Глава 293 — 293: Попадание Ему Под Кожу

Джессика просыпается в своей спальне на корабле. Она растерянно оглядывается и видит Джеймса, стоящего в дверях спальни. Она кричит и начинает швырять в него подушками. Он уворачивается от подушек и ухмыляется ей.

Она вскакивает с кровати, ее ладони так и чешутся ударить его по лицу. В комнате странно холодно, и она бросает взгляд на свое тело—она уже не ребенок, — она кричит громче и снова ложится в постель, натягивая простыню до шеи.

— Какого черта, Джеймс, как я оказалась здесь?» — спрашивает она.

-Ты заснула прошлой ночью,- говорит он. — Я привез тебя сюда.»

— Почему ты меня не разбудил? — спрашивает она. — Ты же знаешь, я хотела встретиться с Джексоном. Кто позволил тебе привезти меня сюда?»

-Я знаю, ты не любишь, когда тебя будят, пока ты спишь, — говорит Джеймс.

— Ты что, полный идиот?» — Кричит Джессика, хватая еще подушки, чтобы бросить. — Ты же знаешь, что это была совсем другая ситуация. Ты знал, как важно для меня поговорить с Джексоном.»

Она тянется за подушкой, и простыня сползает, обнажая ее бледную грудь. Она вскрикивает и снова натягивает его на грудь. Джеймс ухмыляется.

-А почему я-не-е-е? — спрашивает Джессика. — Кто снял с меня одежду?»

-Да, — говорит он. — Я не смогла найти слуг и подумала, что твое платье может испортиться, если ты будешь спать в нем. Если тебе не нравится, Я помогу тебе одеться.»

— Убирайся, — прошипела она, сердито указывая на дверь.

-Хорошо, но прежде чем я уйду, у меня есть для тебя кое-какие новости, — говорит Джеймс. Он поднимает подушку и похлопывает по ней, чтобы выбить пыль. — Джексон сегодня будет в казино. Если вы хотите увидеть его, вы можете найти его там.»

— Откуда ты это знаешь?» — Спрашивает Джессика.

— Я умею получать нужную информацию, — говорит Джеймс, бросая ей подушку.

Джессика в замешательстве смотрит на него. Он так отличается от других телохранителей, думает она. Он кажется намного умнее. Но откуда он все знает? Она качает головой, чтобы сосредоточиться, и указывает на дверь. Джеймс облизывает тонкие губы и поворачивается, чтобы уйти.

-И еще одно,- бросает он через плечо. — Мужчинам не нравится, когда женщина слишком нетерпелива. Они предпочитают чувствовать, что преследуют вас—это делает завоевание более удовлетворительным. Это к лучшему, что ты не видела Джексона прошлой ночью.»

-Ты его не знаешь,- огрызается Джессика. — Он не такой, как ты.»

-Все мужчины одинаковы,- говорит Джексон. — Они все хотят того, чего не могут получить.»

Она качает головой и говорит: «Джеймс, ты такой—»

— Умный?» — спрашивает он, прерывая ее.

Она не может не закатить глаза—он гораздо умнее. У него есть тайная хитрость, которая интригует ее.

-Раз уж ты такой умный, ты должен понять, что мы не можем продолжать разговор о той ночи, — говорит она. — Все должно быть так, как будто ничего и не было.»

-Конечно, — говорит он. — Я никому ни слова об этом не скажу.»

-Хорошо, — говорит она. — А теперь принеси мне одежду и косметику, а потом сходи проверь, не проснулся ли мой брат.»

-Уже почти десять,- говорит Джеймс. — Я думаю, ты последний человек на этой лодке, который встал.»

— Почему ты не разбудил меня раньше?» — спрашивает она. — И почему вы только что потратили столько моего времени на разговоры? Поторопись и убирайся отсюда—у меня сегодня много дел.»

Джеймс улыбается и выходит из комнаты, закрыв за собой дверь. Джессика громко вздыхает и встает с кровати. Не знаю, что в нем такого, но у него есть способ проникнуть мне под кожу, думает она.

