Глава 221 — 221: почему вы мне не доверяете?

-Нет, не буду, — говорит Эйвери, выхватывая ручку у Эвана. — Я тебе доверяю.»

— Вы в этом уверены?» — Спрашивает Эван с легкой улыбкой.

Эван прижимает свою ногу к ее и гладит ее руку. Несколько прядей волос упали ей на лицо, и он заправляет их за ухо. Эйвери виновато отворачивается. Она хочет поклясться, что доверяет ему, но понимает, что это неправда. Часть ее все еще думает, что он мог быть отцом ребенка Леони. Она знает, что это иррационально, но она просто не может забыть о том дне в спальне—он казался таким реальным.

-Я не уверена,- шепчет она.

— Почему ты мне не доверяешь?» — Спрашивает Эван. Он приподнимает ее голову, чтобы заглянуть ей в глаза. — Пожалуйста, скажи мне.»

Эйвери кладет руки ему на плечи и говорит:»

Это правда, думает она. Когда я вышла за него замуж, я была безумно влюблена, но совсем не знала его. Я была влюблена в него больше, чем во что-либо другое. Я почти ничего не помню из последних трех с половиной лет, но помню его жестокость. Он всегда смотрел в другую сторону, когда его бабушка и Леони мучили меня. Я знаю, что он может быть нежным, когда захочет, но я совсем его не знаю.

-Я хочу, чтобы ты узнала меня, — серьезно говорит он. — А когда ты это сделаешь, ты мне поверишь? Ты придешь, чтобы найти меня?»

Эйвери пытается отвести взгляд—его глаза так напряжены, что ей кажется, будто он читает ее мысли. Его пальцы сжимают ее подбородок. Он так близко, что она чувствует тепло его дыхания на своем лице.

-Эйвери, ты пришел, чтобы найти меня, — говорит он. — Ты должен!»

Эйвери молча кивает, и Эван берет ее руку и прижимает к своим губам. Его внезапная напряженность пугает ее. Знает ли он что-то, чего не знаю я? — Удивляется она. Почему он думает, что с ним что-то случится? Он такой параноик.

-Эйвери, ты обещала мне больше никогда не лгать, — говорит Эван. — Я хочу верить тебе, и я хочу доверять тебе. Мне нужно, чтобы ты верил и доверял мне в ответ.»

Эйвери наклоняется к нему и кладет голову ему на грудь. Она глубоко дышит, наслаждаясь его особым запахом, и закрывает глаза. Он обнимает ее, и она вздыхает. Когда он обнимает ее, она чувствует себя в безопасности и тепле.

— Где мы?» — Спрашивает Эйвери, когда машина наконец останавливается.

-Супермаркет, — говорит Эван.

«почему?» — Спрашивает Эйвери. — Я думала, все покупки делают слуги.»

-Давай поиграем в притворство,- говорит он с легкой улыбкой. — Мы можем притвориться, что мы обычные муж и жена, которые вместе ходят по магазинам.»

— Да, но Эван, ты когда-нибудь был в супермаркете?» — спрашивает она.

Она многозначительно смотрит на стоящих за ними телохранителей. Она всего несколько раз ходила за продуктами, но знает, что команда из семи телохранителей вызовет движение в узких проходах. Эван проследил за ее взглядом и пожал плечами. Он велит телохранителям подождать за раздвижными дверями, а сам ведет ее в магазин. Роберт следует за ними.

— А что мы будем покупать?» — Спрашивает Эйвери. — Нам нужна корзина или тележка?»

Эван смотрит на нее так, словно она говорит на иностранном языке. Она закатывает глаза и перекидывает пластиковую корзину через руку. Она ведет его в ванную комнату и ведет по мужскому проходу. Шампуни, средства для мытья тела и кремы для бритья выстроились на полках.

— Итак, какую марку шампуня и мыла вы предпочитаете?» — спрашивает она.

— Так вот что ты хочешь знать обо мне?» — спрашивает он.

Эйвери кивает—она хочет знать, что придает ему такой характерный запах. Она никогда раньше не видела ни одного из этих брендов; все этикетки выглядят блестящими и странными в ярком свете магазинов. Эван берет у нее корзинку и передает Роберту. Он наклоняется, чтобы посмотреть на ряд шампуней, и хмурится.

