Глава 695 — 695: Я Слышал, Что Вы Делаете Ставки

Затем мужчина сел в машину. Когда он обнаружил, что лицо Эйвери вспотело, он попросил служанку принести горячее полотенце, а затем озорно приложил его к ее лицу.

— Почему ты вдруг захотела танцевать? — мистер Блэк посмотрел на Юки и спросил: — почему эта песня длится так долго?»

— Это полная версия «красавицы в пустыне», поэтому она занимает так много времени, — Юки встала, смиренно склонила голову и отсалютовала мистеру Блэку вместе с другими танцорами.

Юки была совсем другой, когда приходил мистер Блэк.

— По-моему, раз принцесса может так долго кружиться, то, по-моему, ты можешь кружиться по крайней мере тридцать часов. В противном случае вы не имеете права быть самым знаменитым танцором в древней стране.»

Юки была шокирована, услышав это, но не посмела спорить и сказала «да».

Тогда Эйвери тут же выбросила полотенце. Поскольку мистер Блэк не обратил на это особого внимания, полотенце случайно упало ему на лицо, но мистер Блэк не рассердился. Вместо этого он бросил его обратно служанке.

Все танцовщицы и горничные были шокированы поведением мистера Блэка. — Как смеет этот урод! Она даже бросила полотенце на лицо господину президенту, но господину президенту на это наплевать!» — думали танцовщицы и горничные.

— Я слышал, что вы делаете ставки. Что вы там бьете? — радостно спросил мистер Блэк.

Хотя в танцевальной комнате был включен кондиционер, Эйвери танцевала долго, и ей было так жарко, что она продолжала обмахиваться обеими руками.

— Мы делаем ставку на то, сможет ли принцесса идти в ногу с ритмом фортепианной музыки. Я не ожидал, что принцесса будет хорошо танцевать. Мы должны сказать, что мы вышли. Дорогие танцоры, давайте снимем вуаль для принцессы, — сказала Юки.

— Хочешь посмотреть, как они выглядят?»

— Можно? — Эйвери хотела убедиться, что ее враги там. Она боялась, что кто-то пытался убить ее.

— Если хочешь посмотреть, можешь сказать мне прямо. Ты не должна танцевать, — мистер Блэк не мог ее понять. Он верил, что каждый должен снять покрывало по его приказу.

Некоторые из них сняли вуаль, но некоторые-нет.

Эйвери не сводил глаз с Юки. Когда она увидела, как выглядит Юки, она была крайне удивлена.

Как и Клеопатра, Юки выглядела такой красивой с короткими волосами до плеч.

Юки уверенно подняла голову и посмотрела на Эйвери.

Вскоре почти все сняли вуаль, только один человек…

Диана так сжала кулаки, что у нее вспотели ладони.

Диана попыталась залезть внутрь и положить лекарство в еду Эвана. Однако, если Эйвери знает, что она там, она должна потерпеть неудачу.

Диана не поднимала головы, пока Эйвери шла к ней.

Диана увидела, как остановилась пара белых танцевальных туфель.

— Почему ты держишь вуаль на лице?» — Настойчиво спросила Эйвери.

«Я… У меня что-то на лице. Это заразно. Я не хочу, чтобы ты заболела и повлияла на свадебную церемонию.»

— Что-то? Что это?»

Диана опустила глаза и сказала:»

-Ветрянка? Вы не боитесь, что ваши партнеры по танцам заболеют?» Эйвери сомневался. Танцовщица была единственной, кто отказался снять вуаль и держал голову опущенной.

Более того, когда Эйвери приблизился к ней, танцовщица тут же отступила.

— Я скоро поправлюсь. На всякий случай…»

Эйвери прижал ее к стене и сказал: Тебе лучше приоткрыться. В противном случае я сделаю это сам.»

Однако мистер Блэк взял Эйвери за руку и сказал: «поскольку она заболела ветрянкой, я думаю, вам следует быть осторожнее.»

Затем мистер Блэк крикнул Диане: Иначе мне придется выкапывать твою ветрянку ножом.»

Вскоре танцовщица быстро ушла.

Эйвери слегка прищурилась. Она сомневалась, что мистер Блэк пытался помочь танцовщице.

Когда она собиралась спросить мистера Блэка, к ним поспешил телохранитель: «Господин президент, информация с линии фронта говорит, что армия муравья приближается. Может, возьмем червей, чтобы попрактиковаться?»

Мистер Блэк повернулся к Эйвери и сказал: Как правило, Армейских муравьев можно увидеть дважды в год, когда они мигрируют. Но вы только что приехали сюда и видели их дважды.»

— Если маленькие черви могут быть живы, значит, маленькую принцессу можно спасти?» Эйвери была так взволнована своим выводом, что крепко сжала руки мистера Блэка.

— Совершенно верно.»

-Иди, быстро, — сказал Эйвери и добавил: — Нет, мне нужно идти с тобой.»

Мистер Блэк понял, что Эйвери, должно быть, интересуется белым червем, поэтому он прямо приказал большому количеству солдат отправиться с ними в пустыню.

Эйвери шла в спешке, но не замечала, что все танцоры злятся на нее. В конце концов, это был их первый раз, чтобы открыть перед таким количеством телохранителей с тех пор, как они выросли.

— Она, должно быть, уродина, поэтому побоялась открыть глаза и позвала на помощь господина президента, — сказала одна из танцовщиц.

— Это должно быть волшебство. Юки, тело твоей старшей сестры еще даже не остыло! Но господин президент собирается жениться на некрасивой женщине. Что за человек!»

— Ладно, можешь помолчать. Юки сейчас такая грустная.»

Юки отошла в сторону, но ничего не сказала. Она просто смотрела в спину Эйвери, но никто не знал, о чем она думает.

Вслед за мистером Блэком вышел и Эйвери. За дверью были приготовлены лошади и машины.

-Ты умеешь ездить верхом? — мистер Блэк указал на лошадь. Эти лошади были лучшими по цвету и фигуре. Эйвери был удивлен, увидев так много лучших лошадей. Она даже не могла понять, насколько богат мистер Блэк.

Хотя Логан большой поклонник лошадей, у него не могло быть столько хороших лошадей. У него были только две лучшие лошади.

Эйвери грубо сосчитал. У мистера Блэка было почти восемьдесят лошадей. Она даже начала сомневаться, что Логан когда-то покупал лошадей у мистера Блэка.

— Если ты не умеешь ездить верхом, я могу взять машину.»

-Я умею ездить верхом,- перебил его Эйвери. Затем она повернулась к западу от президентского дворца, потому что почувствовала, что кто-то смотрит на нее.

Мистер Блэк обернулся и спросил: Твой жених там, но ты думаешь о своем бывшем муже.»

Эйвери был ошеломлен: «ты знаешь, о чем я думаю?»