Глава 65

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

.

.

.

Наблюдая, как Ду Иньюнь ведет Чу Сяосяо к отходу, Фань Зируо пытался сделать последнее усилие.

«Иньюнь, у тебя нет чего-нибудь для меня?»

Ду Иньюнь невинно сказал: «Нет? Разве сестра не хотела показать молодому мастеру Хэ академию?»

Фань Зируо с тревогой сказал: «Подумай об этом еще раз».

Недолго думая, Ду Иньюнь начал утешать Фань Зируо: «Сестра, не беспокойся о том, чтобы показать гостю академию. Если в Особняке Фана есть какие-то важные дела, сейчас я сделаю это ради сестры».

Сказав это, сестра Ду улыбнулась краем глаза и произнесла несколько счастливый тон: «Сестра, тогда мы с Мисс Чу уйдем первыми».

Глядя на взгляд Ду Иньюня, Фань Зируо вроде как понял, что эта вонючая девчонка делала это нарочно. Поэтому она сказала сердито: «Иди сейчас же! Не приходи сюда больше!»

Хэ Юньсяо посмотрел на обиженное выражение лица Фань Цзыруо и был слегка впечатлен, сделав два шага назад, чтобы обзор был шире, чтобы Фань Цзыруо и сестру Ду можно было увидеть вместе.

Уровни благосклонности этих двоих были безжалостно выявлены в то же время, когда они вместе появились в поле зрения Хэ Юньсяо.

[Благосклонность Фань Цзыруо к Ду Иньюню равна 96]

[Рейтинг благосклонности Ду Иньюня к Фань Цзыруо составляет 91]

[Уровень благосклонности Ду Иньюня — 95]

Конечно же.

Только что угрюмый вид Фань Зируо был точно таким же, как и предполагал Хэ Юньсяо.

Поскольку ее благосклонность к Ду Иньюнь была высокой, сестре Ду было легко сдерживать свои эмоции. А поскольку ее благосклонность ко мне была очень низкой, я едва мог повлиять на ее эмоции.

Хэ Юньсяо очень хорошо понимал одну вещь: эмоции — это основа отношений.

Если вы не способны повлиять на эмоции своей партнерши, то это означает, что вы не важны ее сердцу.

Хэ Юньсяо смотрел, как сестра Ду уходит, и сказал Фань Зируо: «Мисс Фань, давайте продолжим прогулку».

Фань Зируо не была из тех, кто любил нарушать свое слово, и хотя в ее первоначальное намерение не входило проводить Хэ Юньсяо по академии в одиночку, поскольку дело дошло до этого момента, она не хотела уклоняться от своей ответственности и лечить Хэ Юньсяо небрежно.

Ей не нравился Хэ Юньсяо.

Но она это хорошо понимала. Человек не может выбирать, как относиться к другим, исходя из собственных хороших или плохих намерений.

Это урок, который нужно преподать, и ко всем относятся одинаково.

Как сказал мудрец, так она всегда поступала, когда преподавала в академии.

Они вдвоем продолжили прогулку по тихой зеленой каменной дорожке Академии Рогов. Время от времени Фань Цзыруо объяснял Хэ Юньсяо некоторые цветы, растения, здания, стихи и намеки.

Хэ Юньсяо последовал за Фань Зируо. Он слушал эти довольно художественные вещи, по ее словам, левым ухом и пропускал их через правое ухо.

Что касается Хэ Юньсяо, если вы попросите его полюбоваться Венерой со сломанными руками, он может дать вам целых два предложения, высокое и низкое, но если вы попросите его полюбоваться цветами и растениями, то ему действительно нечего сказать.

Более того, прямо сейчас Хэ Юньсяо сосредоточился на набегах.

По опыту рейдерства сестры Ду.

Если он хотел полностью спасти Фань Цзыруо из охотничьего списка Чу Сяосяо, ему нужно было сделать два шага.

Первая заключалась в повышении уровня благосклонности. Его нужно было поднять как минимум до уровня Чу Фаня.

Во-вторых, нужно было снизить уровень ее благосклонности к Чу Фаню. Когда ее хорошее отношение к Чу Фаню упадет достаточно низко, благосклонность Чу Сяосяо к ней соответствующим образом повысится.

Это было так же, как сейчас у сестры Ду.

У Чу Сяосяо было 30 благосклонных чувств к сестре Ду, и они поддерживали ее, даже если она теперь была наедине с Чу Сяосяо, не было абсолютно никакой необходимости беспокоиться, что Чу Сяосяо предпримет действия против нее.

Если бы настала очередь Фань Зируо, ей все равно пришлось бы делать все возможное, чтобы не проводить время наедине с Чу Сяося. В противном случае легко могут произойти инциденты.

В настоящее время самой большой проблемой для Хэ Юньсяо было то, что он не знал, как повысить уровень благосклонности Фань Цзыруо.

Они вдвоем шли по тропе, один перед другим, и расстояние постепенно сокращалось, поскольку Хэ Юньсяо отвлекался на размышления о стратегии.

Фань Зируо остановился, повернулся к Хэ Юньсяо и сказал: «Молодому мастеру нет необходимости намеренно держаться на расстоянии от Зируо, просто прогуляйтесь по академии и идите бок о бок».

Услышав эти слова, Хэ Юньсяо быстро подошел к ней. Он думал, что с этим жестом благосклонности уровень ее благосклонности должен был значительно повыситься. Но когда Хэ Юньсяо присмотрелся повнимательнее, ему было всего лишь жалкие 15.

