Глава 813 — 813: Захлестнула Ее Со Всех Сторон

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Габриэль и не подозревала, что Джексон так хорошо умеет превращать ее слова в свои. Он говорил о таких бесстыдных вещах с легкостью, как будто у него не было никаких моральных проблем.

Может быть, потому, что Габриэль стала глупой?

Или как Джексон смог убедить ее?

Они много раз видели s.e.x в разных местах, но не в дрянной деревянной хижине, и окно было разбито. Снаружи было так много людей. Проблема была не в том, бесстыден Джексон или нет. Если они это сделают, то и Габриэль тоже.

Впервые Габриэль подумала, что ее голова была такой ясной. Но думать-это одно, а реальность-совсем другое.

Вода брызнула на землю. Пахло грязью после дождя.

Джексон попытался просунуть одну ногу между ног Габриэль, что так потрясло ее, что она встала. Она сопротивлялась, говоря: «мы не можем сделать это здесь. А как насчет ран на спине?»

— Я не собираюсь входить, — сказал Джексон. Я просто потру его снаружи. — обе его ноги были в деревянном ведре, и вода продолжала плескаться.

Габриэль могла видеть каждую часть тела Джексона, потому что он был полностью Н.А.К.Е.Д. она не смотрела на него, но горячий взгляд постоянно охватывал ее.

То, что Джексон сказал, что не придет, не обманет Габриэль. Она не поверит ему, несмотря ни на что.

Габриэль надулась, и ее губы порозовели, показывая крайнее недоверие и презрение. Но Джексон воспринял это как милое приглашение.

Джексон властно обнял ее за талию и заключил в объятия. Затем он начал страстно ласкать полную грудь другой рукой.

Джексон держал Габриэль, чтобы она сидела в деревянном ведре, несмотря на его сломанную спину. Она была такой узкой, что ей пришлось сесть между его ног. Джексон уже держал палатку, и это позволяло Джексону тереться о ее задницу. Она была горячей и жгучей, как биение пульса.

Габриэль вспыхнула и от смущения прикусила нижнюю губу. Она стояла спиной к Джексону и не знала, куда смотреть. Она не могла перестать думать, и ее мысли были в беспорядке.

— Твоя спина не может коснуться воды, — пробормотала Габриэль.»

— Ну и что? — спросил Джексон. Я умру? — его голос был глубоким, и тон был кокетливым.

Габриэль и представить себе не могла, что он задаст такой глупый вопрос. Она все равно подыграла: «может быть.

Джексон ответил: «Я одержим красотой и готов умереть за нее.»

— Почему ты улыбаешься? — спросила Габриэль.» Ее сердце бешено колотилось, и она не могла договорить. Она боялась, что их могут услышать другие.

— Мы давно этого не делали, — сказал Джексон.»

Габриэль вдруг повысила голос, не соглашаясь: «это не может быть правдой!» — она медленно села, видя, что ее голос повысился. Она погрузила голову в воду и задыхалась, когда дышала.

Джексон вытащил ее из воды и повернул лицом к себе. Увидев, что она покраснела, он рассмеялся и сказал:»

Но это было восхитительно.

— Я не дура, — сказала Габриэль. — Ты!» Она уже была смущена, и Джексон не мог перестать смеяться. Она больше не хотела принимать ванну.

Джексон все еще смеялся и протянул руку, чтобы ущипнуть ее за нос.

— Что ты делаешь? — спросила Габриэль.» Ее голос звучал странно забавно. Габриэль с такой силой оттолкнула его руку. Она задавалась вопросом, была ли ванна только предлогом, и Джексон действительно хотел убить ее.

— Я даю тебе минуту, — Габриэль уже собиралась оттолкнуть его, когда он схватил ее за руки. — Поменьше разговоров, пока мы будем принимать ванну.»

— И еще больше дел.» Потом Джексон отпустил ее нос и яростно поцеловал. Это было свирепо и неожиданно. Габриэль чувствовала, что он дает ей воздух.

