Глава 16 — 16: Жестокое Обращение

Измученная поздней ночью и напуганная угрозой Эвана, Эйвери чувствует себя особенно взволнованной криками Лили. Эван легко поднимает ее с земли и несет в свою комнату. Она все еще слышит Лили в отдалении и подавляет дрожь.

— Что ты собираешься со мной делать?» — насмешливо спрашивает она.

— Боишься?»

— Нет, ты не посмеешь ничего сделать.»

Быстрым движением она достает из кармана пижамы сотовый телефон. Она стучит по экрану и открывает приложение для прямой трансляции. Маленькая зеленая точка мигает на экране, показывая, что она начала запись.

— Кому интересно узнать все о склонности Мистера Эвана Хауэла к домашнему насилию?» — спрашивает она.

— Что ты делаешь?» — требует он.

— Разве это не очевидно? Конечно, это прямая трансляция. Я хочу, чтобы весь мир знал, что злой Эван Хауэл делает со своей женой.»

Эван хмурится, но не может взять трубку, не уронив ее.

— О да, — удовлетворенно говорит она, — домашнее насилие будет решающим фактором для развода.»

-Эйвери! — яростно шипит он.

— Опять злишься? О, ты будешь злиться на меня каждый божий день, пока мы будем женаты, — говорит она.

Эван пинком распахивает дверь своей комнаты и ставит ее на пол. Внезапно у нее закружилась голова, и она наткнулась на него. Он хватает ее и бросает на кровать; хотя кровать мягкая, от удара у нее перехватывает дыхание. Он выхватывает у нее телефон и небрежно отбрасывает его в сторону. Его сила пугает ее.

Эван возвышается над ней. В своем темном костюме он похож на прирожденного хищника. Его лицо искажено яростью.

— Ты хочешь транслировать в прямом эфире то, что происходит между нами?» — Эйвери, ты первая женщина, которая осмелилась бросить мне такой вызов.»

— Ты просто жестокий неудачник,- говорит она.

-Неудачник?» — Спрашивает Эван.

-Да, неудачник, — говорит она, -ты вызываешь отвращение у женщин. Они никогда добровольно не переспят с тобой, поэтому тебе придется применить к ним силу.»

Эван чувствует, как закипает его кровь.

-Посмотрим,- грозит он, — через несколько минут ты будешь умолять меня прикоснуться к тебе.»

Эйвери приподнимается на локтях и пытается дотянуться до телефона. Вытянув длинную руку, Эван хватает телефон, выключает прямую трансляцию и быстро набирает сообщение. Через несколько минут в комнату входит горничная с пурпурной свечой на серебряном подносе.

-Ах, я ошибся, — беспечно говорит Эйвери, — ты не неудачник, который насилует женщин, ты неудачник, который их одурманивает.»

Не обращая внимания на ее слова, Эван жестом велел служанке зажечь свечу. Фиолетовый фитиль мерцает, и слабый, но сильный аромат начинает наполнять комнату. Эйвери чувствует запах амбры и мускуса, но она знает, что более опасный боррачеро не имеет запаха.

Она чувствует, как поднимается температура, и ее лицо начинает краснеть. Невыразимое желание нарастает в ее животе, и ее самая интимная часть начинает покалывать. Эван неподвижно стоит у кровати, наблюдая за ней с удивлением, как хищник, наслаждающийся последней смертельной схваткой своей жертвы.

Глаза Эйвери затуманены наркотическим желанием, но она кричит:»

Раньше Эван испытывал отвращение к мужчинам, которые одурманивали женщин; это казалось ему дешевым шансом. Но он готов на все, чтобы заставить ее умолять его об этом, как это было две ночи назад. До той ночи он никогда не хотел прикасаться к женщине и никогда не хотел. И вдруг страсть, которую он испытывал к Эйвери, изменила все. Теперь он не может перестать думать об ощущении ее тела под собой, о запахе ее кожи, о звуке ее голоса.

Эйвери задыхается от внезапного жара и безвольно лежит на кровати. Такое чувство, что каждое ее нервное окончание в огне.

-Умоляй меня прикоснуться к тебе, — приказывает он.

