Глава 106

Как только пара вышла из паба, бармен повернулся к нам. Он выглядел раздраженным, и на мгновение я подумал, что он собирается попросить нас уйти из-за нашего участия в беспорядках.

— Мне жаль, что тебе пришлось иметь дело с этими двумя. Я забанил их обоих, но они продолжают появляться. Надеюсь, теперь они дважды подумают». Он сказал, позволяя своей битой висеть на боку.

«Это была не твоя вина… Надеюсь, я не устроил слишком много сцен». Я ответил.

«Нет, я просто рад, что ничего не сломалось! Честно говоря, эти двое такие неприятные, я рад, что ты так с ними поступил. Я уверен, что большинство завсегдатаев тоже».

Бармен махнул рукой в ​​сторону пары ближайших столиков. Сидевшие там люди роптали в знак согласия с ним и кивали головами.

— Я рад, что никто не пострадал.

«Что вы все пьете? Этот раунд за мной». — сказал бармен, подзывая нас к бару.

— О, мы не могли…

«Ерунда! Я был слишком взволнован, чтобы вмешиваться, когда они вот так обнажали тебя, но ты расправился с ними обоими. Позвольте мне поблагодарить вас.

«Конечно…» Я взглянул на девушек, которые только пожали плечами. — Только пива для меня, пожалуйста.

«Хорошо, одно пиво, а что насчет вас, дамы?» — спросил он, поворачиваясь к девушкам.

— Мне тоже пива, пожалуйста. — ответил Серин.

«То же самое.» Ответила Альтрия.

— Тогда у меня будет то же, что и у них. — сказала Лилия.

— Пиво и мне, пожалуйста. — ответила Сиофра.

«Хорошо, пиво повсюду. Пожалуйста, идите и присаживайтесь, я сейчас принесу вам напитки.

Бармен поспешил обратно к стойке, а мы пошли и заняли столик у окна. Именно туда мы и направлялись с самого начала, пока нас не прервали.

«Ну вот и повезло!» — сказала Серин, когда мы все сели.

— Знаю, я думал, он нас всех вышвырнет. — сказал я в ответ.

«Да, такое могло случиться, но вы могли серьезно кого-то поранить или пораниться сами».

— Я знаю, я сдержался…

— Да, ты должен быть осторожен. Для авантюриста неприемлемо сражаться с таким гражданским лицом. Ты мог попасть в беду».

«Этот парень, он только что добрался до меня. Его отношение и выражение его лица».

— Я могу это понять, и он пытался ударить тебя первым, так что это не твоя вина. Но ты должен быть осторожен».

«Я буду.»

— Спасибо, что заступился за меня, Тео. — сказала Сиофра, прижимаясь ко мне поближе. — Но ты же знаешь, что я могу о себе позаботиться?

— Я знаю, я уверен, что если бы вы с ними разобрались, они оказались бы в гораздо худшем состоянии.

«Да, Тео, вмешавшись таким образом, вероятно, избавил нас всех от многих проблем!» — сказала Лилия, соглашаясь со мной.

— Эй, я могу себя контролировать. — возразил Сиофра.

Группа некоторое время смеялась над ней. Затем, пока мы разговаривали, бармен вернулся с нашими напитками и поставил их на стол для нас. Я взял свой стакан и сделал глоток холодного пива. Сиофра была права, это было именно то, что мне было нужно. Несмотря на немного хлопот, когда мы впервые вошли, я был рад, что мы пришли сюда.

— Если позволите, я спрошу, вы все из столицы? Я не думаю, что когда-либо видел кого-либо из вас здесь раньше. — спросил бармен.

«Ну, мы вчетвером изначально были отсюда, но прошло много времени с тех пор, как кто-либо из нас жил здесь. С другой стороны, Тео не был». Серин объяснил ему.

«Ага, понятно. Вы все сегодня пришли посмотреть на ритуал призыва? Из-за этого здесь было довольно многолюдно».

— Да, отчасти поэтому мы здесь. Мы были свидетелями этого».

— Ты имеешь в виду, что был внутри храма? — спросил он, звуча немного удивленно.

«Мы были.»

«Извините, я понятия не имел, что вы все такие важные. Простите меня, но я думал, что вы странствующая группа приключений.

«Мы. Нас просто случайно пригласили. Мы пытались вести себя сдержанно, пока Тео не связался с этими двумя раньше». Лилия попыталась успокоить внезапный интерес мужчины.

