ничего не мог с ней поделать.

Лин Мофэн также прислал поздравительный подарок на свадьбу Цзи Юэцзе. Хотя он не присутствовал, подарки, которые он прислал, также были очень существенными.

Многие люди уже уснули. Лань Юэ и двое ее детей тоже рано легли спать, но Тан Юю не могла заснуть. Она стояла у перил, подперев подбородок, прислушиваясь к морским волнам, дуновению ветра, и была в оцепенении.

Высокое тело Цзи Сяоханя беззвучно стояло рядом с ней. Хотя Тан Юю не слышала его шагов, она чувствовала его знакомую ауру. Его шаги шли по ковру высокого качества, а голос звучал очень мягко.

«Посмотрите, этот вид на море такой красивый». — прошептал Тан Юю.

«У нас тоже есть вид на море, тебе не надоело?» У Цзи Сяоханя не было такого поэтического настроения.

«Каким бы красивым ни был пейзаж, он всегда один и тот же, и даже посмотрев на него долгое время, он все равно устает. Это место очень незнакомое, и это новый пейзаж». Тан Юю изо всех сил пыталась объяснить.

«Почему бы тебе просто не сказать, что у тебя есть хобби — любить новые вещи?» Мужчина пожал плечами и сказал, обиженно глядя на нее.

Тан Юю повернула голову и закатила глаза: «Ты умеешь болтать? Они говорили с тобой о пейзаже, почему ты говоришь обо мне? Это были только женщины, которые любили новое и ненавидели старое? мужчины уже не те».

Цзи Сяохань не хотел с ней спорить, но случайно спровоцировал ее. В этот момент он мог только заставить себя рассмеяться и объяснить: «У меня нет других намерений, я не виню тебя за то, что ты любишь старое. Ведь каждое утро, приходя сюда, ты будешь новым мной». .»

«Это может быть не так». — сердито сказал Тан Юю.

«Ты, ты вынашиваешь моего ребенка, отрицая наши отношения. Это действительно нормально?» Цзи Сяохан мгновенно почувствовал себя обиженным. Эта женщина была очень чувствительной после того, как недавно забеременела, поэтому она продолжала говорить вещи, которые его беспокоили.

Тан Юю хихикнула. «Посмотри, как ты напуган, ты уже весь в холодном поту». Тан Юю немедленно протянула руку, чтобы вытереть ее для него.

«Это не холодный пот. Это вода капает с моих волос». Мужчина тут же рассмеялся.

Тан Юю сердито фыркнул: «Я не хочу больше с тобой возиться».

Джи Сяохань был стю

изд. Как он ее разозлил? Может быть, он тоже ошибался?