Мужской запах Эвана разжигает желание Эйвери, и она отчаянно цепляется за его рубашку. Она смотрит на свои руки на его рубашке, хмурится и отпускает руку.

-Нет!- протестует она. — я не хочу тебя.»

Эван хмурится и думает о мужчинах, которых она обнимала прошлой ночью. Он думает о фотографиях, на которых она лежит в объятиях Чарльза в больнице.

— Кого ты хочешь?» он спрашивает: «Чарльз?»

Эйвери сосредотачивает свое оставшееся здравомыслие на том, чтобы привести его в бешенство.»

Он задыхается и наклоняется вперед. Его голова, кажется, вот-вот взорвется, все тело горит от ярости.

— Ты хоть понимаешь, о чем говоришь?» — спрашивает он ее.

— Не подходи ко мне!»

Она убегает, когда он приближается. Она будет чувствовать себя грязной, если позволит ему прикоснуться к ней.

— Самый мощный в мире афродизиак не может даже заставить ее хотеть меня?» Эван задумывается.

Он смахивает свечу с тумбочки на пол. Стеклянная банка разбивается вдребезги, и воск свечи покрывает дорогой шерстяной ковер. Пламя быстро распространилось по ковру, сжигая его в отвратительно пахнущем пламени. Ланс тянется к ее лодыжке, но вместо этого его рука ловит пространство.

Огонь делает жжение в теле Эйвери еще более невыносимым, но он отрезвляет и успокаивает ее разум.

-Не прикасайся ко мне!- кричит она.

Эван игнорирует ее и ползет по кровати, протягивая к ней руки. Несмотря на слабость и головокружение от боррачеро, она собирает все свои силы и убегает от него. Ее спина ударяется об угол прикроватного столика. Не обращая внимания на острую боль, она тянется назад и хватает лампу. Он кажется тяжелым в ее ослабевших руках, но ей удается бросить его в Эвана.

Эван легко уворачивается от лампы. Эйвери хватает книгу в толстом переплете и швыряет в него. Она врезается ему в левую руку, и он кряхтит от удивления и боли. Вместо того чтобы смягчиться, боль делает его еще более решительным, и он обхватывает пальцами лодыжку. В панике Эйвери тянется за чем-то еще, чтобы бросить, но на столе ничего не остается. Эван дернул ее за лодыжку и притянул к себе.

Эван двигает тело Эйвери так же легко, как куклу. Эйвери крутит кольцо, как показывал ей Чарльз, и появляется серебряная игла. Она машет им, как оружием.

-Предупреждаю,- говорит она, -не прикасайся ко мне.»

— Ты собираешься ударить меня ножом?» — Недоверчиво спрашивает Эван.

Эйвери продолжает удивлять его. Несмотря на все внезапные перемены в ее характере, он никогда бы не подумал, что она носит скрытое оружие. Он отпускает ее лодыжки и задумчиво изучает.

Серебряная игла вспыхивает в тусклом свете. Это примерно длина среднего пальца Эйвери. Спрятанный в кольце, он был согнут, но теперь он прямой и острый. Она садится и прижимает иглу к его рубашке. Одним легким движением он мог пройти сквозь одежду и глубоко вонзиться в грудь. Она задается вопросом, достаточно ли это долго, чтобы добраться до его сердца.

-Ты не посмеешь сама, — он окидывает иглу расчетливым взглядом, — хочешь, я тебе помогу?»

Он наклоняется к ней, позволяя серебряной игле проткнуть его рубашку и мягко уколоть грудь. Она колеблется, внезапно почувствовав неуверенность. Нужно лишь немного силы, чтобы вонзить такую длинную, острую иглу в его сердце.

— Не бойся, пойдем.»

-Ты думаешь, я этого не сделаю? — спрашивает она.

Она осторожно протягивает руку к груди Эвана. Ее руки вспотели, и она чувствует, как игла пронзает его кожу. Он даже не вздрагивает, когда игла скользит чуть глубже. Неужели он не боится?

Заметив ее нерешительность, Эван делает осторожное движение, словно хочет остановить ее. Широко раскрыв глаза, Эйвери задерживает дыхание и смотрит на иглу, торчащую из его груди. Эван безмятежно улыбается, затем хватает ее за руки и глубоко втыкает иглу себе в грудь.