Глава 220: Во времени

Бет медленно поднялась на ноги. Она выглядела полностью исцеленной, но ее опора выглядела немного шаткой.

Лиз быстро потянулась за сумкой и предложила зелья. «Вот, возьми это».

Бет протянула руку и взяла флаконы. «Спасибо.» Она оттолкнулась от вершин и опустилась одна за другой.

Лиз положила сумку на землю. «Если вам нужно пополнить запасы, помогите себе сейчас. Я ожидаю, что мы продолжим через минуту.

Лиз и Бет повернулись ко мне. «Да, я хочу добраться до Альтрии и Серин как можно быстрее… Впрочем, мы подождем, пока ты немного окрепнешь на ногах».

Бет начала набирать зелья из сумки Лиз. Как только ее сумка наполнилась, она повернулась ко мне. — Ты хоть представляешь, что происходит?

Я покачал головой. — Не совсем так, но, похоже, кто-то нацелился на нашу группу. Мы с Лиз уже подверглись нападению.

Бет быстро проверила меч на боку. — Давайте отправимся туда прямо сейчас.

— Ты уже можешь двигаться?

Бет погладила уже затянувшуюся рану на плече. — Я в порядке, сейчас меня больше беспокоят другие.

— Если ты уверен, просто не напрягайся.

— Честно говоря, я в порядке, не волнуйся.

— Ты можешь так говорить, но я все равно собираюсь. Я оглядел ее задний двор. «В любом случае, что здесь произошло? Я не вижу тела».

— Нет ни одного. Бет вздрогнула. «Я отпустил их, но у них неприятный порез… Не объяснить ли мне по дороге? Не следует ли нам поторопиться?

«Мы должны. Ладно, пойдем к Альтрии, ты по дороге объяснишься.

Я повернулась, чтобы уйти, но Селин потянула меня за руку. «Владелец.» Она выглядела обеспокоенной.

«Как дела?»

«Я знаю, что должен оставаться скрытым… Но я не могу».

— Ты не можешь?

Она неловко зашевелилась. — Я знаю, что у тебя нет времени, но…

— Ах да, вот почему! Не волнуйся, у меня есть кое-что для тебя». Я потянулась за маленьким мешочком с флаконами, который Лиз дала мне ранее.

Селин в замешательстве покачала головой. «Владелец?»

Я протянул ей сумку. «Попробуй один из них, Лиз сделала их для тебя. Они должны восполнить твою энергию, пока у меня не будет возможности накормить тебя как следует.

Она вытащила один из флаконов и подозрительно посмотрела на него. «Это безопасно для меня пить?» Она посмотрела то на меня, то на Лиз.

Я кивнул. — Лиз не стала бы делать что-то, что могло бы тебе навредить.

Лиз подошла ближе. — Это безопасно, поверь мне. Просто это еще не было испытано на суккубе… Но я пробовал это сам.

Селин все еще не выглядела убежденной. Она поднесла пузырек ближе, затем медленно открыла крышку и поднесла пузырек к губам. После минутного колебания она налила жидкость себе в рот.

Ее лицо немного исказилось, затем она сглотнула. «Блех, что в этом такого? Он обсуждает!»

Лицо Лиз немного поникло. «Ах, извините. Я понятия не имел, как ароматизировать его по своему вкусу. Когда у нас будет больше времени, мы можем поработать над тем, чтобы сделать его немного более привлекательным. Это все, что я мог сделать сейчас».

Селин закашлялась, она выглядела почти так, как будто ее тошнило. «Это должно быть более чем немного вкуснее!»

«Извините… Это сработало?» Выражение лица Лиз мгновенно изменилось с немного лишенного наследства на искренне взволнованное.

«Кажется, дело сделано. Сейчас я чувствую себя немного бодрым».

Лиз чуть не вскочила. «Это был успех!»

Селин повернулась ко мне, она сильно нахмурилась и выглядела так, словно все еще боролась с желанием заболеть. «Владелец.»

— Прости, Селин. Я взъерошил ей волосы. «Вы хорошо справились. Я накормлю тебя позже.

Она немного оживилась. «Ты обещаешь?»

«Я делаю.»

«Ура!»

— Но если ты сможешь спрятаться сейчас, мы должны уйти.

«Я могу.»

Селин исчезла.

Я повернулся к остальным. — Мы тоже должны пойти.

Мы всей группой направились к уже выбитой двери позади дома Бет. Она остановилась, чтобы посмотреть на повреждения, прежде чем присоединиться к остальным в переулке.

Амери потирала голову. «Ах, прости за это».

Бет замахала руками. «Нет, нет, все в порядке. Ты думал, что должен.

Как только мы все вышли на улицу, мы направились в сторону Альтрии. Мы прошли через небольшой переулок и вышли на главную улицу с витринами магазинов. Было по-прежнему совершенно тихо и безлюдно.

Оттуда мы направились прямо в шикарную часть города. Насколько я знал, там все еще жила Альтрия.

Пока мы бежали, я подошел к Бет. — Ты все еще в порядке?

Она сильно хлопнула меня по спине. «Я в порядке! Пожалуйста, перестань спрашивать меня об этом. Ты заставляешь меня чувствовать себя обузой, а я здесь должен быть опытным!

«Извини.»

Она смеялась. «Все нормально.»

— Э-э, если подумать. Я точно не знаю, где живет Альтрия. Только то, что он находится в той же части города, что и дом Лилии.

Бет выглядела удивленной. — Ты никогда не был там?

Я покачал головой. «Нет. Альтрия всегда приходила ко мне, или мы шли к Лилии…»

— Хм, я удивлен, что ты не знал, где она живет.

— Ну, она никогда не приглашала меня к себе.

— Это еще более удивительно!

— Возможно, но ты знаешь, где она живет?

— Да… Она живет в том же здании, что и Лилия.

«Они живут в одном доме!»

«Да.»

— Мне кажется, я должен был это понять!

Бет рассмеялась. «Вероятно.»

— По крайней мере, теперь я знаю, куда мы направляемся.

Мы продолжили бег в сторону многоквартирного дома, где раньше жила Лилия. Вскоре мы миновали торговый район и вошли в начало больших и роскошных зданий более состоятельных жителей города.

Мы были примерно через три улицы, когда я решил расспросить Бет о том, что случилось с ней во дворе. — Должен признаться, я был более чем удивлен, когда мы обнаружили, что ты так ранен.

Бет отвела взгляд. «Это было упущением с моей стороны. Даже не услышав звукового сигнала, я должен был быть более настороже.

«Что случилось?»

Ее плечи поникли. «Я испортил. Кто-то вошел ко мне, и я даже не понял, пока они не выстрелили из тени. Мне повезло, что я смог от них отбиться. Если бы их было больше одного, мне бы так не повезло».

— Не стоит корить себя за это. Вы были в своем собственном доме. Неудивительно, что вы не ожидали нападения.

Она покачала головой. — Нет, я должен был знать лучше. Было очевидно, что эта ситуация ненормальна, и это не значит, что мне не хватает опыта».

«Тем не менее, это кого-то застало бы врасплох».

— Все в порядке, Тео, тебе не нужно пытаться меня подбодрить. Мне просто нужно помнить, чтобы снова не ослабить бдительность.

Это казалось грустным, когда никто из нашей компании не мог расслабиться и забыть о своих заботах, даже когда мы были дома. Я задавался вопросом, как долго все будет оставаться в таком состоянии.