Глава 102 — 102: Особые Друзья

-Ладно, делай, что хочешь, — говорит Эндрю. Он пожимает плечами и кокетливо смотрит на Эйвери, — но все зависит от того, согласна Габриэль или нет.»

— Я не хочу идти с тобой, — шепчет Габриэль, опустив голову.

-Ну, Фелисити, похоже, твоя сестра не хочет идти с тобой, — насмешливо говорит Эндрю.

«Gabrielle!» — Ругается Эйвери, предупреждающе глядя на сестру, но Габриэль избегает ее взгляда, уставившись на свои руки, сложенные на столе.

-Габриэль, принеси сестре стакан молока и бутерброд, — приказывает Эндрю. Эндрю насыпает в кофе пакетик сахара. Он помешивал его маленькой серебряной ложечкой, его изящная рука делала ленивые петли в воздухе.

— Мистер Клиффорд, вы не настолько здоровы, чтобы пить кофе, — тихо вмешивается Габриэль.

Она быстро взглянула на Эндрю, опустила голову, словно смущаясь, и отошла от стола. Эйвери знает, что Эндрю намеренно отослал Габриэль, и она не останавливает его. Она придвигает стул поближе к столу, чтобы пропустить Габриэль, и выжидающе смотрит на Эндрю.

-Предупреждаю тебя, Эндрю, — говорит она, — не смей трогать мою сестру.»

— А что, если я дотронусь до нее?» — Спрашивает Эндрю, небрежно постукивая ложечкой по столу.

-Просто попробуй, — решительно говорит Эйвери.

Ее глаза вспыхивают, и она выглядит готовой сразиться с Эндрю. Эндрю просто ухмыляется.

-Ух ты, я и не знал, что у Габриэль такая крутая сестра,—говорит Эндрю, — но мне нравится думать, что мы теперь особые друзья-особенно после того, как я потратил на тебя небольшое состояние прошлой ночью. Разве ты не должен быть нежен со мной?»

— Я не твой лучший друг, — прошипела Эйвери сквозь стиснутые зубы, — я просто хочу забрать свою сестру.»

-Проблема в том, что она не хочет уходить от меня,-говорит Эндрю, глядя на Эйвери с полуулыбкой. — я уверен, ты тоже это видишь: она послушна мне.»

— Ладно, чего ты хочешь?» — Спрашивает Эйвери.

Эйвери знает, что Габриэль не оставит Эндрю добровольно, и она также знает, что играть жестко и пытаться заставить свою сестру только ухудшит ситуацию. Единственный способ спасти сестру от Эндрю-убедить его отослать ее.

— Я хочу, чтобы ты заботился обо мне, а не о ней.»

Улыбка Эндрю становится еще более озорной. Эйвери не может решить, имеет ли он в виду то, что говорит, или просто играет с ней.

— Да пошел ты!» — Шипит Эйвери.

— Почему ты такой злой?» Эндрю говорит с притворной обидой, хотя блеск в его глазах показывает, что он нисколько не обижен, — но ты все еще должен мне услугу, верно?»

Эйвери соглашается, не задумываясь о последствиях. Что бы она ни пообещала ему сейчас, они станут чужими, как только она выпишется из отеля и вернется в безопасное поместье гамильтонов. Эндрю победоносно улыбается про себя, но Эйвери слишком занят, чтобы заметить выражение его лица. Он чувствует, как бешено колотится его сердце; он взволнован тем, что такая женщина, как Эйвери, у него в долгу.

Эндрю соглашается освободить Габриэль от контракта с ним вечером. Эйвери принимает его условия и размышляет о том, чем она теперь обязана ему. Она надеется отложить это на неопределенное будущее—у нее и без того хватает забот, не потакая прихотям этого рассеянного Плейбоя. Она обещает найти ему специальную сиделку, чтобы компенсировать потерю Габриэль.

Когда Эйвери возвращается к своему столику, Эван только что закончил разговор. Он подходит к буфету и наливает себе стакан молока, несколько маленьких пирожных, сандвичей и фруктов. Он садится и пододвигает поднос к Эйвери.

— Вы решили эту проблему?» — спрашивает он.

Эйвери накладывает себе сэндвич на завтрак и откусывает кусочек, прежде чем ответить.

— Да, — наконец говорит она, — когда мы вернемся домой, может, сначала заедем к моей семье? Я хочу убедиться, что Габриэль благополучно вернулась.»

Эван пристально смотрит на нее через стол.

-Возвращайся в президентский номер,- говорит он.

Эйвери отвечает ему тем же. Она понимает, что это его условие для того, чтобы помочь вернуть сестру в ее семейный дом.

-Хорошо, — соглашается Эйвери.

Она берет бутерброд и собирается откусить еще кусочек, но Эван хватает ее за запястье и вместо этого подносит бутерброд ко рту. Пока Эван жует, появляется официант, неся латте с замысловатой формой сердца в пене.

— Вы Фелисити Винтер?» официант говорит: Клиффорд прислал тебе этот кофе и попросил напомнить, что ты у него в долгу.»

Эйвери поворачивает голову и видит, как Эндрю поднимает кружку с кофе, чтобы кокетливо произнести тост. Она знает, что это означает, что он убедил Габриэль вернуться в дом семьи Питерс вместе с ней. Она бросает на него ответный взгляд.

