Глава 350 — 350: Я Могу Позаботиться О Себе

— Ты хоть понимаешь, что натворил?» — Шепчет Хилл, проходя мимо. — Сегодня ночью он тебя убьет. И это будет не быстро.»

Габриэль сглатывает и говорит: «Я сама могу о себе позаботиться.»

Слова смелые, но ноги дрожат. По мере того, как адреналин от боя угасает, она обнаруживает, что ее переполняет страх. Если бы не дородный охранник, она бы рухнула на пол. Комната кружится, и встревоженное лицо Хилла, кажется, танцует перед ней.

— Не поймите меня неправильно,- говорит Хилл. — Ты не особенная для мистера Оливера. Он не любит тебя и не придет, чтобы спасти. На самом деле, он только что написал мне номер, который он хочет, чтобы вы сделали. Он знает, что мистер Уэст собирается с тобой сделать, и ему все равно.»

Охранник тащит ее по коридору, и ее пластиковые туфли издают глухой скрежет по черному мраморному полу. Хилл идет сзади, читая ей нотации. Его голос громкий и пронзительный, и двери в коридоре начинают открываться, и девушки высовывают свои лица.

— Что с тобой, Габриэль?» — Спрашивает Хилл. — Зачем тебе нападать на гостя? И почему из всех гостей, которых нужно атаковать, вы выбрали Дэвида Уэста? Сейчас, наверное, уже слишком поздно, но я дам тебе совет. Как только он войдет в эту комнату, сделайте все возможное, чтобы угодить ему. Если он сможет получить от тебя достаточно удовольствия, он просто оставит тебя в живых.»

Девочки шепчутся и подталкивают друг друга локтями, и Габриэль понимает, что Хилл ставит ее в пример. Он хочет, чтобы все девушки видели, что происходит, когда они осмеливаются бросить вызов гостю. Коридор никогда не казался длиннее.

Хилл открывает дверь, и телохранитель лезет в карман. Он берет кусок веревки и обвязывает его вокруг ее лодыжек, а затем обвязывает другой вокруг запястий. Она качает головой и всхлипывает, но он не обращает на нее внимания. Он берет мягкий кусок черной ткани и туго завязывает ей глаза. В комнате становится темно, охранник толкает ее, и она падает на плюшевую кровать.

Мужчины выходят из комнаты, и она остается наедине со звуком собственного дыхания. Чем дольше она ждет, тем быстрее это происходит. А потом она слышит звук тяжелых шагов и легкий скрип пружин кровати, когда мужчина садится на кровать. Сильные руки обхватывают ее икры и тянут вниз, к изножью кровати. Он скользит руками вверх по ее голым ногам и впивается большими пальцами в ее бедра, прежде чем перевернуть ее на живот.

Она всхлипывает, и он хихикает себе под нос. Она чувствует его вес и тепло на своей спине, а потом он берет ее ухо зубами. Она стискивает зубы и ждет боли, гадая, не откусит ли он ей ухо, как какая—нибудь бешеная собака. Но боль никогда не приходит. Он покусывает нежную кожу, а затем кусает и покусывает ее шею.

Громкий треск наполняет комнату, и прохладный воздух касается ее кожи, когда он срывает с нее короткое бархатное платье. Его большие ладони теплые и гладкие на нежной коже ее спины и ее стонов. Его руки скользят вниз к ее заднице, и он разрывает тонкое кружево посередине, выдергивая обрывки. Он перемещает свой вес и тянется под нее, дразня ее самое интимное место длинными, медленными пальцами. Она скрежещет зубами, прижимаясь к его руке, и он снова смеется.

Смех звучит знакомо—не как садистский смех Дэвида, а как кто-то другой. Она пытается вспомнить, на кого он похож, но он просовывает в нее палец, и в голове у нее становится пусто. Его другая рука тянется вниз, чтобы размять ее обнаженную грудь, и его рот находит ее шею.

-О, Дэвид,- пробормотала она.

Он перестает целовать ее шею и вытаскивает палец. Она замирает—боится, что обидела его. Кровать скрипит под его весом, и он срывает повязку с ее глаз. Тусклый желтый свет в комнате ослепляет, и она щурит глаза от боли. Она моргает, вытягивает шею и видит, что Джексон смотрит на нее.

— Ты не Дэвид, — говорит она, чувствуя себя глупо, как только слова слетают с твоих губ.

— А ты хотел бы, чтобы я был?» — спрашивает он.

-Н-нет,- говорит она. — Конечно, нет.»

-Хорошо, — говорит он. — Я не хочу слышать имя другого мужчины на твоих губах, пока я тебя трахаю.»

— Я думала, тебе все равно, кто будет меня трахать, — говорит она, позволяя боли и страху прокрасться в ее голос. — А я-то думал, что тебе на меня наплевать.»

