Глава 53 — 53: Метод Лечения

«Миссис Хауэл, ваш столик готов, — официант прерывает разговор Эйвери и Клэр.

Эйвери кивает и поворачивается к Клэр.

-Спасибо,- искренне поблагодарила она.

Она знает, что никогда бы не вспомнила свою первую брачную ночь, если бы Клэр не подсказала ей. Она никогда бы не поняла, почему Эван так холодно обращался с ней последние три с половиной года. Это знание придает ей уверенности.

-Может быть, будет лучше, если ты забудешь то, что я сказала, — нервно говорит Клэр, она не уверена, что должна была раскрывать так много информации своему новому боссу, — если ты не против, я сейчас возьму перерыв на обед.»

Эйвери идет в ресторан и обдумывает новую информацию. Она заказала столик на обед и планировала, что Брайан и Чарльз встретятся с ней. Чарльз торопится, но Брайан все еще не появился, когда официант приносит им напитки.

Чарльз заботливо наливает Эйвери красного вина. В центре стола стоит букет красных роз—подарок Чарльза в честь первого дня работы Эйвери в отеле «Зури».

— Я позвоню Брайану, — говорит Эйвери, беря свой мобильный.

— В этом нет необходимости, — смущенно говорит Чарльз. — он прислал мне сообщение, что у него появились неожиданные планы.»

Чарльз наливает себе бокал вина и избегает взгляда Эйвери. Брайан действительно послал ему сообщение, но Чарльз отвечал за организацию «неожиданных планов».

-Хм, действительно неожиданно,- с сомнением произносит Эйвери.

Она смотрит через стол на Чарльза. Чарльз официально одет в строгий костюм, и Эйвери думает, что он прекрасно выглядит без своего белого лабораторного халата.

— Тебе неудобно обедать со мной наедине?» — С внезапным беспокойством спрашивает Чарльз.

— Я об этом не подумала,- говорит Эйвери, покачивая вино в бокале.

Чарльз поднимает бокал и произносит тост: «Ну, за твой первый день в управлении отелем «Зури»!»

— Возможно, это и мой последний день, — хмурится Эйвери.

Чарльза, кажется, не удивляет ее пессимизм. Он осторожно достает из кармана визитную карточку и протягивает ей через стол.

«Эта компания контролируется многонациональным предприятием, зарегистрированным на бирже. У него есть холдинги в ряде отраслей, включая гостиничный бизнес. Я думаю, что они могут быть заинтересованы в приобретении отеля» Зури», — говорит Чарльз. — если вы заинтересованы, вам даже не нужно вести с ними переговоры. Я заключу для тебя сделку.»

Эйвери смотрит на визитную карточку с черной и золотой каймой. Она проводит пальцем по краю и отмечает богатую текстуру бумаги и гладкость рельефных букв. Она слегка кивает.

— Я полностью доверяю твоим способностям, — говорит она.

Чарльз становится серьезным.

-Ты уверена, что хочешь оставить его? — спрашивает он.

Она колеблется. Его вопрос эхом отдается в ее голове.

«Неужели я должна его бросить?» — думает она.

Внезапно она вспоминает свою первую брачную ночь: Эван вызвал дюжину телохранителей, чтобы оскорбить ее и угрожать ей. Она вспоминает темный шкаф, побои и все другие унижения, которые ей пришлось пережить в доме Хауэлов. Ее глаза постепенно темнеют, а выражение лица становится решительным.

«Да, я должна уйти», — думает она.

Она понижает голос и шепчет через стол Чарльзу: — у Эвана есть какое-то соглашение с дедушкой. Если я не забеременею в ближайшие полгода, вмешается его дед и заставит нас развестись. Мне нужно всего полгода.»

Она знает, что ей придется скрываться в течение следующих шести месяцев. Эван очень настаивает на том, чтобы она забеременела, и она боится, что не сможет устоять перед ним. С тех пор как она попала в больницу, в глубине души у нее уже созрел план побега. Она знает, что это ее лучший шанс сбежать, поскольку Эван предоставил ей большую свободу в управлении отелем «Зури»; даже его телохранителей стало немного не хватать.

Прежде чем она исчезнет, она должна перевести свою няню в новую больницу и снять безопасный и частный дом, чтобы жить в нем. Для этого ей понадобится огромная сумма денег. Если она возьмет деньги непосредственно у семьи Хауэл или воспользуется своей кредитной карточкой, Эван сможет отследить ее. Ее лучший вариант-продать отель «Зури».

В глазах Чарльза появляется лукавый блеск. Он знает, что ей нужны деньги, но она слишком горда, чтобы взять их у него. Продажа отеля «Зури» позволит ему помочь ей сбежать от Эвана.

Эйвери кивает. Отель был подарком от Эвана, и она не хочет, чтобы он напоминал ей о нем. Что еще более важно, она не хочет иметь никаких контактов с Эваном после развода; избавление от отеля сейчас устранит любые сложные юридические процедуры, которые могли бы свести их вместе.

— Я помогу тебе. Мне нужна всего неделя, — говорит Чарльз.

— Мне тоже нужно перевести няню, — говорит Эйвери.,

Эйвери знает, что Эван использует ее любимую няню, чтобы угрожать ей, если она не спрячет ее от него.

-Предоставь все мне,- говорит Чарльз.

Эйвери улыбается, ее глаза внезапно наполняются надеждой.

-За наши планы на будущее, — произносит она тост.

Гармоничная атмосфера внезапно прерывается, и Надежда умирает в глазах Эйвери. Высокая, полная достоинства фигура стоит в дверях, наблюдая за ними. Эйвери ставит бокал на стол, не делая ни глотка.

Эван идет через комнату к столу. Роберт спешит за ним и выдвигает третий стул у стола.