«Хм, обычные авантюристы, но вас пригласили на ритуал, хм…» Мужчина на мгновение почесал лысую голову, пока ему в голову не пришла идея. — Не говори мне, что ты здесь из-за того, о чем все говорят. Та штука о том, что один из людей лорда демонов потерпел поражение?

— Как я уже сказала, мы стараемся вести себя сдержанно… — повторила Лилия.

«Я знал это!» — сказал он громко и взволнованно.

«Пожалуйста, я не возражаю, если ты знаешь, но не могла бы ты хотя бы держать это при себе, пока мы не уйдем? Я бы предпочел иметь возможность спокойно пить.

«Извини.» Он извинился.

— Или, может быть, пока мы не покинем столицу? Я хотел бы иметь возможность приехать сюда снова». — предложил Сиофра.

«Конечно… Ну-ну, я должен был знать по тому, как вы расправлялись с этими головорезами, что вы герой, сэр!»

Все девушки обратили на меня внимание, в том числе и бармен.

— Он имеет в виду тебя. Альтрия прямо сказала.

«Это была удача больше всего на свете. Я не сделал ничего особенного, и нам всем повезло выбраться оттуда… Я уверен, что с любой группой, которая вошла туда, было бы то же самое». Я попытался объяснить.

«Скромный тоже, однозначно герой. Кто бы мог подумать? Приходить пить в мой паб… Где мои манеры? Спасибо за то, что вы сделали. Мы не будем по-настоящему в безопасности, пока не упадет повелитель демонов, но если один из них упадет, это значит, что мы все сможем спать по ночам немного спокойнее. Он сказал, протягивая мне руку, видимо, желая, чтобы я пожал ее.

— Э-э, ну, это то, что мы пытаемся сделать… — неловко сказала я, пожимая ему руку.

«Герой, ну я никогда… Теперь я оставлю вас всех в покое. Я полагаю, вы все хотите ничего, кроме тихой выпивки. — сказал он, выходя из нашего столика.

«Спасибо…»

Мужчина вернулся к бару с возбужденным выражением лица. Я был очень удивлен, когда узнал, как много это для него значило.

— Ну, вот и все… — немного уныло сказала Лилия.

«Делает то, что?» — спросил я, не следуя за ней.

— Не думаю, что мы снова сможем пить здесь. Нам повезет, если мы закончим их мирно.

— Он ничего не скажет.

«Я не думаю, что он может с этим поделать, посмотри на него. Он просто умирает от желания рассказать кому-нибудь!»

Я бросил взгляд на бар. Я не мог отрицать то, что она говорила. Вероятно, это был лишь вопрос времени, когда он что-нибудь кому-нибудь скажет.

«Возможно, ты прав.»

«Наверное, нам следует быстро закончить это и пойти поискать, где поесть в другом месте». — предложила Лилия.

— Оу, но мне здесь нравится. Пожаловалась Сиофра.

«Я тоже, но я надеялся, что наши лица не будут узнавать в городе. По крайней мере, до тех пор, пока мы не увидим гильдию и не получим награду послезавтра. Мы должны уйти до того, как весть об этом дойдет до всех здесь присутствующих. Если мы этого не сделаем, мы не сможем никуда уйти с миром, пока мы здесь».

«Она права, Сиофра, когда станет известно, нас будут беспокоить люди, куда бы мы ни пошли, включая гильдию». Серин согласилась с Лиллией.

«Хорошо, я вижу, что это боль». — сказала Сиофра и медленно начала допивать свою пинту.

После краткого обсуждения мы все приступили к допитию напитков. Я все еще не мог осознать тот факт, что это считалось таким большим делом. Но реакция бармена и то, что я услышал от девушки за стойкой гильдии. Я мог догадаться, какой интерес мы могли бы получить, если бы все знали, что это мы. Казалось достаточно разумным избегать этого как можно дольше.

Как только мы закончили, мы встали, чтобы уйти, и попрощались с барменом на обратном пути. Мы вышли на улицу, чтобы поискать, где бы поесть. Я наполовину ожидал, что те двое, что были раньше, будут ждать нас снаружи, но их нигде не было видно. Надеюсь, они поняли, что не ровня всем нам. Я также наполовину ожидал нового разговора о том, куда идти дальше, но как только все вышли наружу, Лилия взяла на себя инициативу.

— Пойдем, я знаю хорошее место в нескольких улицах отсюда. В это время дня должно быть довольно тихо.

Казалось, никто не был настолько обеспокоен, чтобы спорить с Лиллией, делающей выбор за нас. К настоящему времени все, вероятно, были достаточно голодны, чтобы просто пойти туда, где было достаточно близко. Лилия пошла по улице, и остальные последовали за ней.