Глава 285 — 285: Заблудись

-Проваливай, — говорит Эндрю низким и ровным голосом.

-Нет, подожди, — кричит Эйвери.

Дворецкий оборачивается и спрашивает:»

Эндрю щиплет ее за талию, но она отдергивает его руку. Дворецкий улыбается ей, открыто глядя на ее грудь и талию в обтягивающем черном платье. Она скрещивает руки на груди и смотрит на невысокого дворецкого.

— Скажи своему хозяину, что у него хороший глаз, — говорит Эйвери. — И скажи ему, что он может получить два по цене одного, если захочет.»

Дворецкий в замешательстве смотрит на нее, а она распускает шаль и медленно проводит рукой по набухшему животу. Дворецкий выпучивает глаза, бормочет извинения и убегает. Эйвери смотрит ему вслед, а потом поворачивается к Эндрю.

«Так реагирует нормальный мужчина, когда узнает, что женщина беременна», — говорит она.

Эндрю подмигивает и говорит: «Это правда, что они нормальные люди. Но ты уже должен знать, что я совсем не обычный.»

Эндрю берет бокал шампанского у проходящего мимо официанта и поднимает его в шутливом тосте. Он залпом допивает вино и передает пустой бокал другому официанту. Затем он обнимает Эйвери и оглядывает зал казино. Он тянет ее к хорошо одетой паре лет тридцати.

-Здравствуйте, мистер Клиффорд,- говорит мужчина. — Кто это у тебя на руке?»

-О, Эйвери-моя невеста, Эйвери, — спокойно говорит Эндрю.

— У тебя хороший вкус на женщин, — говорит мужчина, оглядывая Эйвери с ног до головы. — Она великолепна.»

У Эйвери сводит живот; все в комнате уставились на нее, как на кусок мяса. Эндрю-худший из них, думает она. Меня тошнит от того, что он называет меня своей невестой. Он явно просто пытается показать меня как можно большему количеству мужчин, но я не хочу играть в его игру.

— Извини, мне нужно в туалет, — говорит Эйвери, отрывая руку Эндрю от своей талии.

— Я прикажу телохранителям сопровождать вас, — говорит Эндрю.

-В этом нет необходимости,- говорит Эйвери. — Я уверена, что смогу сама найти ванную.»

Эндрю пожимает плечами и возвращается к разговору с парой. Эйвери уходит от них, оглядываясь через плечо, чтобы убедиться, что за ней никто не следит. Ей не нужно идти в ванную; она просто хочет уйти от всех пьяных, похотливых мужчин в комнате. Она находит красную бархатную кушетку в углу, но к тому времени, когда она добирается туда, она уже занята Лизой и Вероникой.

Эйвери слышит их гнусавые, плаксивые голоса с расстояния нескольких футов. Они жалуются на других женщин на вечеринке и критикуют их прическу и наряды. Эйвери вздыхает и пытается изменить направление, прежде чем они заметят ее.

— О, Миссис. Хауэл,- зовет Лиза. — Ну, я полагаю, что вы не миссис Уотсон. Хауэла больше нет. Как нам теперь тебя называть?»

Эйвери мысленно проклинает женщин и медленно поворачивается к ним лицом. Волосы Лизы уложены в замысловатые локоны, на ней мерцающее золотое платье. Волосы Вероники собраны на макушке, на ней облегающее серебряное платье с разрезом до бедра.

-Нам просто понравилось видео Леони с тобой, — говорит Вероника с мерзкой ухмылкой. — Ты была рождена, чтобы носить этот наряд.»

-Рад, что тебе понравилось, — холодно говорит Эйвери.

Женщины переглядываются, удивленные тем, что Эйвери, похоже, не беспокоится. Вероника наклоняется, чтобы прошептать Лизе на ухо, и глаза Лизы жестоко блестят. Она небрежно откидывается назад и, прищурившись, смотрит на Эйвери.

-Я только что узнала, что ты больше даже не любовница Эвана, — говорит Лиза. — Он выгнал тебя из особняка? Так почему же ты здесь? Неужели ты просто продаешь себя любому мужчине, который захочет тебя заполучить?»

-Не позволяй моей жизни беспокоить тебя, Лиза, — говорит Эйвери. — На твоем месте я бы потратил все свое время, беспокоясь о здешних мужчинах. Ты не становишься моложе—лучше постарайся найти себе папика сейчас, пока еще можешь.»

— Как ты смеешь!» — Кричит Лиза, вскакивая на ноги. — У тебя отвратительный рот, но я могу его промыть.»

Лиза хватает бокал красного вина и выплескивает его на лицо Эйвери. Прохладная жидкость стекает по лицу Эйвери и пропитывает лиф ее платья. Она вытирает лицо тыльной стороной ладони и смотрит на Лизу с шоком и гневом.

Вероника хватает Лизу за руку и пытается оттащить ее, но Лиза смеется так сильно, что не может пошевелиться. Лицо Вероники внезапно бледнеет от паники, и она сильнее дергает Лизу за руку.

