Глава 292 — 292: я искала своего мужа

Эйвери пересекает комнату и наполняет хрустальный стакан холодной водой. Она протягивает его Эндрю, но тот отказывается. Он откидывается на спинку дивана и смотрит на нее с непроницаемым выражением. Я так старательно поправляла волосы и накладывала макияж, и он никак не может сказать, что я только что переспала с Эваном, думает она. Но он смотрит на меня так, словно что-то знает. Она неловко переминается с ноги на ногу, ставит стакан на кофейный столик и откашливается.

— Тебе не понравится правда, — говорит она, чувствуя себя виноватой. — Я искала свою сумочку и … —»

Лицо Эндрю бледнеет, и он прижимает руку к груди. Его глаза широко раскрыты, а зрачки огромные и черные. Его кожа выглядит блестящей и восковой. Он открывает рот, словно хватая ртом воздух, но не издает ни звука.

— Эндрю, что с тобой? — спрашивает она, опускаясь на колени, чтобы проверить его пульс. — Что тебе нужно? Скажи мне!»

Его тело напрягается, а губы начинают приобретать тошнотворный синий цвет. Эйвери хватает пиджак и роется в карманах в поисках лекарства. Она находит желтый пузырек с таблетками и откупоривает крышку.

— Сколько тебе нужно?» — спрашивает она.

-Два, — произносит он так, словно слова вырываются у него из горла.

Она встряхивает пузырек, и десятки таблеток высыпаются ей на ладонь и на пол. Дрожащей рукой она берет две и кладет их ему в открытый рот. Она подносит воду к его губам и опрокидывает стакан. Он кашляет и глотает его, и его напряженное тело медленно расслабляется. Он закрывает глаза и вытягивается на диване, все еще тяжело дыша.

— Может, мне позвонить доктору и попросить его вернуться?» — Спрашивает Эйвери.

Он открывает глаза и холодно смотрит на нее, словно чего-то ждет. Она прикусывает губу и пытается придумать лучший способ объяснить, что произошло с Эваном. Кажется, проще всего сказать ему правду, но я не хочу, чтобы ему стало еще хуже, думает она.

Она колеблется и говорит: «Это сложно, Эндрю.»

Он вздыхает и закрывает глаза. Его губы все еще выглядят странно бескровными, а кожа покрыта блестящим потом.

Он стонет и говорит: «Я не хочу знать.»

-Нет, я должна тебе сказать, — говорит она. — Но я могу подождать, пока тебе не станет лучше.»

— Ты действительно так сильно хочешь мне все рассказать?» — спрашивает он.

-Если я этого не сделаю, то буду чувствовать себя виноватой, — говорит она.

Эндрю смеется, но это больше похоже на кашель. Он открывает глаза и задумчиво смотрит на нее. Интересно, что он видит, когда смотрит на нее? Она смотрит в ответ, опасаясь, что у него будет еще один приступ.

— Вина-лучшее наказание для тебя,- говорит он. — Кроме того, если ты чувствуешь себя виноватой, ты могла бы быть со мной повежливее. Например, сейчас ты не смотришь на меня так, как ненавидишь. Это прогресс, не так ли? Наши отношения улучшаются.»

— Я добра к тебе только потому, что ты болен, — говорит она. — Кстати, ты ужасно выглядишь.»

-Я тоже приму сочувствие, — говорит он, слегка улыбаясь.

— Если вам не нужен доктор, я попрошу телохранителей помочь перенести вас в постель, — говорит она.

-Нет, сегодня ты должна спать в комнате, — говорит он. — Я не забыла, что ты беременна.»

-Ни за что, — говорит она. — Ты действительно болен, тебе нужно хорошенько выспаться. Я могу переночевать на диване.»

Эндрю подмигивает и говорит: «Почему бы нам обоим не поспать в спальне?»

Она качает головой, и он вздыхает. Он поднимает руку и указывает на спальню. Понимая, что спорить бесполезно, она кивает и уходит в спальню, запирая за собой дверь.

