Глава 43 — 43: Его Сила

Нельзя отрицать, что Эван очень силен. Она смотрит на него и чувствует себя птицей в клетке. В течение нескольких дней она хлопала крыльями и ранила себя, пытаясь выбраться из клетки, пока он наблюдал с удивлением. Она знает, что ее время на исходе—он только потерпит столько бунта, прежде чем сломается.

Эйвери глубоко вздыхает и смотрит ему в глаза, как будто ей нечего бояться.»

Эван протягивает руку, чтобы вытереть кровь с ее рта. Она вздрагивает, когда его грубые пальцы касаются ее губ.

«Результат не вернулся, но почему я чувствую себя так взволнованно?» он думает: «Есть женщины, которые практически выстраиваются в очередь, чтобы стать моей женой и иметь моих детей, если я разведусь с Эйвери.»

Он отрицательно качает головой. «Проблема в том, что я больше не хочу с ней разводиться, хотя и боюсь ее обмана и предательства, — думает он, — боюсь, что она бросит меня через полгода, если я не смогу сделать ей ребенка. Но почему я чувствую страх? Какая власть у этой женщины надо мной?»

Эван смотрит на нее, и его сердце внезапно сжимается. Он так сильно сжимает кулаки, что костяшки пальцев бледнеют.

— Скажи мне правду, и я прощу всех, кто в этом замешан, — говорит он. — это твой последний шанс признаться.»

Эвери изучает его лицо от сильной линии бровей до острых голубых глаз, от скул до губ, сжатых в мрачную линию. Его точеные черты придают ему сильное присутствие, проецируя власть и презрение. Часть ее хочет сказать ему правду, но она боится последствий.

«Если он узнает, что я не бесплодна, мне придется рожать ему детей, и я никогда не смогу вырваться из семьи Хауэлов, — думает она, — если я признаюсь, он поймет, что я обманула его, и может не сдержать своего слова. Могу ли я доверять ему, чтобы он не привлекал других к ответственности? Могу ли я надеяться, что он не причинит вреда Чарльзу?»

Она гримасничает. «Нет, моя единственная надежда-дождаться результатов анализов и надеяться, что они каким-то образом покажут, что я бесплодна, — думает она. — я бы предпочла, чтобы он выгнал меня в приступе ярости, узнав правду из отчета, чем признаться в этом самой. Все лучше, чем сдаться и сказать ему правду.»

-Правду о чем?- спрашивает она вслух.

— Не прикидывайся скромницей. Ты точно знаешь, что, — рычит он.

— Ты хочешь, чтобы я сказала тебе, что сговорилась с Чарльзом солгать тебе о моей способности иметь детей?»

Эван поднимает брови и еще крепче сжимает губы.

-Ты выглядишь обеспокоенным,- говорит она, — ты чего-то боишься?»

-Не говори так,- огрызается он.

-Ладно,- пожимает она плечами, -подождем результатов.»

Напряжение между ними заполняет лабораторию. Холодный огонь опасно мерцает в глазах Эвана. Эйвери кажется, что она провела в лаборатории несколько часов, когда дверь наконец открывается.

Входит Роберт со стопкой бумаг в руке и подходит к Эвану:»

Он протягивает отчет Эвану и бросает на Эйвери взгляд, вызывающий у нее ужас. Она видит только пустую белую оборотную сторону бумаг, которые определят ее судьбу. Эван бегло просматривает отчет и различные показатели и диаграммы, прежде чем прочитать результат. Он отрывает взгляд от бумаг и свирепо смотрит на декана Мейера.

— Оно подлинное?» — спрашивает он.

-Да,- честно отвечает Роберт, — я был там все это время. Никто ничего не трогал.»

— Мистер Хауэл, если у вас есть какие-то сомнения, вы можете проверить результаты в другой больнице, — говорит декан Мейер.

Он снимает латексные перчатки и бросает их в мусорное ведро. Внезапно он чувствует холод на виске. Получив какой-то секретный сигнал от Эвана, Роберт приставляет пистолет к голове декана.

Эван подходит к декану Мейеру: «Чарльз-Ваш сын, и вы, возможно, захотите прикрыть его. Если это правда, то меня не волнует, что наши семьи уходят далеко в прошлое. На карту поставлено будущее семьи Хауэл, и я позабочусь о том, чтобы ваша семья попалась на ложь Чарльза.»

Декан Мейер стоит неподвижно и спокойно смотрит на Эвана: «я врач и очень уважаю свою профессию и правду. Результаты тестов-это результаты тестов, и я бы не стал лгать о них. Даже ради моего сына.»

-Хорошо сказано, доктор, — усмехается Эван, — но вы полностью уверены в результатах?»

