Глава 810: Встреча II: Я стар.

В тот момент, когда Сэл закончила свое предложение, это было похоже скорее на исследование, чем на простой вопрос. Все здесь, возможно, были на территории друг друга, чтобы посмотреть, что может предложить другая семья, но поскольку я был самым дальним среди присутствующих людей — и я был новичком в их «команде», я был новым артефактом, который нуждался в некоторой идентификации. .

Я ответил, не меняя выражения лица: «Как я уже говорил ранее, у меня есть всего понемногу, но мне не хватает специальных продуктов. Чтобы мне было легче, почему бы тебе не рассказать мне, чего у тебя нет?»

Сал ответила, не глядя в глаза: «Супруг?»

«…»

«…»

«…»

«…»

«…»

«ПФФТ!»

«ХАХАХАХАХАХА!»

«Я МЕРТВ! К черту это дерьмо! ХАХАХАХА!»

«ПОЧЕМУ ВЫ ВСЕ СМЕЕТЕСЬ?!»

— ЧТО ЗА ЧЕРТЬ, САЛ?!

«Пошел ты, КУИНН! Я СТАР, НО Я ЕЩЕ МОЖЮ СДЕЛАТЬ ЭТО, ЗНАЕШЬ?!»

«ЭТО СЛИШКОМ МНОГО ИНФОРМАЦИИ!»

Прошло некоторое время, прежде чем все успокоилось, и даже если на ум пришел какой-то горластый придурок, я почти уверен, что у него уже было что-то происходит с кем-то еще.

«Да, я до сих пор не проверяю, что они кладут в свои коробки…»

В конце концов Сал дал мне правильный ответ: «Раньше мне не хватало людей, но с тех пор, как *на мгновение взглянув на Мауро* наши семьи слились, эта проблема в значительной степени решена. Что ж, мне нужно научить этих жирных обезьян пользоваться мастерком вместо гаечного ключа, но я доверяю их навыкам.

«Действительно?»

— вмешался Куинн сзади. «Привет! Они все равно выполняют свою работу! Вот что важно!»

Сал усмехнулся: «Ну, первые несколько недель я буду кормить их нашей продукцией, но после этого им придется готовить себе еду, поэтому они более или менее должны заботиться о том, что растет на наших фермах. В противном случае они будут есть отходы, пока не произведут приличную партию».

Мауро кивнул: «Это справедливо».

«О собирательстве тоже не может быть и речи, потому что для этого у меня уже есть группа. Горы принадлежат нам, и мы знаем каждый их уголок. Им понадобится чудо, чтобы найти подходящее место или вообще любое место, чтобы наесться».

Я вмешался: «Если бы я был на их месте, я бы установил что-то вроде гидропоники или простой ирригационной системы, но ничто не может сравниться с прикосновением человека. Машина может сделать так много, но, с другой стороны, она также может многое сделать. Вопрос в том, хотите ли вы иметь несколько продуктов высшего качества или приличное количество продуктов, достаточное, чтобы накормить сотни людей. Но да, вы всегда можете сделать и то, и другое и восстановить баланс…»

Сал одобрительно посмотрел на меня: «Это то, что мы на самом деле делаем, малыш. Мы помещаем птенцов в одно и то же место, и если одному или двум удастся выделиться, им будут поручены более сложные задачи. Но да, даже с автоматическими фермами некоторые детали по-прежнему высокого качества, но это бросок костей. Если вы хотите постоянно получать первоклассное качество, вы должны делать это правильно».

Г-н Альварес вмешался: «Но мы сейчас не гонимся за качеством, да?»

Сал тут же закатила глаза: «Если ты такой же, у которого скоро закончится еда, то да».

«Ой! Не начинай снова со мной!»

«Я просто говорю… Мы выживаем в этом дерьмовом мире, который стал еще дерьмовее, но нам тоже надо жить, верно?»

«…»

Мистер Куэрво улыбнулся: «В точности мои мысли».

«В любом случае, чтобы ответить на ваш вопрос, — сказала Сал, поворачиваясь ко мне, — я возьму любого трудоспособного человека, которого вы сможете пощадить, но мне бы хотелось кое-что, что могло бы сделать мое место немного более пригодным для жизни».

«Хм, я мог бы просто отдать тебе то, что выиграл у семьи Гарсиа. Без обид, ребята, но я не большой поклонник азартных игр. Это могло бы стать отличным развлечением, но если его не остановить, это может принести вред».

Сал пожала плечами с оттенком разочарования: «Думаю, это может сработать. Но чего бы ты хотел с моей стороны?»

𝒪𝑣𝑳xt.𝐂𝒐𝗆

Я немного подумал, прежде чем ответить: «Мне нужен… какой-то стартовый набор, чтобы открыть пчелиную ферму. Мне, наверное, понадобится парочка ядер и… О! У меня дома есть несколько справочных книг, но я бы также хотел приобрести пчелиный улей. Возможно, самые распространенные, такие как Лангстрот.

Сал слабо улыбнулся: «Что еще?»

«Хм? Ну~ Любое другое дополнительное оборудование нам понадобится, но я бы хотел одолжить пасеку, чтобы на месяц или два показать своим людям все, что нужно.

«Тебя так интересует мед, да?»