-Эван?» Эйвери спрашивает, слегка нахмурившись:»

-У меня заказан столик, — небрежно говорит Эван.

— Бронь?»

Официант поворачивается к Эйвери: Мистер Хауэл зарезервировал этот столик.»

— Так зачем же вы привели нас к этому столу?» — Разочарованно спрашивает Эйвери.

-Когда мистер Хауэл заказывал столик, он сказал, что обедает с вами, — говорит официант, вспыхнув. — я думал, вы знаете. Прошу прощения, если допустил ошибку.»

Официант смущен. Он понятия не имел, что миссис Хауэл приводил на обед другого мужчину. Эйвери хмуро смотрит на официанта и Эвана.

— Когда я согласилась пообедать с тобой?» — Спрашивает Эйвери мужа.

— Еще не поздно согласиться,- отвечает Эван.

Эван собственнически кладет руку на спинку стула Эйвери. Затем он бросает взгляд на букет на столе и встречается глазами с Робертом. Роберт тут же хватает розы и бросает их в мусорное ведро.

— Прошу прощения, доктор Мейер, но у моего босса аллергия на пыльцу,- говорит Роберт.

Эйвери усмехается.

— С каких это пор у него аллергия на пыльцу?» она думает: «его так называемая аллергия, конечно, не помешала ему вчера поставить цветы на наш стол.»

— Эйвери со стуком ставит бокал на стол и встает. — Чарльз, кажется, мистер Хауэл зарезервировал этот столик. Мистер Хауэл, наслаждайтесь обедом.»

Чарльз немедленно встает и вежливо кивает Эвану.

— Мне очень жаль, Мистер Хауэл. Надеюсь, мы сможем пообедать с тобой в другой раз, — говорит он.

— Извините, Миссис. Хауэл, но мистер Хауэл на самом деле зарезервировал все столики, — говорит официант.

-А-А, ну что ж, глядя, как он так щеголяет своим богатством, у меня пропал аппетит, — кисло говорит Эйвери.»

-Погодите-ка, — говорит Эван. — доктор Дж. Мейер — наш гость. Я никогда не позволю своему гостю уйти голодным. А вы могли бы?»

Эван вертит в руках зажигалку и дважды стучит по столу.

— Если я правильно помню, доктор Мейер очень любит спагетти, — продолжает Эван. — я слышал, что в этом ресторане готовят очень вкусные спагетти. Пожалуйста, окажите мне честь присоединиться, доктор Мейер.»

Хотя Эван говорит вежливо, его тон ясно дает понять, что Чарльз не должен отказываться от его приглашения. Чарльз пожимает плечами и садится.

-Было бы приятно, — говорит Чарльз, — так мило с твоей стороны вспомнить мое любимое блюдо.»

Роберт тайком наблюдает за Чарльзом—многие мужчины съежились бы перед Эваном, но Чарльз остается хладнокровным и уравновешенным. Хотя Чарльз кажется скромным и кротким, Роберт видит, что он обладает большим терпением и упорством. Он похож на дикобраза, который прячет свои шипы; он кажется достаточно безобидным, но когда он решит напасть, удар будет смертельным.

Эйвери следует примеру Чарльза и тоже садится. Эван так ужасно ревнив, что она боится оставить Чарльза наедине с ним. Она боится, что он может сделать что-то ужасное с Чарльзом, если ее не будет рядом, чтобы остановить его.

Эйвери скрестила руки на груди и откинулась на спинку стула, зажав руку Эвана между своей спиной и спинкой стула. Эван игнорирует ее и остается спокойным, притворяясь доброжелательным хозяином. Он слегка улыбается и поворачивается к Чарльзу.

— Доктор Мейер, если кто-то был поцарапан или укушен собакой, будет ли эффективно сжечь шерсть собаки и приложить ее к ране?» — спрашивает он с усмешкой.

Спина Эйвери напрягается. Откуда он об этом знает?

Чарльз тоже откидывается назад: «нет, это просто старинное народное лечение. Она не имеет никакой научной основы. Если на кого-то нападает собака, он должен сделать прививку от бешенства.»

Эван широко улыбается: «Ах, глупая женщина, которую я знаю, использовала этот народный метод лечения.»

Пальцы Эвана рисуют дразнящие круги на спине Эйвери. Эйвери наклоняется вперед, чтобы избежать его прикосновения.

— Почему до сих пор не подали еду?» — Глупый человек, которого я знаю, должно быть, голоден после того, как провел целую ночь наедине со своей собакой.»

-О, ты скучала по мне прошлой ночью?» Эван ухмыляется: «ты ревнуешь?»

-Не льсти себе, — говорит Эйвери.

Чарльз чувствует, как сжимается его грудь, когда он смотрит на них. Хотя они и ссорятся, они не похожи на пару, находящуюся на грани развода. Вместо этого они больше похожи на ссорящихся любовников, дразнящих друг друга. Более того, собственничество Эвана действительно беспокоит—Чарльз чувствует, что оно уходит довольно глубоко.

Хотя Эйвери утверждает, что не испытывает к Эвану никакой привязанности, Чарльз видит, что между ними существует какое-то двусмысленное, но сильное чувство. Сам воздух вокруг них заряжен ею. Чарльз знает, что такой человек, как Эван, может получить все, что захочет. Ни одна женщина в мире—даже Эйвери—не может противостоять ему. Он смотрит, как Эван гладит ее по спине, и его желудок переворачивается, когда он представляет себе все способы, которыми такой мужчина, как Эван, может возбудить привязанность такой женщины, как Эйвери.

— Я больше не буду ждать, — безмолвно клянется он, — я должен как можно скорее увести от него Эйвери.»