Джексон качает головой, и его вьющиеся светлые волосы падают ему на глаза. Он отодвигает ее и улыбается ей—выражение очаровательное, почти мальчишеское. Она смотрит на его обнаженную грудь и наблюдает, как напрягаются и напрягаются его мышцы. На нем нет ничего, кроме нижнего белья, и эрекция, натянутая на ткань, — это все мужское.

Он берет ее запястья в свои руки и развязывает узел опытными пальцами. Затем он наклоняется и развязывает ей лодыжки. Она переворачивается на спину и сгибает ноги и руки, когда кровь возвращается. Он откидывается на спинку кровати и смотрит на нее ленивыми полуприкрытыми глазами.

-Давай попробуем что-нибудь новенькое на этот раз, — говорит она, хватая черную повязку. — У меня здесь было много уроков, и я хочу проверить, хорошо ли я учился.»

Она тянется к его лицу, поглаживая его лоб кончиком пальца. Он вздыхает и закрывает глаза. dr.a.p.es ткань на его веках. Его рука взлетает в воздух, и он хватает ее за запястье.

— Что ты делаешь?» — спрашивает он.

-Я пытаюсь угодить тебе, — говорит она.

-И как же ты собираешься это сделать? — спрашивает он.

-Это часть сюрприза,- говорит она.

Она наклоняется вперед и утыкается носом в его лицо, как котенок, и он ослабляет хватку на ее запястье. Она завязывает повязку узлом у него на затылке и слегка проводит ногтями по его голове. Он прикусывает губу и тянется к ней, но она уворачивается. Она целует его в шею, а затем опускает рот к его груди, скользя губами от его твердых загорелых грудей к его прессу. Она останавливается чуть выше пояса его нижнего белья, и он стонет.

-Перестань дразнить,- говорит он.

-Только когда я буду готова,- шепчет она.

Учителя учили ее тянуть время, сначала сводить мужчину с ума от желания, но она чувствует, что теряет терпение. В ее груди горит огонь, и от него кровь закипает. Она оседлала его и прижалась голой грудью к его груди, наслаждаясь теплом между их телами. Затем она приподнимается, стягивает с него нижнее белье и медленно сползает вниз, пока он полностью не оказывается внутри нее.

Она обводит свои h.i.p.s, и хриплое m.o.a.n сорвалось с ее губ. Его руки шарят в воздухе и приземляются на ее b.r.e.a.s.ts, и он сжимает и щиплет их в такт ее скрежету. Наслаждение нарастает внутри нее, становясь невыносимым, а затем она взрывается. Его хватка усиливается, и его тело напрягается, когда он кончает в нее.

Он снимает повязку одной рукой и смотрит на нее. Его глаза вспыхивают, и в одно мгновение он хватает ее за плечи, толкает к кровати и приземляется на нее сверху. Она чувствует, как он снова возбуждается.

-Ну, как тебе понравилось? — спрашивает она.

-Я бы сказал, что ты была очень хорошей ученицей, — говорит он.

— Я рада, что сделала тебя счастливым, — говорит она, чувствуя прилив радости от его похвалы. — Она хлопает ресницами и добавляет: — Надеюсь, ты подумаешь о щедрых чаевых, когда заплатишь мне сегодня.»

-Я заплачу тебе столько, сколько ты стоишь, — говорит он. — И даже больше, если это означает, что ты не будешь служить другим мужчинам. Я не люблю делиться.»

Джексон встает и поднимает с пола свое нижнее белье. Она скользит под смятое одеяло и натягивает шелковое одеяло до подбородка, наблюдая, как он одевается. Его длинные ноги, стройный мускулистый торс и сильные руки вызывают у нее желание вскочить с кровати и обвиться вокруг него. Он похож на ожившую древнюю статую.

Он заканчивает одеваться и идет к двери. Что — то болит в груди, и она трясет головой, уткнувшись в мягкую подушку, пытаясь избавиться от мучительных мыслей.

-Подожди, — говорит она.

Его рука застыла на дверной ручке, и он повернулся, чтобы посмотреть на нее.

— Рада была тебя видеть, — шепчет она, чувствуя, как краснеют ее щеки.

Он улыбается и открывает дверь.

Роберт шлепает толстый документ на стол Эвана. Эван заканчивает подписывать свое имя на текущем деловом контракте и смотрит на новый пакет. Первая страница выглядит как передача акций компании. Он открывает его, гадая, какую компанию переводят. Название звучит как удар под дых—отель «Зури», отель Эйвери.

-Мисс Питерс прислала это и попросила вас взглянуть, — говорит Роберт. — Она сказала, что хочет, чтобы у тебя был первый шанс. Но если тебе это неинтересно, она предупредила меня, что передаст его другим.»

— Сколько денег она за него хочет?» — Спрашивает Эван.

-Двести миллионов,- отвечает Роберт.

-Двести миллионов?» — Спрашивает Эван. — Он едва стоит двадцать миллионов, и она это знает.»

Роберт пожимает плечами и спрашивает:»

-Назначь ей встречу,- говорит Эван. — Я хочу знать, зачем ей двести миллионов долларов.»