Джессика спотыкается на танцполе. Яркие цветные огни вспыхивают над головой, и громкая музыка, кажется, сотрясает комнату. Корабельный клуб и бар заполнены людьми, которые пьют, танцуют и наслаждаются темными углами.

-Мисс Клиффорд,- окликает ее Джеймс.

Джессика спотыкается, и сильная рука Джеймса хватает ее за руку и поддерживает. Она отдергивает руку и снова спотыкается. Я знала, что не должна была носить такие высокие каблуки, думает она. Наверное, не стоило и пить столько вина.

-Убери от меня руки,- рявкает она. — Если Джексон увидит тебя, ты все равно что покойник. Я не думаю, что он знает, что вы тот самый человек, который забрал мой V.i.r.g.i. nity, но ему будет нетрудно это выяснить.»

Она отшатывается от Джеймса, проталкиваясь мимо потных пар, трущихся друг о друга. От мигающих огней у нее кружится голова, а грохочущая музыка режет уши. Она не может решить, хочет ли она сесть и заплакать или ударить Джеймса по лицу. Он все испортил, но ведет себя так спокойно, сердито думает она. Я никогда не заботился о своем V.i.r.g.i. nity так сильно, но Джексон заботился. И Джеймс просто взял его. Если я не смогу вернуть Джексона, клянусь, я найду способ заставить Джеймса заплатить.

— Мисс Клиффорд, подождите, — кричит Джеймс, расталкивая танцующих. — Это не очень хорошая идея-искать Джексона в таком состоянии. Возможно, он не захочет тебя видеть.»

Джессика резко оборачивается и сердито смотрит на него. Он смотрит на нее совершенно спокойно. «Жаль, что я не могу стереть это выражение с его лица», — думает она. Как он смеет рассказывать мне о Джексоне!

Джеймс поднимает брови и говорит: «Прости, я не хотел тебя обидеть.»

Она поднимает ранд, чтобы дать ему пощечину, но опускает его. Он слегка кивает и поворачивается, чтобы уйти.

— Подожди, Джеймс, куда ты собрался?» — спрашивает она.

Джеймс прищуривается и говорит: «Я думал, ты боишься, что Джексон увидит меня.»

Джессика топает ногой, и ее лодыжка пульсирует. Должно быть, я вывернула ее, когда споткнулась, думает она. Она смотрит на потных танцоров на танцполе и внезапно чувствует себя измученной. У нее начались головные боли, и комната начала расплываться.

Она показывает на свою лодыжку и говорит: Мне нужна твоя помощь.»

-Мисс Клиффорд, здесь так много людей. Что, если Джексон увидит меня?» — Спрашивает Джеймс. — Давай я отведу тебя в одну из частных комнат, а потом осмотрю твою лодыжку.»

Джессика вздыхает и, прихрамывая, идет к своим комнатам. Мужчины пытаются схватить ее, когда она проходит мимо, но она свирепо смотрит на них, и они тут же извиняются и отступают. К тому времени, когда она добирается до отдельной комнаты, она чувствует себя горячей, потной и злой, чем раньше.

Она падает на бархатный диван, а Джеймс берет лед из ведерка с шампанским и прижимает его к ее лодыжке. Она откидывается на спинку дивана и кладет голову на руки. Ее глаза начинают опускаться, но она снова открывает их. Она подавляет зевок и пристально смотрит на Джеймса.

Его лицо напряжено, и его пальцы задерживаются на ее коже, когда он поправляет лед. Хотя он кажется холодным, у него сильный аппетит. Он был с ней пять раз по отдельности в ту ночь, когда взял ее В. И. Р. Г. И. нити. Он, наверное, попробовал бы и за шесть, но на улице уже светало. Она смотрит на него сверху вниз.

— Простите, не слишком ли холодно?» — спрашивает он.

Она игнорирует его и закрывает глаза, пытаясь не обращать внимания на боль в лодыжке.