Когда она оглядывается, то замечает, что атмосфера за ее столом внезапно стала напряженной; Эван, кажется, излучает ярость. С невозмутимым лицом Эван бросает кофейную чашку на землю. Кружка разбивается, и кофе разливается повсюду. Официант приходит в ужас и тут же приседает, чтобы собрать осколки чашки и вытереть пол полотенцем. Эван внезапно хватает Эйвери за запястье.

— Ты что, глазеешь на него у меня под носом?» — яростно спрашивает он.

Люди вокруг перестали есть и смотрят на них с любопытством. Эйвери слегка хмурится; хватка Эвана причиняет боль ее запястью. Она не хочет устраивать сцену и ссориться с ним на людях.

-Ты с ума сошел? — шепчет она в ответ. — это не то, что ты думаешь.»

— Так в чем же дело?» — Спрашивает Эван.

Эйвери вздыхает и нежно кладет свою свободную руку поверх руки Эвана. Она гладит его тыльную сторону ладони, словно гладит мех разъяренного льва.

— Мистер Клиффорд однажды помог Габриэль. Недавно ему сделали операцию, и он нуждается в особом уходе и помощи по мере выздоровления. Габриэль-медсестра, поэтому она решила отплатить ему, ухаживая за ним», — объясняет Эйвери.

Она смотрит на Эвана и видит недоверие в его глазах.

—Габриэль не хотела идти со мной,—продолжает она, — я боялась, что ей будет больно, если она останется с мистером Клиффордом-она такая послушная и невинная, и она против этого человека-волка, — поэтому я попросила Мистера Клиффорда сделать мне одолжение и отпустить ее.»

— И каковы же были его условия за эту услугу?» — Спрашивает Эван, крепче сжимая ее запястье.

—Никаких условий не было-теперь я просто обязан ему. А теперь отпусти мою руку, — говорит Эйвери, вырывая ее руку из его ослабевающей хватки, — я планирую нанять одну из лучших медсестер из лучших больниц, чтобы заменить Габриэль, хотя Мистер Клиффорд…»

-Предоставь это Роберту,- говорит Эван.

Хотя он принимает ее объяснение, Эван не хочет, чтобы у нее был какой-либо дополнительный контакт с Эндрю.

— Мы можем завтра вернуться домой?» — Прогноз погоды говорит, что к завтрашнему утру шторм утихнет.»

Эван согласно кивнул.

После завтрака Эйвери готовится последовать за Эваном в комнату, чтобы обработать раны на его спине. Выходя из ресторана, Эйвери бросает взгляд на сестру, но Габриэль поворачивается к ней спиной, пряча лицо. Эндрю поднимает брови и бросает на нее игривый взгляд.

Войдя в комнату, они видят, что Роберт уже приготовил лекарство, воду и чистую марлю. К удивлению Эйвери, Эван со всем соглашается, без жалоб принимает лекарство и запивает его большим глотком воды. Эйвери берет пустой стакан из его руки и протягивает руку, чтобы помочь ему снять рубашку. Эван хватает ее руки и нежно подносит к губам, целуя каждый из ее пальцев, прежде чем отпустить.

Эйвери игнорирует его флирт и возвращается к работе. Она стягивает с него рубашку и снимает окровавленные бинты со спины. Хотя раны на его спине были обработаны, они стали бледными и сморщенными, а некоторые швы начали рваться.

«Если он не будет более осторожен, раны могут начать гноиться», — думает она.

Она смачивает ватный тампон дезинфицирующей мазью и осторожно прикладывает его к его ранам, опасаясь, что может причинить ему боль. Эван поворачивает голову, чтобы посмотреть, как она обрабатывает его спину; он заинтригован тем, как выглядит ее лицо, когда она сосредоточена на чем-то. Он очарован ею.

Хотя он привык наслаждаться лучшим медицинским обслуживанием, это первый раз, когда его медсестра заставила его чувствовать себя таким теплым и расслабленным телом и умом. После обращения за лекарством Эйвери помогает ему одеться. Она разглаживает плечи его рубашки почти ласковым жестом.

-Дело сделано, — просто говорит она.

Он притягивает ее к себе. Она чувствует запах мази, оставшейся на его коже.

Его объятия, кажется, содержат странную смесь эмоций и желания. Эйвери думает, что он, кажется, временно вышел из-под контроля. Он крепко обнимает ее, наслаждаясь ее теплым присутствием. Затем он быстро отпускает ее и отводит взгляд.

«Каждый раз, когда мне приходится отпускать ее, это становится все труднее», — думает он.

Боясь снова потерять контроль, Эван быстро зовет Роберта. Вскоре Роберт стучит в дверь и входит в сопровождении двух телохранителей. Телохранители несут с собой багаж; они упаковали все вещи Эйвери и принесли их из общежития для персонала.

«Миссис Хауэл, мы взяли на себя смелость забрать ваши вещи, — сказал Роберт, — кроме того, мы договорились, что Мисс Питер проведет ночь в соседнем номере.»

Эйвери с удивлением обнаружила, что Эван заботливо все для нее устроил.

— Габриэль уже в соседней комнате?» — Спрашивает Эйвери.

-Нет, она сказала, что придет после того, как в последний раз перевяжет рану Мистера Клиффорда, — объясняет Роберт.