Глава 246 — 246: Почему Вы Всегда Так Упрямы?

— Ты хочешь, чтобы твоя старшая сестра пострадала?» — Спрашивает Джексон. -Конечно, нет, — говорит Габриэль, чувствуя, как ее лицо пылает от гнева. — Если ты не хочешь, чтобы это случилось, тебе лучше вести себя прилично, — говорит Джексон. Габриэль выкручивает руку и вырывает запястье из пальцев Джексона. Она поднимает колено и ударяет его в промежность, и он сгибается от боли. Она изо всех сил пинает его в голень и бежит к лифтам, слушая, как он выкрикивает проклятия и угрозы. Она вдавливает палец в кнопку лифта и вздыхает с облегчением, когда двери наконец закрываются. Она хватает телефон и набирает предупреждающее сообщение для Эйвери. Габриэль знает, что Эван и его телохранители пытаются защитить Эйвери, но, похоже, чаще терпят неудачу, чем добиваются успеха. За последние несколько месяцев Эйвери попала в слишком много опасных ситуаций. Я не вынесу, если ей снова причинят боль, думает Габриэль. Хауэл, у меня хорошие новости, — говорит слуга. «Миссис Хауэл снова принялся за еду.» Эван улыбается и бежит по коридору в спальню Эйвери. Значит ли это, что она наконец простила меня? — Удивляется он. Он распахивает дверь и видит Эйвери, сидящую в центре кровати. Она откинулась на спинку кровати и застыла как каменная. Она едва взглянула на него, когда он вошел. Ладно, значит, она все еще злится, думает он. Впрочем, ничего страшного. Пока она снова начала есть—есть надежда. Она была практически в коме в течение многих лет, отказываясь вставать или есть что-либо. Если она снова начала есть, значит, беспокоится о ребенке. Я могу с этим работать. Эван ходит по комнате, бросая нервные взгляды на Эйвери, но она, кажется, не замечает его. Чем спокойнее она выглядит, тем больше он волнуется. Он сжимает руки в кулаки и топает к ее кровати. -Эйвери, пора тебе перестать вести себя так по-детски, — холодно говорит он. — Одно дело злиться на меня, но я не буду стоять и смотреть, как ты уничтожаешь себя и нашего ребенка.» Губы Эйвери дергаются, но она молчит и не шевелится. Эван понижает голос и наклоняется ближе. Он ненавидит себя за то, что собирается сказать, но готов на все, чтобы привлечь ее внимание. — А как же твоя сестра?» — спрашивает он. — Ты явно не заботишься ни о себе, ни обо мне, ни о нашем ребенке, но как насчет Габриэль? Не заставляй меня что-то с ней делать. Я поклялся, что больше никому не причиню вреда, но ты не можешь так со мной обращаться. — Эйвери открывает рот и тут же захлопывает. Эван видит боль и предательство в ее глазах, и его тошнит. Ему хочется погладить ее сердитое лицо и поцеловать в нахмуренные губы. Ему хочется броситься на колени и извиняться, пока он не потеряет голос. Вместо этого он хмуро смотрит на нее. -Скажи что-нибудь, — требует Эван. Эйвери хватает телефон и быстро набирает сообщение. Она нажимает «отправить», и телефон Эвана тут же жужжит. Он достает его из кармана и читает послание: «возьми на себя ответственность и все исправь, а потом я подумаю о том, чтобы поговорить с тобой». Эван пинает ногой нижнюю часть тумбочки. -Черт, Эйвери,- говорит он. — Почему ты всегда такой упрямый?» Эйвери игнорирует его и продолжает смотреть на свой телефон. Внезапно ее глаза расширяются от страха. Она хмурится и быстро убирает телефон. Эван борется с желанием схватить телефон и прочитать сообщение. Он хочет знать, что ее напугало, но не может рисковать еще больше разозлить ее. — Что происходит?» — спрашивает он. -Эйвери, пожалуйста, скажи мне. Я беспокоюсь за тебя.» Прежде чем он успевает спросить еще раз, в комнату врывается Роберт. Лицо дворецкого красное и потное, он нетерпеливо переводит взгляд с Эвана на Эйвери. Эван игнорирует его, но Роберт пересекает комнату и откашливается. -Сэр, у меня есть новости, — говорит Роберт. — Не здесь, — огрызается Эван, бросая быстрый взгляд на Эйвери. Он не уверен, то ли ему это кажется, то ли она слушает его внимательнее, чем раньше. Он хватает Роберта за шиворот и тащит по коридору в кабинет. Он плотно закрывает за ними дверь и поворачивается к Роберту. — А как насчет семьи Мейер?» — Спрашивает Эван. -Ну, как вы знаете, Чарльз Мейер все еще жив, — говорит Роберт. — То есть пока он жив, но постоянно находится на грани смерти. Врачи не думают, что он проживет больше 17 месяцев—и они даже не уверены, что он проживет так долго.» — Да, и что?» — Нетерпеливо спрашивает Эван. — Ну, Чарльз, возможно, и выживет, если его сердце можно будет вернуть в тело, но это почти невозможно, — говорит Роберт. — Не знаю как, но каким-то образом Эндрю Клиффорд завладел его сердцем.» Эван хмурится и гадает, знает ли об этом Эйвери. Он думает об инциденте в магазине нижнего белья: он направил пистолет в грудь Эндрю, и Эйвери бросилась между ним и Эндрю. Так вот почему она так защищала его? — Удивляется Эван. Но если она знала, что у Эндрю было сердце Чарльза, почему она не знала, что