Эйвери просыпается позже обычного. Она встает с постели, умывается и одевается. Она заглядывает в гостиную, но Эндрю все еще спит. Она говорит телохранителям, чтобы они дали ему поспать столько, сколько ей нужно, и выходит из комнаты в ресторан.

За ночь корабль покинул бухту и вышел в открытое море. Вода неспокойна, ветер сильный, и большая лодка мягко покачивается из стороны в сторону. Большинство гостей уже проснулись и завтракают. Эйвери замечает, что некоторые из них кажутся слегка зелеными, но она не уверена, морская ли это болезнь или просто похмелье.

Она сидит у окна и смотрит на серое море внизу. Она слышит знакомый голос и оборачивается, чтобы увидеть Эвана и Роберта, входящих в комнату. Эван одет в темные брюки и белую рубашку с длинными рукавами. Он закатал рукава, обнажив загорелые предплечья. Она быстро отворачивается, но уверена, что он поймал ее взгляд.

-Мистер Хауэл, похоже, Мисс Питерс тоже здесь, — говорит Роберт.

-Ну и что?- спрашивает Эван. — Заканчивай рассказывать мне новости.»

Роберт продолжает говорить, но Эван едва слышит его—он не может отвести глаз, Эйвери. На ней обычное белое платье, волосы свободно спадают на спину. Пока он смотрит, солнце пробивается сквозь облака и окружает ее, как ореол. Ее волосы сияют, а кожа сияет. Он ничего так не хочет, как прикоснуться к ней.

— Как бы то ни было, я узнал, что у мистера Клиффорда травма паха,- говорит Роберт. —И еще у него вчера вечером были какие-то проблемы с сердцем-сердечный приступ или что-то в этом роде.»

— Что это?» — Спрашивает Эван, внезапно обратив внимание на Роберта.

— Насчет сердечного приступа?» — Спрашивает Роберт.

-Нет, другое дело, — говорит Эван.

Роберт неловко откашливается и говорит: «Ну, очевидно, Мистер Клиффорд получил серьезную травму паха. Моя информация говорит мне, что это вина Эйвери. По-видимому, он положил на нее руки, и она ударила его коленом.»

Сердце Эвана замирает. Почему она не переспала с Эндрю? — Удивляется он. Если бы она действительно любила или хотела его, то не стала бы так сопротивляться. Есть ли в ней какая — то часть, которая все еще любит меня?

Он бросает еще один взгляд на Эйвери. Она потягивает кофе и смотрит в окно. Она похожа на картину. Он проходит через комнату и садится за свой стол. Прежде чем он успевает заказать кофе, к нему подбегает Энтони Питерс.

-Пожалуйста, садитесь, Мистер Питерс, — говорит Эван, указывая на стул.

Энтони садится и говорит: «пожалуйста, мистер Хауэл не делает этого с нашей компанией—в конце концов, мы семья.»

— Вообще-то нет, — говорит Эван, откидываясь на спинку стула. — Мы еще не объявили об этом официально, но мы с Эйвери разведены.»

-Нет,- говорит Энтони, бледнея. — Этого не может быть.»

Эван едва слышит Энтони—он слишком занят, наблюдая за Эйвери. Официант между ними роняет поднос с кофе, и Эйвери оборачивается. Увидев отца, она вскакивает и, не раздумывая, бросается к столу.

— Папа, что ты здесь делаешь?» — спрашивает она.

— Эйвери, ты должна мне помочь, — говорит Энтони. — Эван хочет купить компанию Питерса.»

— Вы покупаете компанию моего отца?» — Спрашивает Эйвери, и сердитый румянец ползет по ее щекам. — Только чтобы отомстить мне?»

— Это не имеет к тебе никакого отношения,- врет Эван. — Это всего лишь бизнес. Я увидел борющуюся компанию с большим потенциалом и решил купить ее.»

— Если он так сильно сопротивлялся, зачем вы его купили?» — Спрашивает Эйвери.

Эван ухмыляется и спрашивает:»