-Проваливай, — говорит Эндрю низким и ровным голосом.
-Нет, подожди, — кричит Эйвери.
Дворецкий оборачивается и спрашивает:»
Эндрю щиплет ее за талию, но она отдергивает его руку. Дворецкий улыбается ей, открыто глядя на ее грудь и талию в обтягивающем черном платье. Она скрещивает руки на груди и смотрит на невысокого дворецкого.
— Скажи своему хозяину, что у него хороший глаз, — говорит Эйвери. — И скажи ему, что он может получить два по цене одного, если захочет.»
Дворецкий в замешательстве смотрит на нее, а она распускает шаль и медленно проводит рукой по набухшему животу. Дворецкий выпучивает глаза, бормочет извинения и убегает. Эйвери смотрит ему вслед, а потом поворачивается к Эндрю.
«Так реагирует нормальный мужчина, когда узнает, что женщина беременна», — говорит она.
Эндрю подмигивает и говорит: «Это правда, что они нормальные люди. Но ты уже должен знать, что я совсем не обычный.»
Эндрю берет бокал шампанского у проходящего мимо официанта и поднимает его в шутливом тосте. Он залпом допивает вино и передает пустой бокал другому официанту. Затем он обнимает Эйвери и оглядывает зал казино. Он тянет ее к хорошо одетой паре лет тридцати.
-Здравствуйте, мистер Клиффорд,- говорит мужчина. — Кто это у тебя на руке?»
-О, Эйвери-моя невеста, Эйвери, — спокойно говорит Эндрю.
— У тебя хороший вкус на женщин, — говорит мужчина, оглядывая Эйвери с ног до головы. — Она великолепна.»
У Эйвери сводит живот; все в комнате уставились на нее, как на кусок мяса. Эндрю-худший из них, думает она. Меня тошнит от того, что он называет меня своей невестой. Он явно просто пытается показать меня как можно большему количеству мужчин, но я не хочу играть в его игру.
— Извини, мне нужно в туалет, — говорит Эйвери, отрывая руку Эндрю от своей талии.
— Я прикажу телохранителям сопровождать вас, — говорит Эндрю.
-В этом нет необходимости,- говорит Эйвери. — Я уверена, что смогу сама найти ванную.»
Эндрю пожимает плечами и возвращается к разговору с парой. Эйвери уходит от них, оглядываясь через плечо, чтобы убедиться, что за ней никто не следит. Ей не нужно идти в ванную; она просто хочет уйти от всех пьяных, похотливых мужчин в комнате. Она находит красную бархатную кушетку в углу, но к тому времени, когда она добирается туда, она уже занята Лизой и Вероникой.
Эйвери слышит их гнусавые, плаксивые голоса с расстояния нескольких футов. Они жалуются на других женщин на вечеринке и критикуют их прическу и наряды. Эйвери вздыхает и пытается изменить направление, прежде чем они заметят ее.
— О, Миссис. Хауэл,- зовет Лиза. — Ну, я полагаю, что вы не миссис Уотсон. Хауэла больше нет. Как нам теперь тебя называть?»
Эйвери мысленно проклинает женщин и медленно поворачивается к ним лицом. Волосы Лизы уложены в замысловатые локоны, на ней мерцающее золотое платье. Волосы Вероники собраны на макушке, на ней облегающее серебряное платье с разрезом до бедра.
-Нам просто понравилось видео Леони с тобой, — говорит Вероника с мерзкой ухмылкой. — Ты была рождена, чтобы носить этот наряд.»
-Рад, что тебе понравилось, — холодно говорит Эйвери.
Женщины переглядываются, удивленные тем, что Эйвери, похоже, не беспокоится. Вероника наклоняется, чтобы прошептать Лизе на ухо, и глаза Лизы жестоко блестят. Она небрежно откидывается назад и, прищурившись, смотрит на Эйвери.
-Я только что узнала, что ты больше даже не любовница Эвана, — говорит Лиза. — Он выгнал тебя из особняка? Так почему же ты здесь? Неужели ты просто продаешь себя любому мужчине, который захочет тебя заполучить?»
-Не позволяй моей жизни беспокоить тебя, Лиза, — говорит Эйвери. — На твоем месте я бы потратил все свое время, беспокоясь о здешних мужчинах. Ты не становишься моложе—лучше постарайся найти себе папика сейчас, пока еще можешь.»
— Как ты смеешь!» — Кричит Лиза, вскакивая на ноги. — У тебя отвратительный рот, но я могу его промыть.»
Лиза хватает бокал красного вина и выплескивает его на лицо Эйвери. Прохладная жидкость стекает по лицу Эйвери и пропитывает лиф ее платья. Она вытирает лицо тыльной стороной ладони и смотрит на Лизу с шоком и гневом.
Вероника хватает Лизу за руку и пытается оттащить ее, но Лиза смеется так сильно, что не может пошевелиться. Лицо Вероники внезапно бледнеет от паники, и она сильнее дергает Лизу за руку.