«Мне не ТАК интересно, как вы думаете, но множество применений, на которые способен мед, — это не то, на что стоит чихать. Но да, использование его в качестве подсластителя или соуса для некоторых домов уже является хорошей альтернативой обычному старому сахару. У меня дома нет фермы по выращиванию сахарного тростника, где я мог бы производить его вечно».

Сал слегка кивнула и посмотрела на мистера Куэрво: «Видишь это? Вот как это сделать. Думаешь, можно купить кучу ядерных бомб, и они сделают всю работу за тебя?

Г-н Куэрво собирался ответить, но г-н Альварес успел первым.

«Подожди, о чем, черт возьми, ты говоришь?!»

— Не получишь, не беспокойся…

«Просто скажи мне!»

«Это ядерные колонии! Для краткости Nucs… Это означает, что это группа пчел, которые уже производят мед, а королева уже…

— Забудь, что я спросил…

— Хаа… Говорил же… Ты собирался что-то сказать? Сказала Сал, повернувшись к мистеру Куэрво.

Мистер Куэрво откашлялся: «Сал, ты должен понять. У меня нет места и людей, чтобы их обслуживать. Я позволил нескольким своим девочкам позаботиться о них, и после этого у них не было ни одного клиента, потому что они были искусаны полностью! Вы не сказали мне, что им нужны эти защитные костюмы!»

«Вы не спрашивали! Я думал, у тебя все будет готово заранее!

«Я этого не сделал!»

«Это не моя вина!»

Мистер Куэрво недоверчиво покачал головой, но Сал повернулся ко мне и продолжил.

«В любом случае, я думаю, я мог бы предоставить вам пару стартовых наборов, которые вы упомянули, но отправка вам пасеки обойдется вам дорого. На бумаге создать такую ​​ферму кажется простым, но это еще не все».

«Хорошо, что для этого нужно?»

— На самом деле не так уж и много.

«Хм? Что ты имеешь в виду?»

«Я пришлю тебе один свой, так что пришли мне свой. Я хотел бы-«

«Нет.»

«Хм?»

«Ты слышал меня. Я возьму все, что вы сочтете нужным, за вещи, которые я выиграл у семьи Гарсиа, плюс у дилеров, но я не привлекаю своих людей к своим сделкам.

— Во всяком случае, не с этими людьми…

«Ха! Вы прекрасно принимаете людей, но не хотите их отпускать? Забавно.»

«Вот так я веду бизнес. Я могу перемещать их, как захочу, в пределах моей земли, но они не переходят из рук в руки».

«И почему так?»

«Я не владею ими. Это мой простой ответ. Но если вам нужен немного более длинный…

— Расскажи, мне любопытно.

«К сожалению, у меня нет развернутого ответа. Я просто не торгую людьми, как предметами. Кроме того, если мы оценим жизнь количественно, они оцениваются довольно высоко, не так ли?

«Хмф. Ладно, это ваши собственные правила. Жаль, Эдит понравилось бы у тебя дома…

Эдит чуть не упала со своего места: «ТЕТЯ С-САЛ! Н-НЕ ГОВОРИТЕ ТАК ТАК!!!»

«Я стар, я не могу приютить тебя надолго. Вы уже повеселились с ребенком, сделайте что-нибудь с этим. К тому же, ты вторая лучшая пасека после меня. Ты прекрасно справишься где-нибудь и без меня. Ты не можешь руководить моей территорией, не так ли? Извини, но для этого тебе придется отрастить несколько яиц, но тебе придется отрастить и член».

«Н-НО…»

«Но что?! Я вам всем говорил, мне нужен супруг. При этом сильный. Я хочу, чтобы меня прижимали к стене и трахали так, как я хочу…

«ЛАК, ХОРОШО, ЭТО СНОВА НЕМНОГО ТМИ! ПРЕКРАТИТЕ ЭТО, САЛ!»

«Хех, я просто говорю… Не для того, чтобы хвастаться, но у меня очень милое место. Если этот кто-то правильно разыграет свои карты, он сможет получить все, когда я пасую. Но не поймите неправильно. Я не планирую заканчивать работу в ближайшее время. У меня в запасе еще пара десятилетий, и я буду использовать их до последней капли. И да, если бы кто-нибудь составил мне компанию, это было бы терпимо».

«Думаю, ей очень одиноко…»

В этот момент все получили довольно хорошее представление о том, что происходит на уме у Сал, но некоторые не могли не понять, через что она прошла. С учетом вышесказанного я просто вернул разговор к нашей сделке, и, поскольку у меня еще есть много времени, прежде чем я посещу их дом, я попросил больше времени.

«Отлично. Я постараюсь найти для тебя «холостяка», но от Эдит зависит, вернется она с нами или нет. Это звучит справедливо?

«Что? Ты хочешь, чтобы я пошел с тобой? Разве я не слишком стар для этого?»

— Я не… я просто…

«Блин, я заставил парня заикаться. Это доказывает, что оно у меня все еще есть, не так ли? Сал усмехнулась, поворачиваясь ко всем.

«…»

Сал потребовалось некоторое время, чтобы перестать меня дразнить, но в своем заключительном заявлении она сбросила бомбу.

«На доставку, как обычно, уйдет несколько дней, но все уже упаковано и готово к отправке. Однако, помимо еды и всего остального, у кого хватит карманов, чтобы вместить 500 фунтов чистого, неразрезанного H? Оно должно куда-то идти, верно?»