-Нет, не уверен, — надменно отвечает он.

— А ты нет? Тогда взгляните еще раз на то, что там написано.»

Эван разворачивает отчет и держит его перед деканом Мейером. Декан Мейер даже не потрудился взглянуть на него.

«Этот тест несовершенен, — говорит декан Мейер, — он измеряет ее текущее состояние, но на результаты может повлиять любое количество факторов. Возможно, сейчас она бесплодна, но завтра или через несколько дней этого может не случиться. Например, ее диета может повлиять на текущие результаты.»

— Сэр, вот список продуктов. Хауэл обедал, — говорит Роберт, протягивая Эвану газету.

Пока команда лаборатории обрабатывала результаты анализа крови, Дин Мейер рассказал Роберту о проблемах с тестом. Роберт позвонил в ресторан и попросил прислать ему список.

— Тогда что это значит?» — Нетерпеливо спрашивает Эван.

-Я уже изучил этот список, но там нет ничего, что могло бы повлиять на результаты, — спокойно говорит декан Мейер.

Эван бросает взгляд на Роберта, и тот убирает пистолет. Эйвери чувствует себя так, словно в последнюю минуту взорвалась бомба. Она делает долгий, прерывистый вдох и надеется, что Эван просто отпустит ее и смирится с тем, что она не подходит для беременности, как утверждал Чарльз. Почувствовав облегчение, она встает и идет к мусорному ведру, чтобы выбросить ватный шарик—она так нервничала раньше, что забыла, что все еще держит его.

-Ну, — нерешительно говорит Роберт.

Он бросает взгляд на Эйвери, подходит к Эвану и что-то шепчет ему.

-Позвони ей, — приказывает Эван.

Роберт быстро набирает номер и переводит телефон в режим громкой связи. Раздается женский голос средних лет: «да, мистер Тиндер?»

«Какие продукты делала Миссис Как у вас на завтрак?» — Спрашивает Роберт.

Рука Эйвери сильно дрожит, и она роняет ватный шарик рядом с мусорным ведром.

— У нее были морепродукты, овощи, яйца … — отвечает голос, прежде чем Роберт кладет трубку.

Эйвери стоит спиной к мужчинам в комнате, но она чувствует, как их глаза сверлят ее. Шаги приближаются, и она чувствует, что Эван стоит у нее за спиной.

— Это правда?» — я дал тебе шанс признаться, но ты ничего не сказала. Вы хотели проверить меня, не так ли?»

Эйвери дрожит. Она слышит, как Эван скрипит зубами, и ее нервы напрягаются так сильно, что могут лопнуть. Она зажата между столом и телом Эвана, и у нее кружится голова.

Внезапно его голос ревет ей в ухо, когда он колотит кулаком по металлическому столу:»

Эйвери смотрит на свой кулак, лежащий на столе. Кожа на костяшках пальцев сломана, и кровь начинает сочиться. Эйвери оборачивается и принимает самый невинный вид.

«Как я должна была знать, что я не должна была есть определенные продукты до этого экзамена?» — спрашивает она.

— Из всех блюд, которые ты выбираешь на завтрак, ты предпочитаешь яйца. Ты никогда не ешь яйца на завтрак, — шипит Эван.

-Я—- Эйвери прикусывает нижнюю губу. Она не знает, что сказать.

— Я же сказал, что ненавижу обман.»

Он кладет свою большую руку на шею Эйвери, чувствуя бешеный пульс ее сердца в сонной артерии. Эйвери выглядит бледной, но упрямо поднимает голову и смотрит Эвану в глаза.

— Я хочу развода и не хочу твоих детей, — говорит она, — но мне никто не помогал. «

— Она все еще пытается защитить Чарльза?» — Я мог бы убить ее прямо сейчас, и ее последние слова были бы в защиту Чарльза.»

Он смотрит на нее с нескрываемой злобой.

— Это все, что у тебя есть, Эван?» она насмехается: «ты можешь получить то, что хочешь, только с помощью грубой силы. Это жалко.»

— Ты так думаешь?» — грозно спрашивает он.

Эван медленно сгибает руку, крепче сжимая ее шею. Губы Эйвери начинают синеть, но она показывает захватывающую улыбку. Затем она резко тянется к щеке Эвана. Ее пальцы касаются его нежно и нежно, как будто она ласкает любовника в последний раз.

Эван тут же ослабляет хватку. Он чувствует, как гнев покидает его, словно ее ласка превратила его из разъяренного льва в кроткого ягненка. Как будто в ее нежной руке есть какая-то волшебная сила, способная успокоить и контролировать его.

Несколько минут Эйвери тяжело дышит. — Эван, у тебя есть все необходимое, чтобы позволить мне выбрать тебя по собственной воле?»