-Пойдем, Лиза, нам пора, — шепчет Вероника. — От Эйвери одни неприятности. Ты же знаешь, именно из-за нее Леони сделала тот принудительный аборт в больнице. Давай.»
Эйвери все еще вытирает вино с лица, когда длинная рука выливает бутылку красного вина на голову Лизы. Эйвери оборачивается и видит Эндрю. Его глаза опасно вспыхивают, и Крот в углу дергается от гнева.
— Если ты еще когда-нибудь прикоснешься к ней, это будет последнее, что ты сделаешь, — говорит Эндрю. — А теперь проваливай!»
Лиза бормочет извинения, задирает платье до колен и убегает так быстро, как только может. Вероника бежит за ней. Эйвери смотрит, как они убегают, жалея, что Эндрю вмешался. Что они сказали о Леони и аборте? Она думает. Неужели Эван заставил ее сделать аборт в тот же день, когда заставил меня уехать?
— Ты в порядке?» — Спрашивает Эндрю, хватая салфетку у проходящего мимо официанта. — Я думал, ты боец, Фелисити; почему ты не ударила в ответ?»
Эйвери выхватывает у него салфетку и вытирает лицо. Она пытается высушить платье, но это невозможно. Сильный запах вина обжигает нос и выворачивает желудок. Она вздыхает и бросает салфетку обратно Эндрю.
-Я отвезу тебя переодеться, — говорит Эндрю. — Ты выглядишь неловко.»
Он кладет руку ей на поясницу и начинает толкать ее через комнату. Когда они идут, люди перестают играть в свои игры и поворачиваются, чтобы посмотреть. Эйвери слышит, как они шепчутся о ней, и старается сохранить лицо спокойным и бесстрастным. Из ниоткуда подбегает телохранитель и что-то шепчет Эндрю.
Он хмурится и говорит: «Извини, Эйвери, я не могу сопровождать тебя сам. Но я найду кого-нибудь, кто покажет вам дорогу.»
Он убегает прежде, чем она успевает спросить, что происходит. Подошел официант в белой униформе и жестом пригласил ее следовать за ним. Он ведет ее к лифту и нажимает кнопку пятого этажа. Он ведет ее по длинному коридору с толстыми малиновыми коврами и горящими желтыми лампами на стенах. Потолки низкие, и в холле нет окон. Эйвери не может избавиться от легкой клаустрофобии.
— На этом этаже всего четыре номера, — говорит официант, открывая темную деревянную дверь. — Здесь могут останавливаться только важные персоны.»
Эйвери входит в комнату, и официант вежливо закрывает за ней дверь. Номер был оформлен в роскошном королевском стиле. Кровать с балдахином, антикварная мебель и огромная люстра. Эйвери входит в смежную комнату и хмурится, когда понимает, что это гостиная. Кажется, в номере только одна кровать.
Она вздыхает и открывает шкаф. Внутри аккуратно висят несколько вечерних платьев, сарафанов и пижам—одежды хватит на несколько дней на корабле. Она выбирает темно-синее вечернее платье, прежде чем нетерпеливо снять пропитанное вином платье.
Она умывается, накладывает макияж и поправляет волосы. Она надевает темно-синее атласное платье и готовится спуститься вниз. По пути к лифту она проходит мимо двери на лестницу. Она слышит приглушенные рыдания изнутри и замирает за дверью.
-Мистер Клиффорд, пожалуйста, — умоляет отчаянный голос. — Клянусь, я не знал, что вы с Мисс Питерс будете здесь. Если бы я знал, то никогда бы не пришел. Я никому ничего не скажу, клянусь. Пожалуйста.»
— Только мертвецу можно доверять держать язык за зубами, — говорит Эндрю.
Раздается выстрел, и Эйвери подпрыгивает. Она задерживает дыхание и тихонько толкает дверь, чтобы заглянуть внутрь. Врач из больницы лежит на деревянной лестнице в луже крови. Лужа становится все больше и больше, пропитывая его белый костюм. Сама того не желая, она задыхается.
— Кто там?» — Спрашивает Эндрю, поворачиваясь к двери.
Эйвери захлопывает дверь и бросается бежать. Коридор длинный, и она не сможет убежать от Эндрю, если он погонится. Она толкает первую дверь слева, но та не поддается. Она идет дальше по коридору и бросается на соседнюю дверь. К ее удивлению, дверь открывается.
Она закрывает дверь и входит в черную как смоль комнату, радуясь, что она кажется пустой. Она задыхается и прижимает ухо к толстой деревянной двери. В коридоре раздаются приглушенные шаги, и она как можно тише запирает дверь. Она слышит, как люди Эндрю гадают, куда идти дальше.
Она вздыхает с облегчением и выпрямляется. Запах алкоголя ошеломляет ее. Она прикасается к своему лицу и проводит руками по волосам, задаваясь вопросом, не пропустила ли она немного вина, когда освежалась. Затем она чувствует горячее дыхание на своем лице и понимает, что она не одна.