Глава 232 — 232: Избалованное Отродье

Сердце Габриэль бешено колотится, и она чувствует, как кровь приливает к лицу. Каждый мускул ее тела кричит, чтобы она убежала, но она стоит неподвижно и смотрит на Джессику. Она сжимает руки в кулаки и ждет, что сделает Джессика. Джессика крадется вперед, как кошка.

Внезапно Джессика делает выпад, поднимает руку и замахивается на лицо Габриэль. Габриэль отталкивает ее, но Джессика быстра; она прыгает в сторону и пытается схватить Габриэль за волосы. Габриэль уворачивается от нее и хватает со стола бутылку вина. Она разбивает его о деревянный пол; осколки стекла летят во все стороны, и женщины кричат. Габриэль машет Джессике разбитой бутылкой.

-Держись от меня подальше,- говорит Габриэль.

Глаза Джессики расширяются, а рот приоткрывается. Мгновение она смотрит на Габриэль как на сумасшедшую, а потом начинает смеяться. Женщины тоже смеются. Пьяный звук эхом разносится по комнате, и Габриэль чувствует, как поднимается волна паники—пот покалывает ее кожу, а рука начинает дрожать. Женщины смеются громче.

-Посмотри на это, Джексон,- говорит Джессика. — Маленький котенок думает, что она теперь свирепый лев.»

Габриэль ослабляет хватку на горлышке бутылки, и стакан разбивается вдребезги о дубовый пол. Она смотрит на Джексона и видит, что он криво улыбается ей. Ее желудок сжимается, и она думает, что ее сейчас вырвет. «Не могу поверить, что попалась на его историю с амнезией», — думает она. Он явно избалованный ребенок, привыкший получать все, что хочет. Я была так глупа, что доверяла ему.

Она с трудом сглатывает и говорит: «Лучше бы я больше никогда вас не видела.» Затем она расправляет плечи и выходит из комнаты. Идя по коридору, она слышит женские крики, а затем звук чего-то ломающегося.

Яростный голос Джессики разносится по коридору: «Джексон, куда ты идешь? Ты серьезно собираешься за ней гоняться?»

-Заткнись, — кричит в ответ Джексон.

Габриэль слышит за спиной тяжелые шаги и бросается бежать.

Часы на колокольне бьют три, когда Эйвери входит в элегантное кирпичное здание. Сначала полутемная комната кажется пустой, а потом невысокий мужчина в сером костюме откашливается.

-Вы ищете Ф. С.?- спрашивает он, поднимая кустистые брови.

— Да, могу я ее увидеть?» — Спрашивает Эйвери, передавая ему визитную карточку, которую дала ей Софи.

Мужчина поджимает губы и спрашивает:»

Эйвери качает головой и говорит: Я надеялся, что она сделает исключение и примет меня.»

-Абсолютно нет, — говорит мужчина. Он выпрямляется во весь рост, но все равно на голову ниже ее. — Она никогда никого не принимает без предварительной записи. А теперь мне придется попросить вас уйти.»

-Но ты даже не спросил ее, — возражает Эйвери.

Мужчина выпячивает грудь: «правила есть правила—уходи!»

-Я не хотела, чтобы до этого дошло, — вздыхает Эйвери и кивает в сторону своих телохранителей.

Один из телохранителей делает шаг вперед и хватает маленького человечка за руку. Мужчина брыкается и извивается, его лицо становится яростно красным. Эйвери проходит мимо своего стола к простой черной двери. Она открывает дверь и начинает подниматься по лестнице на колокольню.

-Тебе туда нельзя,- кричит ей вслед мужчина. — Это совершенно запрещено.»

Эйвери останавливается на площадке первого этажа и осторожно открывает дверь. Комната выглядит и звучит как рабочее пространство. Некоторые люди рисуют за столами дизайна, а другие быстро печатают на компьютерах и разговаривают по телефонам. Она проскальзывает в комнату и хлопает одного из художников по плечу. Женщина поднимает глаза и смущенно моргает.

— А где офис ФСБ?» — Спрашивает Эйвери.

-Это на верхнем этаже,- говорит женщина. — Подожди, ты не можешь туда подняться!»

Эйвери игнорирует женщину и бежит вверх по лестнице. На верхнем этаже здания находится тихое офисное помещение. Вдоль стен стоят высокие серые картотечные шкафы, а над ними висят несколько современных картин. Большой наклонный стол стоит перед окном, и женщина склонилась над рисунком спиной к Эйвери. Женщина медленно оборачивается, и Эйвери чувствует, как по спине пробегают мурашки.

-Не могу поверить, что это ты, — говорит Эйвери.

— Вы всегда так грубы, миссис Уотсон? Хауэл?» — Спрашивает Фиона Саммерс, поджимая темно-красные губы. — Почему вы ворвались ко мне без предварительной записи?»

-Мне очень жаль, Миссис Саммерс,- говорит Эйвери. — Просто у меня срочное дело.»

-Мне все равно, — говорит Фиона. — По правде говоря, я не могу припомнить ничего настолько важного, что вам захотелось бы вломиться в мой кабинет. Я попрошу тебя уйти только один раз. Если вы этого не сделаете, я вызову полицию.»

Эйвери нервно жует губу. «Никогда бы не подумал, что Ф. С.-Это Фиона Саммерс», — думает Эйвери. Боже, я в заднице. В больнице она обвинила меня в том, что случилось с Леони, и, похоже, совсем не простила. Она ни за что не согласится мне помочь.

Фиона кивает, словно читая мысли Эйвери, и говорит: — даже если бы у тебя была назначена встреча, я бы никогда не согласилась помочь женщине, которая украла мужчину моей дочери. Знаешь, Эван все еще отказывается признать ребенка Леони. Из-за тебя у нее чуть не случился нервный срыв.»

Фиона лезет под стол и щелкает выключателем. По комнате проносится сигнал тревоги, и в комнату врываются телохранители. Они тут же хватают Эйвери и заламывают ей руки за спину. Эйвери зовет на помощь.

-Это вам не поможет,- говорит охранник. — Мы уже усмирили ваших людей.»

— Уберите ее отсюда!» — Кричит Фиона. — Я даже не знаю, как она вообще прошла мимо тебя.»

-Прости, что побеспокоила тебя, — спокойно говорит Эйвери. -Но я был бы вам очень признателен, если бы вы попросили своих людей убрать от меня руки. Я сама найду выход, спасибо.»

Фиона проводит пальцами по своим коротким черным волосам и вздыхает. Она кивает охранникам, и Эйвери потирает ее больные руки. Она натянуто улыбается и идет к двери. Переступая порог, она бессознательно опускает руку в карман и касается кольца.

— Стой!» — Кричит Фиона.

Эйвери оборачивается, надеясь, что Фиона передумала. Фиона прищуривается и оглядывает Эйвери с головы до ног.

— Знаешь, я храню здесь много бесценных драгоценных камней и металлов, — говорит Фиона. — Вы говорите, что вломились ко мне, но я не уверен, что верю вашей истории. Что, если ты пришел сюда, чтобы забрать то, что тебе не принадлежит?»

— Ты называешь меня вором?» — Сердито спрашивает Эйвери.

-Я говорю, что не доверяю тебе, — говорит Фиона.