я застрелила Чарльза? В этом нет никакого смысла. — Семья Мейер, кажется, готова начать войну против нас, но я думаю, что они передумают, если мы найдем способ спасти жизнь Чарльза, — говорит Роберт. -Не понимаю, как это возможно, — говорит Эван. — Не могу себе представить, чтобы Эндрю отказался от сердца.» -Не думаю,- говорит Роберт. — Врачи сообщили нашим людям, что здоровье Эндрю гораздо хуже, чем кажется. Говорят, он может не пережить еще одну операцию. Вряд ли он рисковал жизнью ради Чарльза.» Эван разочарованно вздыхает. Мне наплевать на всех этих людей, думает он. На самом деле я был бы счастлив, если бы все до последнего Мейера и Клиффорда гнили в аду. Тем не менее, это важно для Эйвери, и она попросила меня все исправить. Я должен хотя бы попытаться. -Назначь встречу с Эндрю,- приказывает Эван. Роберт удивленно поднимает брови, но достает планшет и принимается за работу. Чувствуя нетерпение и раздражение, Эван выходит из кабинета и идет по коридору, чтобы еще раз проверить Эйвери. Он распахивает двери, но кровать пуста. Он оглядывает комнату, но ее нигде нет. -Мне очень жаль, Мистер Хауэл,- бормочет слуга. — Она попросила принести ей фруктов и воды, а когда я вернулся, ее уже не было.» — Кто-нибудь знает, где она?» — Кричит Эван. В комнату вбегает телохранитель и отвечает: Хауэл сказала, что хочет лечь в больницу. Я послал с ней двух своих лучших людей, сэр.» -Она, наверное, просто пошла навестить Брайана, — сказал Роберт, спеша по коридору. — Если с ней будут телохранители, я уверен, с ней все будет в порядке.» — Ты хочешь поставить на кон свою жизнь?» — Спрашивает Эван. — Быстро, пошлите за ней еще телохранителей!» Эйвери идет по больничному коридору в сопровождении двух телохранителей. Мужчины идут так близко позади нее, что она почти чувствует их горячее дыхание. Она хочет попросить их отступить, но думает об эсэмэске Габриэль. Она достает из сумочки телефон и снова читает: «сестра, пожалуйста, будь осторожна, когда выходишь из дома, и никогда не выходи одна. Джексон Оливер угрожает причинить тебе боль, чтобы отомстить Эвану. Эйвери вспоминает ледяной взгляд Джексона в доме престарелых, и у нее мурашки бегут по рукам. Она делает глубокий вдох, чтобы успокоиться, а затем стучит в дверь комнаты Брайана. Брайан хмыкает с другой стороны, она толкает дверь и входит в маленькую, но светлую комнату. Хотя пальцы Брайана обернуты толстой марлей, он стучит по экрану своего телефона. Каждые несколько секунд он ругается себе под нос и сильнее стучит по экрану—кажется, он играет в какую-то игру. Он смотрит на нее снизу вверх и одаривает теплой, беззаботной улыбкой. Она выхватывает телефон у него из рук и изо всех сил крутит ему ухо. -Слезь с меня,- жалуется он. — Ты пытаешься меня убить?» — Думаю, тебе лучше умереть, — говорит Эйвери. — О чем ты думал, Брайан? Азартные игры в казино Dragon Bay—вы хоть представляете, что за люди владеют этим местом? Как ты мог быть таким глупым?» -Я не игрок и клянусь,- говорит Брайан. — Мои друзья привезли меня туда, и я клянусь, что это был первый раз, когда я там был. Во всяком случае, он точно будет последним.» — Что с тобой, Брайан?» — Спрашивает Эйвери. «У тебя есть все: ты восходящая звезда, все хотят заказать тебя для своих фильмов и рекламных кампаний, и ты делаешь все возможное, чтобы выбросить все это.» — Прости меня, ладно?» — Говорит Брайан. — Я уже сказал, что сожалею. Что тебе нужно—письмо с извинениями или что-то в этом роде?» -Письмо с извинениями было бы неплохим началом, — раздается от двери холодный голос Софи. «Вы можете сделать его длиной в 100 000 слов—по одному слову на каждый доллар вашего долга.» Эйвери отпускает красное ухо Брайана, и тот неуклюже потирает его забинтованными пальцами. Софи прислоняется к двери с таким видом, словно за последние несколько дней постарела на несколько лет. Она ласково улыбается Эйвери и тепло обнимает ее. — Как поживаешь, дорогая?» — Спрашивает Софи. — Несколько дней назад я звонил вам домой, но слуга, с которым я разговаривал, сказал, что вы больны.» -Я в порядке, — говорит Эйвери. — Просто это были трудные несколько дней.» -Можешь повторить это еще раз, — мрачно говорит Софи. — Вы не могли бы выйти на улицу и поговорить со мной?» — Конечно, — говорит Эйвери, следуя за Софи в холл. Софи закрывает дверь в комнату Брайана и тихо говорит: Честно говоря, я не знаю, как. Прямо сейчас он думает, что я здесь, чтобы поговорить о работе над будущей кампанией.» Эйвери вздыхает и говорит: Брайан всегда ненавидел свою биологическую мать за то, что она бросила его. Не поймите меня неправильно, он любил няню, но всегда удивлялся, почему его биологическая мать не хочет его. — она сжимает руку Софи и продолжает: — позвольте мне сказать ему. Я найду способ сделать это мягко.» -Спасибо, дорогая, — говорит Софи с благодарной улыбкой. — Ну что, ты еще подумал о моем предложении?»