-Пойдем, Лиза, нам пора, — шепчет Вероника. — От Эйвери одни неприятности. Ты же знаешь, именно из-за нее Леони сделала тот принудительный аборт в больнице. Давай.»

Эйвери все еще вытирает вино с лица, когда длинная рука выливает бутылку красного вина на голову Лизы. Эйвери оборачивается и видит Эндрю. Его глаза опасно вспыхивают, и Крот в углу дергается от гнева.

— Если ты еще когда-нибудь прикоснешься к ней, это будет последнее, что ты сделаешь, — говорит Эндрю. — А теперь проваливай!»

Лиза бормочет извинения, задирает платье до колен и убегает так быстро, как только может. Вероника бежит за ней. Эйвери смотрит, как они убегают, жалея, что Эндрю вмешался. Что они сказали о Леони и аборте? Она думает. Неужели Эван заставил ее сделать аборт в тот же день, когда заставил меня уехать?

— Ты в порядке?» — Спрашивает Эндрю, хватая салфетку у проходящего мимо официанта. — Я думал, ты боец, Фелисити; почему ты не ударила в ответ?»

Эйвери выхватывает у него салфетку и вытирает лицо. Она пытается высушить платье, но это невозможно. Сильный запах вина обжигает нос и выворачивает желудок. Она вздыхает и бросает салфетку обратно Эндрю.

-Я отвезу тебя переодеться, — говорит Эндрю. — Ты выглядишь неловко.»

Он кладет руку ей на поясницу и начинает толкать ее через комнату. Когда они идут, люди перестают играть в свои игры и поворачиваются, чтобы посмотреть. Эйвери слышит, как они шепчутся о ней, и старается сохранить лицо спокойным и бесстрастным. Из ниоткуда подбегает телохранитель и что-то шепчет Эндрю.

Он хмурится и говорит: «Извини, Эйвери, я не могу сопровождать тебя сам. Но я найду кого-нибудь, кто покажет вам дорогу.»

Он убегает прежде, чем она успевает спросить, что происходит. Подошел официант в белой униформе и жестом пригласил ее следовать за ним. Он ведет ее к лифту и нажимает кнопку пятого этажа. Он ведет ее по длинному коридору с толстыми малиновыми коврами и горящими желтыми лампами на стенах. Потолки низкие, и в холле нет окон. Эйвери не может избавиться от легкой клаустрофобии.

— На этом этаже всего четыре номера, — говорит официант, открывая темную деревянную дверь. — Здесь могут останавливаться только важные персоны.»

Эйвери входит в комнату, и официант вежливо закрывает за ней дверь. Номер был оформлен в роскошном королевском стиле. Кровать с балдахином, антикварная мебель и огромная люстра. Эйвери входит в смежную комнату и хмурится, когда понимает, что это гостиная. Кажется, в номере только одна кровать.

Она вздыхает и открывает шкаф. Внутри аккуратно висят несколько вечерних платьев, сарафанов и пижам—одежды хватит на несколько дней на корабле. Она выбирает темно-синее вечернее платье, прежде чем нетерпеливо снять пропитанное вином платье.

Она умывается, накладывает макияж и поправляет волосы. Она надевает темно-синее атласное платье и готовится спуститься вниз. По пути к лифту она проходит мимо двери на лестницу. Она слышит приглушенные рыдания изнутри и замирает за дверью.

-Мистер Клиффорд, пожалуйста, — умоляет отчаянный голос. — Клянусь, я не знал, что вы с Мисс Питерс будете здесь. Если бы я знал, то никогда бы не пришел. Я никому ничего не скажу, клянусь. Пожалуйста.»

— Только мертвецу можно доверять держать язык за зубами, — говорит Эндрю.

Раздается выстрел, и Эйвери подпрыгивает. Она задерживает дыхание и тихонько толкает дверь, чтобы заглянуть внутрь. Врач из больницы лежит на деревянной лестнице в луже крови. Лужа становится все больше и больше, пропитывая его белый костюм. Сама того не желая, она задыхается.

— Кто там?» — Спрашивает Эндрю, поворачиваясь к двери.

Эйвери захлопывает дверь и бросается бежать. Коридор длинный, и она не сможет убежать от Эндрю, если он погонится. Она толкает первую дверь слева, но та не поддается. Она идет дальше по коридору и бросается на соседнюю дверь. К ее удивлению, дверь открывается.

Она закрывает дверь и входит в черную как смоль комнату, радуясь, что она кажется пустой. Она задыхается и прижимает ухо к толстой деревянной двери. В коридоре раздаются приглушенные шаги, и она как можно тише запирает дверь. Она слышит, как люди Эндрю гадают, куда идти дальше.

Она вздыхает с облегчением и выпрямляется. Запах алкоголя ошеломляет ее. Она прикасается к своему лицу и проводит руками по волосам, задаваясь вопросом, не пропустила ли она немного вина, когда освежалась. Затем она чувствует горячее дыхание на своем лице и понимает, что она не одна.