Он знал, что она самая талантливая девушка в Иньцзине и интересовалась поэзией, песнями и романами, поэтому использовал поэзию как тему для разговора.

Хэ Юньсяо сказал: «Я давно слышал, что мисс Фань очень талантлива, у меня есть к вам вопрос».

Фань Зируо остановился и искоса посмотрел на Хэ Юньсяо: «Хочешь спросить о поэзии?»

Хэ Юньсяо был ошеломлен.

Цао.

Опять угадали?

Хэ Юньсяо неловко улыбнулся и сказал: «Откуда ты узнал, что я хочу спросить о поэзии?»

Фань Зируо спокойно сказал: «Хотя Зируо в некоторой степени известен, я хорош только в том, что я написал чернилами и кистью. Если вы хотите спросить у меня совета, то в основном это касается стихов и статей. В последнее время единственное, что связано с твоим письмом и чернилами, — это поэтический конкурс в Особняке Весеннего Ветра. Поэтому ты, скорее всего, попросишь у меня стихов».

Хэ Юньсяо засмеялся: «Сначала ты сказал, что не знаешь «Хе Юньсяо». Как ты можешь еще раз вспомнить поэтический конкурс в Особняке Весеннего Ветра?

Фань Зируо посмотрел на цветы на обочине дороги и медленно сказал: «Зируо не лжет тебе. Если бы вы назвали свое имя, я бы не смог его вспомнить. Если бы ты сказал: «Цветы цветут, как огонь», я бы смог запомнить».

Поскольку мы говорили о поэзии, Хэ Юньсяо мягко спросил: «В то время это стихотворение получило неоднозначные отзывы. Интересно, что вы, мисс, о нем думаете?»

«Стихотворение хорошее, хоть и не метрическое, но ритм стихотворения достаточный. Единственное, чего я не понимаю, это то, что стихотворение не похоже на то, что оно было написано молодым Мастером».

Хэ Юньсяо неловко сказал: «А как насчет «Озера Дамин»?»

Фань Зируо сказал: «Это тоже не похоже. Зируо чувствовал, что если бы Молодой Мастер сочинил стихотворение, он бы сосредоточился не на листе лотоса с жабой, а на девушке у озера».

Действительно.

Это было сказано так, что даже сам Хэ Юньсяо хотел одобрительно кивнуть.

Чем умнее был Фань Зируо, тем труднее становилось Хэ Юньсяо.

Это хитрость и возможность быть увиденным с первого взгляда, написание стихотворения и прямое признание. Даже при всех усилиях, шутках, шутках и комических штучках это даже не затронуло ее эмоций!

Эта девушка будет только смотреть на тебя со спокойным лицом и смотреть, как ты развлекаешься.

Что касается копирования стихотворения, Хэ Юньсяо не собирался ничего скрывать от Фань Цзыруо.

Он откровенно сказал: «Во время поэтического конкурса стихи, которые я читал, были написаны не мной, и такое поведение фактически считается копированием стихов».

Лицо Фань Цзычжуна было спокойным, как вода.

Но в глубине души она была немного удивлена.

Она не удивилась, что Хэ Юньсяо скопировал стихотворение. Это произошло потому, что она уже давно чувствовала, что стихотворение не выглядело так, как его написал Хэ Юньсяо. Она знала, что в кругу этих славных богатых сыновей нередко покупали и переписывали стихи, чтобы заработать себе репутацию. Она не собиралась привлекать Хэ Юньсяо к ответственности.

Однако она не ожидала, что Хэ Юньсяо не только сам признает это, но, судя по тону его голоса, даже выразит раскаяние?

Блудный сын никогда не изменится.

Особенно такой типичный чувак, как Хэ Юньсяо. Если бы он мог отказаться от своего зла и обратиться к добру, это было бы прекрасно.

Инстинкты Фань Зируо как преподавателя-стипендиата воодушевили Хэ Юньсяо: «Давайте не будем говорить о том, что произошло в прошлом, пока вы не будете копировать стихи в будущем, это будет хорошо».

[Уровень благосклонности Фань Зируо изменен с 15 на 20]

Хэ Юньсяо:!!!

Что случилось?

Что я сделал? Что я сделал?

Это целых 5 баллов!

Хэ Юньсяо немедленно рассмотрел то, что только что произошло.

Проще говоря, он выразил сожаление по поводу копирования стихотворения.

Хотя Хэ Юньсяо был развратным, его три точки зрения были очень правильными. Как современный человек с чувством авторского права, он, естественно, чувствовал бы себя виноватым перед первоначальным автором, когда использовал чужие стихи, чтобы притвориться джентльменом. Переписывание стихов было необходимостью, и возникшая в результате вина была неизбежна.

Для Хэ Юньсяо это было естественно.

Он даже не подозревал, что в результате это повысит благосклонность Фань Зируо к нему!

Хэ Юньсяо вдруг вспомнил поговорку: «Люди собираются себе подобными». Вещи разделены по своим группам.

Если Фань Зируо могла быть близким другом Ду Иньюнь, а также одной из главных героинь оригинального романа, то у нее должен быть очень приличный взгляд на три вещи.

Если это так, то она не могла закрывать глаза на «потерянную пони»!

Пока я, старая злодейка, «вернусь в лоно», она обязательно будет мне помогать изо всех сил!

Хэ Юньсяо хлопнул себя по бедру!

Чит-код для открытия девичьего сердца имеется!

ПРИСОЕДИНЯЙТЕСЬ К НАМ!!

Нравятся мои переводы? Например, «Что делать, если ты злодей и ты нравишься героине»

‘.? Подумайте о том, чтобы поддержать меня, купив кофе.