Через полчаса вода остыла. Габриэлле пришлось отдать его ему, потому что он только и делал, что целовал ее. Это было не «и».

— Тебе так нравится целовать меня?»

Джексон свирепо посмотрел на нее, говоря: «мужчины обычно целуются для следующего шага.»

— Что ты собираешься делать дальше? — спросила Габриэль, не подумав, и ей захотелось откусить себе язык за то, что она была отвратительной. Но было уже слишком поздно.

Взгляд Джексона стал глубже: «я же говорил, что буду тереть его снаружи. Следующего хода нет. Все, что мне нужно сделать, это поцеловать.»

Габриэль посмотрела на него с восхищением. Обычно он не сдерживал своего желания быть высокомерным панком. Но он сдержал это желание только потому, что сказал, что не войдет.

Джексон так старался, что у него заболело горло. Габриэль могла сказать.

Джексон вдруг задал вопрос: «лапша, которую мы ели в полдень, сделана вами специально?»

Джексон посмотрел в ее сочувственный взгляд. Вопрос был неуместен.

Габриэль закусила губу и кивнула.

— Почему? — спросил Джексон.»

Габриэль была смущена и не могла оглянуться на Джексона. Через некоторое время она решилась и сказала:»

Габриэль уставилась на нее. Габриэль могла сказать, что в его взгляде были какие-то эмоции. Он схватил Габриэль, погладил ее, но сказал: «приведи себя в порядок и тащи свою задницу на кровать.»

Габриэль заколебалась, «ты…» мог ли Джексон действительно сдержать свое желание? Но он действительно страдал, и Габриэль знала.

Габриэль на секунду задумалась. Вместо того чтобы вылезти из ведра, она села на Джексона сверху, обвив его шею своими нежными руками. Она наклонила голову и прикусила его губы. — Я хочу, чтобы ты вошел.»

— Габби, ты с ума сошла! — взревел Джексон.»

Джексон тут же встал и поднял ее. Капли воды падали на его мужественное тело. Когда Джексон вышел из ведра, вода перелилась через край и выплеснулась на землю.

Он был так быстр, что Габриэль не успела ответить.

— Только не говори, что я тебя не предупреждал.»

Габриэль ничего не ответила. Это был первый раз, когда она взяла инициативу в свои руки, ее лицо было таким красным от смущения.

Джексон торопливо вытер ее тело и уложил на кровать. Он обнял ее обеими руками и сказал глубоким голосом: «Габриэль, Поцелуй меня.»

— Если ты не поцелуешь меня, я поцелую тебя.»

Габриэль оторвалась от его рук и поцеловала!

 ***

Ветер ударил в толчок морской волной. Эйвери лежал на чьей-то спине и смотрел на отпечаток, который он сделал на пляже.

Эйвери помогла ему причесаться и сказала:»

Он сказал: «Не сомневайся в способностях своего мужа.»

Эйвери положила подбородок на его широкие плечи и хихикнула: Я знаю, что ты не можешь к этому привыкнуть.»

Эйвери не ожидала, что Джексон обратится с такой просьбой. Она смягчилась и согласилась.

Эван наклонил голову и коснулся ее губ. Она знала, о чем он думает, и поцеловала его в лицо. -А Джексону обязательно жениться на Холли?»

— Гибсон мог бы решить многие проблемы Джексона своим политическим влиянием. И моллюск Джексона О’Кей мог бы очиститься с помощью Гибсона.»

-Итак, политик-бизнесмен в сговоре или полиция-банда в сговоре?»

— Семья Джексона ничего не сделает, если не получит никаких льгот. И то, что случилось с Чарльзом, в той или иной степени влияет на Габриэль. И…»

Эван не знал, сказать ли Эйвери Габриэль, что это утечка. Она позвонила Эвану; его преследовали, чтобы спасти ему жизнь. Одно можно было сказать наверняка: он не допустит, чтобы с Габриэль что-то случилось.

Габриэль сжала ее руки, говоря: «как насчет тебя? Пострадает ли семья Хауэла?»