Глава 268 — 268: тест ДНК

Эйвери кажется, что в ее жилах течет ледяная вода. Правильно ли я его расслышал? Она думает. Неужели он так расстроен, что хочет унизить меня? Он и раньше злился и обижался, но никогда не угрожал мне чем-то настолько унизительным. Она смотрит на него и дрожит. Его лицо стало мертвенно-бледным, но глаза полны боли и предательства.

— Ради наших прежних отношений, почему бы тебе просто не отпустить меня?» — спрашивает она.

Эван смеется и говорит: «Ты думаешь, я бы держал тебя рядом, если бы у тебя не было этого ребенка в животе? Нет, Эйвери, я держу тебя здесь ради ребенка, но тебя можно заменить. Любой может быть миссис Хауэл.»

Эйвери поднимает руку, чтобы коснуться его руки, но он отшатывается, как будто ему противно ее прикосновение. Он убирает руки с ее шеи и поворачивается к ней спиной. Она наблюдает, как он пересекает комнату и наливает себе стакан виски. Его плечи напряжены, как будто он готов к бою.

-Организуй анализ ДНК, Роберт, — говорит Эван. — Если ребенок в ее животе не мой, она даже не заслуживает того, чтобы быть моей любовницей. Она отказала мне в браке, но я брошу ее.»

Эйвери прикусывает губу и пытается успокоить дыхание. Она не может поверить, что Эван все еще подозревает о ребенке. Тест на антиген s.p.e.r.m уже доказал, что это его кровь, но теперь он просит сделать анализ ДНК. Конечно, анализ ДНК покажет, что ребенок принадлежит Эвану, думает она. Но я уверен, что кто-нибудь вмешается. Все, что мне нужно сделать, это убедиться, что Леони и Флоренс знают о тесте, и они найдут способ изменить результаты. Если Эван решит, что ребенок не его, я смогу уйти и встретиться с Эндрю.

Эван залпом выпивает виски и наливает себе еще. Она наблюдает, как он пьет его с болью в сердце—это не первый раз, когда он обращается к алкоголю, чтобы справиться со своим разбитым сердцем. Она надеется, что это не войдет у него в привычку.

-Отведи ее в комнату хозяйки, в комнату прислуги, — холодно говорит Эван. — И пусть будет ясно, что она не миссис Уизли. Хауэл—называй ее по имени, как любую хозяйку или равную.»

Роберт переводит взгляд с Эвана на Эйвери и удивленно поднимает брови. Эйвери качает головой, а Роберт вздыхает и молча выходит из комнаты. Вскоре в дверь постучал слуга.

-Мистер Хауэл, мы приготовили комнату, — говорит слуга. — Эйвери переедет туда сейчас?»

Эйвери смотрит на слугу, и молодой человек смело смотрит на нее. Раньше большинство слуг боялись даже взглянуть на нее—особенно в присутствии Эвана. Но теперь этот мужчина смотрит на нее так, словно она ниже его. Она пристально смотрит на него, и он медленно отворачивается, стыдясь.

-Конечно, будет, — говорит Эван. — Как ты думаешь, она заслуживает того, чтобы быть здесь? Каждый ее вдох только загрязняет воздух.»

Слова Эвана глубоко ранят ее, и она чувствует, как ее глаза наполняются слезами. Она выходит из комнаты вслед за слугой, стараясь сдержать слезы. Переступая порог, она оглядывается через плечо, чтобы посмотреть на Эвана, но он все еще стоит к ней спиной.

-Подожди,- кричит Эван.

Сердце Эйвери с надеждой колотится в груди, и она поворачивается, готовая вернуться в комнату. Эван наливает себе еще виски и делает большой глоток.

«Сожгите ее одежду и дайте ей новый гардероб—что-нибудь подходящее для любовницы», — говорит он.

Эйвери напрягается и отворачивается. Она скрещивает руки на животе и медленно следует за слугой из особняка. Мужчина ведет ее по длинной мощеной дорожке к лесу. Она никогда раньше не бывала в помещении для прислуги, но знает, что это здание находится рядом с хижиной, где Флоренс обычно запирала ее.

