Глава 361 — 361: Новое Будущее

-О, я и не знала, что у нее есть опыт, — весело говорит Венди. — В каких делах она была?»

— Неправильный вопрос, — бормочет Джанетта. — Тебе следовало бы спросить, что за дрянь была в ней.»

— Что это?» — Спрашивает Венди. — Я тебя не слышу.»

-Неважно, — говорит Джанетта. — Просто позвони директору и скажи, что я хочу дать моей младшей сестре большой актерский перерыв.»

Глаза Габриэль расширяются, и комната, кажется, кружится. Она потрясенно смотрит на Джанетту, пытаясь прочесть выражение лица сестры. Почему Джанетта хочет дать мне такую возможность? — Удивляется она. Не может быть, чтобы она делала это по доброте душевной.

-Это действительно хорошее предложение, Джанетта, — говорит она. — Но я ничего не знаю о том, чтобы быть дублером.»

-О, не беспокойтесь об этом, — говорит Джанетта, взмахивая наманикюренной рукой. -Никто не является прирожденным дублером—каждый должен с чего-то начать. Это будет прекрасная возможность для вас учиться.»

— Спасибо, но я не уверена, что хочу учиться, — говорит Габриэль.

Джанетта подходит ближе и шепчет: Конечно, ты не хочешь провести остаток своей жизни в клубе лучших девушек, и больница никогда не наймет тебя в качестве медсестры после того, как они узнают, что ты сделала. Это может быть ваш единственный шанс на светлое новое будущее.»

Габриэль прикусывает губу. Джанетта права—ни одна респектабельная больница никогда не возьмет на работу бывшую медсестру. Она качает головой. Мне нужно быть осторожнее, думает она. Это определенно какая-то ловушка.

-Я не хочу смущать тебя, Джанетта, — говорит Габриэль. — Я уверен, что просто разочарую директора, и это плохо отразится на тебе.»

-О, я уверена, что с тобой все будет в порядке, — говорит Джанетта. — Кроме того, мы с директором работали вместе над несколькими проектами. Он будет счастлив оказать мне услугу.»

— Я действительно не думаю … — начинает Габриэль.

Она прерывается, когда дверь трейлера распахивается. Брайан неторопливо входит в маленький трейлер и прислоняется к стене, как будто он его хозяин.

-Мне было интересно, где вы, леди, — говорит он.

— О Брайан, я так рада, что ты здесь, — говорит Джанетта. — Габриэль только что согласилась быть моим дублером на сегодняшней сцене боя на мечах. Разве это не замечательно?»

Брайан смеется и кладет ладонь на лоб Габриэль. — Вы больны?» — спрашивает он. — Насколько я знаю, ты был безнадежно неуклюж. С чего ты взял, что можешь быть дублером?»

-Не будь идиотом, Брайан,- огрызается Джанетта. — Я просто пытаюсь помочь своей младшей сестре. Сейчас она не совсем на правильном пути, и я чувствую, что это моя обязанность-помочь ей иметь лучшее будущее.»

Габриэль со стыдом смотрит себе под ноги. Она уверена, что Брайан спросит Джанетту, что она имеет в виду, и тогда он узнает ужасную правду. Тишина заполняет трейлер, и Габриэль стискивает зубы.

-Как скажешь,- пожимает плечами Брайан. — Постарайся не сломать себе шею, Габби.»

Следующий час проходит как в тумане. Стилисты приступают к работе, накладывая макияж и делая прическу Габриэль. Они толкают и подталкивают ее, пока она не чувствует себя раздраженной и измученной. К тому времени, как они заканчивают, она едва узнает себя в зеркале.

-Это жутко, — говорит Венди. — Вы с Джанеттой можете быть одним и тем же человеком. Пойдем, и тебе нужно познакомиться с мистером Эдгаром, хореографом-постановщиком.»

Габриэль кивает и следует за Венди обратно на съемочную площадку. Невысокий мужчина в черной водолазке и очках с толстыми стеклами машет им. Габриэль никогда раньше не видела хореографа, но этот маленький человек застает ее врасплох. Он совсем не похож на буйвола-боевика, каким она его себе представляла.

-Ты опоздала, — говорит он. — Пожалуйста, скажи мне, что ты умеешь делать трюки.»

Она качает головой, радуясь, что густой макияж скрывает румянец, ползущий по ее щекам. Мистер Эдгар поджимает губы и кружит вокруг нее.

— Ты хотя бы умеешь танцевать?» — спрашивает он.

-Я недавно начала брать уроки танцев, — отвечает она.

— Как недавно?» — спрашивает он.

-Несколько недель назад,- честно отвечает она.

-Несколько недель назад, боже мой, — жалуется он. — Ты боишься высоты?»

— Нет, — говорит Брайан, подходя к ним. — Я часто натравливал на нее семейную собаку, и позвольте мне сказать вам, что я никогда не видел, чтобы кто-то взбирался на дерево так быстро, как она.»

-Ну, думаю, у меня нет выбора, — говорит Мистер Эдгар. — Будем надеяться, что ты не такая уж большая катастрофа, как кажешься.»

— Ну, теперь уже поздно менять свое решение,- шепчет Венди Габриэль. — Просто сделай все, что в твоих силах, и постарайся не выставлять нас всех дураками.»

Габриэль нервно сглатывает и следует за мистером Эдгаром к Толстому поролоновому коврику. Он протягивает ей пластиковый меч и показывает, как им размахивать. Потом он учит ее прыгать и кататься. Габриэль удивлена, насколько это легко—ее недавно подтянутые мышцы делают движения грациозными и прямыми. После нескольких пробных запусков она даже начинает получать удовольствие—полет по воздуху и приземление на мягкую пену немного волнуют.