-Мистер Хауэл, боюсь, вы не найдете здесь своих товаров, — говорит Роберт. «Все ваши продукты ручной работы с лучшими ингредиентами и импортируются со всего мира. Они приходят из компании под названием VKS.»

Эйвери берет Эвана за руку и ведет его по проходу к отделу бритв. Продавщица демонстрирует новую бритву с шестью лезвиями. Она намыливает крем для бритья на пластиковую модель и проводит бритвой по ее щекам. Эйвери вдруг смотрит на щеки Эвана. Каждый раз, когда она видела его, он был совершенно безбородым. Она даже никогда не видела его с щетиной.

-Как часто ты бреешься? — спрашивает она.

-В следующий раз ты сделаешь это за меня, — говорит Эван. Он берет ее руку и проводит ею по своей гладкой щеке, копируя движения продавщицы.

Она уводит его от демонстрации в сторону продуктового отдела. Она тянет его мимо замороженных продуктов, молочных продуктов и гастрономов. Когда они проходят мимо рыбного прилавка, ей приходится прикрыть нос рукой—от сильного запаха у нее сводит живот. Она останавливается возле продуктового отдела. Груды разноцветных фруктов и овощей выстроились вдоль полок и заполнили большие деревянные ящики.

— Что ты хочешь купить? — спрашивает она.

Продуктовая секция заполнена домохозяйками, студентами и семьями, делающими покупки. Они толкают тележки и несут корзины, забивая узкие проходы. Через каждые несколько футов кто-то останавливается, чтобы проверить спелость персика или взвесить на ладони баклажан.

Эйвери поворачивается к Эвану и видит, что тот хмурится. Она смутно помнит, что Эван ненавидит людные места, но не может вспомнить почему. У него что, фобия? — Удивляется она. Боится ли он микробов? Нет, дело не в этом.

Внезапно ее осенила мысль—он ненавидит физический контакт. Она быстро вспоминает время, которое они провели вместе в общественных местах, и понимает, что он никогда не прикасался ни к кому, кроме нее. Он не пожал руку врачу в больнице, отказался взять бокал вина прямо из рук официанта и даже не позволил медсестре дотронуться до него, чтобы промыть порез на шее.

Эван стоит рядом с Эйвери, как бы прикрывая ее сзади. Он мягко подталкивает ее вперед, и они останавливаются, чтобы посмотреть на какой-то органический салат. Туман холодной воды струится с верхней полки, сохраняя салат свежим и хрустящим. Эван хватает пучок шпината и бросает его Роберту.

— Разве у нас дома нет еды?» — Спрашивает Эйвери.

-Да,- отвечает Эван, пожимая плечами. — Что ты хочешь съесть на ужин?»

Эйвери хмурится и спрашивает:»

— А что в этом плохого?» — Спрашивает Эван.

-Ты не умеешь, — отвечает Эйвери.

— Я могу научиться, — говорит Эван, дразня ее за бок.

Эван следует за ней через продуктовую секцию, выбирая овощи наугад. Они спорят о болгарском перце. Эван хочет выбрать самый большой перец, а Эйвери-самый блестящий. Эван сдается, целует ее в лоб и кладет самые блестящие перцы на полку.

Эйвери замечает, что несколько покупателей пялятся на них, и отстраняется. Она чувствует, что краснеет от смущения. Мы должны выглядеть как молодожены, думает она. Похоже, мы не можем оторваться друг от друга. Чувствуя себя неловко, она пытается отойти подальше от Эвана, но он не позволяет ей.

Когда Габриэль просыпается, все ее тело болит, она чувствует себя так, будто ее раздавили под горой. Она стонет и перекатывается на бок. Лицо Джексона в нескольких дюймах от ее собственного. Она как можно быстрее вырывается из его объятий, чувствуя холодок на руках.

Она смотрит на свое тело. Простыни соскользнули и спутались у ее ног, обнажив бледную кожу на груди и животе. Большие синие и фиолетовые засосы усеивают ее кожу, как доказательство какого-то ужасного преступления. Она прикрывает рот ладонью, пытаясь сдержать рвущийся из горла крик.

Успокойся и дыши, думает она. Она делает глубокий вдох и медленно выдыхает. Затем она тянется к прикроватному столику. Она хватает телефон и набирает номер полиции. Она с силой прижимает трубку к уху, чтобы заглушить голос офицера.

-Помогите, — шепчет она, — я, кажется, была р.а.п.Эд.»