Пока они идут, усталые слуги присоединяются к ним, направляясь домой, чтобы поспать после долгого дня работы в особняке. Эйвери чувствует резкий толчок и оборачивается. Старая служанка, которую Эйвери узнает из крыла Флоренс, толкнула ее в спину. Похоже, все слуги знают, что она впала в немилость к Эвану, и теперь они жаждут отомстить.

Леони смотрит телевизор с Флоренс и пилингом gr.a.p.es. Она просовывает свой длинный ноготь под пурпурную кожу и отрывает его от сочной гр.а.п.е, прежде чем передать фрукт Флоренс. Внезапно дверь распахивается, и в комнату вбегает морин. Ее юбка до щиколоток задрана до колен, и ее толстые, обтянутые чулками ноги выглядят нелепо. Морин прислоняется к стене, тяжело дыша.

— Что происходит, Морин?» — Спрашивает Флоренс у слуги.

-Это большое дело, — говорит Морин, качая головой, так что ее щеки дрожат.

— В чем дело?» — Спрашивает Флоренс. — Что случилось? Ты меня пугаешь.»

-Эйвери поместили в комнату хозяйки, — говорит Морин с широкой улыбкой. — А Мистер Хауэл сказал, что нам нельзя называть ее Миссис. Хауэла больше нет.»

Леони вскакивает и бежит через комнату к Морин. Она хватает грубую шерстяную ткань платья женщины и смотрит на нее. Горячее кислое дыхание Морин обдает лицо Леони, и та с отвращением отскакивает.

— Ты говоришь правду?» — Спрашивает Леони.

— Да, это правда!» — Говорит Морин. — Все слуги только об этом и говорят. Кроме того, я видела, как Эйвери только что выходила в помещение для прислуги.»

— Значит, она больше не его жена, а любовница?» — Спрашивает Леони.

-Да, таков был приказ мистера Хауэла, — говорит Морин, кисло улыбаясь. — Похоже, Мистер Хауэл наконец-то признал Эйвери такой, какая она есть на самом деле. Он также приказал слугам сжечь ее одежду и дать ей новый гардероб, подходящий для хозяйки.»

Когда Морин говорит, ее лицо светится радостью. Леони поворачивается к Флоренс и видит, что у старухи такое же выражение лица. Не могу поверить, что видео-трюк сработал так хорошо, думает Леони. Если бы я только знала, как разозлится Эван, я бы сказала об этом Флоренс раньше. Ну что ж, что сделано, то сделано, и Эван скоро будет моим.

-Я хочу увидеть это своими глазами, — говорит Леони, направляясь к двери.

— Вы не можете сейчас уйти,- быстро говорит Морин. Хауэл запретил всем разговаривать с ней и даже приближаться к ее комнате. Если он узнает, что ты была там, он придет в ярость.»

Леони смотрит на Флоренс, надеясь, что старуха поддержит ее, но Флоренс медленно качает головой. Леони бросается к Флоренс и берет ее морщинистую руку, но Флоренс отдергивает ее. Она медленно гладит Леони по голове.

-Я знаю, что тебе не терпится, дорогая, Но послушай Морин, — говорит Флоренс. — Эван и так очень расстроен. Ты же не хочешь сделать еще хуже, правда? Будь хорошей девочкой и подожди, пока Эван немного успокоится.»

Леони вздыхает и надувает губы, но садится на диван рядом с Флоренс. Я ждала достаточно долго, думает Леони. Думаю, я могу подождать еще немного. Но мне так надоело иметь дело с этой старухой. Я не могу дождаться, когда стану женой Эвана, чтобы наконец-то делать все, что захочу.

Флоренс постукивает узловатыми пальцами по колену и говорит: «Морин, я хочу, чтобы ты позаботилась о том, чтобы Эйвери получила самый лучший уход.»

— Лучший уход?» — Смущенно спрашивает Морин. — Она никогда не уважала тебя и никогда не заслуживала быть частью этой семьи.»

-Именно поэтому я и хочу, чтобы о ней позаботились, — говорит Флоренс с лукавой и зловещей улыбкой.

Морин улыбается широкой злой улыбкой, понимая приказ Флоренс. Она выходит из комнаты, напевая себе под нос. Леони гладит себя по животу, гадая, как скоро Эван сделает ей предложение.