-Ну, ты не ужасна, — говорит он.

Габриэль не может не улыбнуться в ответ на неохотную похвалу.

-Не вздумай делать из себя большую голову,- добавляет он. -Это намного сложнее, когда ты в упряжке и в платье до пола. Кстати говоря, мы должны одеть тебя в костюм.»

Он хватает ее за руки и тащит в раздевалку, а затем исчезает на съемочной площадке. Она делает глубокий вдох и открывает дверь в хаос. В ярко освещенной комнате помощники и стилисты бегут во все стороны, неся груды ткани, парики и коробки из-под обуви. Она входит в комнату, стараясь не врезаться в одного из запаниковавших ассистентов.

-Эй, Жанетта, иди сюда,- кричит кто-то.

Габриэль оглядывается через плечо, гадая, где Джанетта. Потом она вспоминает, что макияж делает ее почти такой же, как у Джанетты.

-Э-э-э, я не Джанетта, — говорит она. — Я ее дублер-каскадер.»

-Все равно,- кричит голос. — Просто иди сюда и позволь мне переодеть тебя.»

Габриэль следует за сердитым голосом в угол раздевалки. Невысокая женщина с пикси-стрижкой снимает с вешалки зеленое бархатное платье. Она смотрит на Габриэль и хмурится.

-Кто тебя так накрасил? — спрашивает она. —Ради бога, ты же дублер-каскадер, никто не собирается снимать твое лицо. Грим растает под светом сценических огней и растечется по всему платью. Немедленно сними его.»

Габриэль оглядывается и находит гримерный столик на другом конце комнаты. Она проталкивается сквозь толпу и хватает ватные диски и средство для снятия макияжа. Требуется несколько минут, чтобы снять весь тяжелый макияж, и ее кожа выглядит розовой от всех трений.

-Поторопись, — кричит стилист с пикси-стрижкой.

Габриэль бросается к стилисту и позволяет ему раздеть ее. Невысокая женщина высоко поднимает в воздух зеленое бархатное платье, и Габриэль надевает его. Тяжелое платье сидит как перчатка, и Габриэль улыбается своему отражению в грязном зеркале. Лиф платья облегает ее грудь, а низкий вырез с кружевной подкладкой делает ее грудь больше. Пышная юбка шелестит вокруг ее ног, а длинные волнистые рукава платья придают каждому движению драматический вид.

-Задержи дыхание, — приказывает стилист.

Габриэль повинуется, и стилист начинает завязывать шнурки на спине платья. Она натягивает их до боли туго, и Габриэль ловит себя на том, что задыхается. Жесткая ткань словно сдавливает ее. Как я должен что-то делать в этом? — Нервно спрашивает она. Я, наверное, упаду в обморок в ту же секунду, как заработают камеры.

-Ну вот и все, — говорит стилист. — А теперь возвращайся на съемочную площадку.»

Как только Габриэль возвращается на площадку, люди останавливаются и смотрят. Длинное платье романтически колышется вокруг ее лодыжек, а темные прямые волосы блестят в свете прожекторов. Она делает глубокий вдох, расправляет плечи и подходит к мистеру Эдгару. Она хватает свой меч и со свистом рассекает им воздух—хотя это всего лишь пластик, он заставляет ее чувствовать себя могущественным воином.

Это ничем не отличается от клуба лучших девушек, думает она. Это просто еще одно представление. Все, что мне нужно сделать, это запомнить свои шаги, контролировать выражение лица и дать аудитории все, что они хотят.

-В конце концов, вы можете доказать, что я ошибаюсь, — бормочет Мистер Эдгар.

Он пристегивает ее ремнями безопасности и бросается к оператору. Тугая упряжь щиплет ее за бока, и она неловко ерзает. Потом скрипят веревки, и ее поднимают в воздух. На мгновение она боится, что упадет в обморок, но потом возбуждение берет верх.

Канаты раскачиваются взад и вперед по изящной дуге, и ветряные машины с ревом оживают. Ее волосы развеваются за спиной, а платье развевается в воздухе. Глядя на дворец и деревню внизу, легко поверить, что она действительно летит. Она взмахивает мечом и рассекает им воздух, а затем переворачивается и приземляется на крышу дворца.

-Снято,- кричит режиссер.

Габриэль переминается с ноги на ногу и смотрит на студию. Десятки членов съемочной группы и статистов пробились на съемочную площадку. Они стоят за камерами и смотрят на нее с восхищением. Габриэль улыбается и машет им рукой.

-Это было великолепно—вы выглядели прямо как королева, — кричит Мистер Эдгар. — А теперь давай сделаем это еще раз под другим углом.»

Веревки скрипят, и Габриэль чувствует, как ее тянет обратно в воздух. Она беспомощно болтается с минуту, а потом режиссер объявляет действие. Вздымающиеся рукава ее платья развеваются, обнажая бледные, тонкие запястья, и она размахивает мечом взад и вперед.

-Ладно, давайте сделаем перерыв, — говорит оператор.

Джанетта встает и уходит со сцены. Они с Брайаном снимали любовную сцену все утро, и она чувствует себя разгоряченной и раздраженной.

-Пошли, Брайан, — говорит она, хватая его за руку. — Пойдем посмотрим, как Габриэль справляется со своей маленькой сценой.»

Это будет хорошо, думает она. Держу пари, у робкой маленькой Габби полный срыв. Я не могу дождаться, когда Брайан увидит, в каком она беспорядке.